Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
168 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
文物(在发掘工地上发现的一件) |
artefact (un) |
被两个拉丁词[工艺、artisanat/art]和[制造、faire]联合而成的。 |
|
游乐园 |
parc d'attractions/de loisirs (un) |
|
|
自娱(必用"pied") |
prendre son pied |
“拿自己的脚” |
|
自娱(俗话、童话、较可爱:s'é_ _ _ _ _ _) |
s'éclater |
比喻义,字面上的意思:“爆炸自己” 注意:不可以用这个动词为了表达“自爆”的意思。 自爆 = se faire exploser/é_ _ _ _ _ _ |
|
娱乐、游乐(词尾“-ement”) |
amusement (un) |
|
|
玩笑(比“une blague”正式一些) |
farce (une) [动词:faire une farce/blague ; blaguer] |
这个词也有“菜肉馅”的意思,原来是这个意思。 [近代]因为肉馅是从鸡的后部塞进去,“f_ _ _ _”是指下流的笑话和滑稽剧。 [现代]进入了正式的词汇,跟鸡的屁股没关系了。 |
|
爱开玩笑的人、滑稽的人 |
farçeur (un) |
f_ _ç_ _ _ 注意:我在“玩笑”闪卡的暗示里说明这个词的来源。 |
|
滑稽的、诙谐的(书面语,f_ _ _ _ _ _ _x, -se) |
facétieux, -se |
词源:拉丁语 facetus “杰出的、有趣的、智力的”。 |
|
娃娃(离不开婴儿的玩意儿) |
doudou (un) |
颜氏加训:le mien était une souris, je l'ai recu en cadeau à ma naissance et je l'ai gardé pendant longtemps. Il s'appelait Kiki (基基). 基基,法国娃娃,内面有棉花,肚子、耳朵和四肢被凉凉软软的布包绕,头部有深蓝的毛。基氏经历多风雨,屡次被破,屡次被修。今在暗中观察柜子里的蜘蛛。 |
|
开玩笑(正式) |
plaisanter |
|
|
游艺活动、余兴节目 |
attraction (une) |
这个词也有“引力、魅力”的意思。 |
|
休闲活动(重要词) |
loisir (un) |
词源:拉丁动词 licere “被允许”,在中世纪法语变成了 l_ _ _ _ _ _,同义。 [近现代]也有“充裕的时间”的意思(今天是书面语)。 |
|
弹、奏、吹、打(乐器) 两个动词! |
faire du/de la... jouer du/de la/au/à la... |
法语不分别乐器,可以随便用这两个动词。 |
|
展览(艺术、工艺、博物馆…) |
exposition (une) |
|
|
观众 两个名词:
1、一群人 2、一个人 |
1、audience (une) 2、spectateur, -trice |
1、词源:拉丁名词 audientia “听力、听者的动作”。 2、词源:拉丁动词 specto “关注、观察、目击”。 |
|
喜剧片 |
comédie (une) |
|
|
爱情片 |
comédie romantique (une) |
法国人也经常说“un film d'amour”,但是这个说法不准确。 |
|
秋千 |
balançoire (une) |
b_ _ _ _çoi_ _ |
|
过山车 |
montagnes russes (les) |
“俄罗斯山”,总是复数。 |
|
户外活动 |
activité en plein air (une) |
|
|
哑铃 |
haltère (un) |
|
|
肌肉锻炼 |
musculation (la) |
一般跟“la”使用。动词:faire de la m... |
|
跑步(运动,名词) |
course (la) |
跟“la”是指跑步运动,跟“une”是指跑步比赛,跟“les”(复数)是指购物或者非人类的迅速比赛(马赛、蜗牛比赛等等)。 |
|
做俯卧撑 |
faire des pompes |
“做唧筒” |
|
肌肉组织(也是指以肌肉为重点的身材) |
musculature (une) |
|
|
骑马(两个说法) |
monter à cheval faire de l'équitation |
第一是普通的骑马活动,第二是练习马术运动。 |
|
球(两个名词) |
ballon (un) balle (une) |
这两个词的含义没有什么区别,可以随便使用。 |
|
高山滑雪 |
ski alpin (le) |
“a_ _ _ _”(高山的)源自阿尔卑斯这地名,因为这个运动最早在这座山脉发展而成(主要是巴黎人、英国人和沙俄人在十九世纪来法国南部度假,呆在山谷滑雪)。尽管你在阿尔卑斯山滑雪与否,你可以用这个形容词。 |
|
自行车运动 |
cyclisme (le) |
|
|
体操运动 |
gymnastique (la) |
法国人常常缩短说gym,小心跟英语不太一样。 |
|
公寓自行车 |
vélo d'appartement |
和中文一样。 |
|
运动鞋(两个词) 1、正式,在超市里、标签上的描述 2、口语,常用 |
1、chaussure de sport (une) 2、baskets (des) |
|
|
漫游、出游、远足(名词) |
randonnée (une) |
山中漫游:faire une r_ _ _ _ _ _ _ _ en montagne。 |
|
奔跑的人、参与迅速比赛(用足、车、滑板等)的运动员 |
coureur (un), coureuse (une) |
|
|
滑雪道 |
piste [de ski] (une) |
法国用三个颜色指示有三个难度:蓝(容易)、红(中度)、黑(难的)。在别的国家还有绿色(最容易)。 |
|
排练、排演(名词和动词) |
répétition (une) répéter |
也有“重复”的意思。 |
|
骰子 |
dé (un) |
掷骰子:lancer de _ _ |
|
充电器 |
chargeur (un) |
是从charger(充满)而成的,但是“充电、充值”这个意思是“recharger”。 注意:“charger”也有装载、委托、冲击的意义。 |
|
充电宝 |
chargeur portable (un) |
“移动充电器”… 没有中文的可爱… |
|
香料 |
épice (un) |
|
|
搅拌(两个动词) |
mélanger remuer |
第一个动词“m_ _ _ _ _ _ _”是指“以搅拌把成分掺杂在一起”的意思,第二个动词“r_ _ _ _ _”有“摇动”的意思。 |
|
酱 |
sauce (une) (动词:saucer) |
词源:拉丁语“salsa”(有咸味的东西) |
|
煮(两个动词) 1、火煮、烤 2、煮沸 |
1、cuire, faire cuire 2、bouillir, faire bouillir |
|
|
烤箱 |
four (un) |
|
|
冰箱 |
frigo (un) |
正式的词是“un réfrigirateur”,但是我们很少用。 |
|
模具 |
moule (un) ☞ 蛋糕模具:un moule à gâteau |
跟“贻贝”是同音词,但是是异性。 |
|
咖啡磨豆机 ☞ 我磨损咖啡豆 |
moulin à café (un) ☞ je mouds les grains de café |
|
|
电源、插头、插座 |
prise électrique (une) |
这三个字只有一个翻译… 真是太麻烦。 |
|
接通 / 切断(电器) |
brancher / débrancher |
原来是“栖在树枝上”的意思。 |
|
电池(两个词) 1、电器里的电池 2、管型电池 |
batterie (une) pile (une) |
|
|
预订(杂志、资费套餐) 动词 + 名词 |
s'abonner abonnement (un) |
|
|
信号 |
signal (un) |
|
|
切成片/块/丁 ☞ 我把奶酪切成边长为5厘米的小丁 |
couper en tranches/parts/cubes ☞ Je coupe le fromage en petits cubes de 5 cm de côté. |
|
|
食谱 |
recette [de cuisine] (une) |
|
|
加调味品、使辛辣 |
assaisonner |
“加本季(的调味品)” |
|
成分 |
ingrédient (un) |
|
|
被一首歌洗脑 |
avoir une chanson dans la tête |
|
|
公狗、母狗、小狗/狗仔 |
chien (un), chienne (une), chiot (un) |
|
|
公马、母马、小马、骟马 |
étalon (un), jument (une), poualin (un), hongre (un) |
小心,人把个男生当“公马”的时候就暗示这个人的公鸡很大。 |
|
汽车后备箱 |
coffre (arrière) de voiture (un) |
|
|
公猫、母猫、猫仔 |
chat (un), chatte (une), chaton (un) |
|
|
车门(火车、汽车…) |
portière (une) |
原来是“小门”的意思,不可以用“porte”。 |
|
光润(两个形容词) 1、由视觉 2、由触觉 |
1、lisse 2、doux / douce |
虽然这两个词的意思很接近,我们常常同时用,比如:“une peau d_ _ _ _ et l_ _ _ _.”。 |
|
有光润的皮肤(口语,可爱,要用“bébé”) |
avoir une peau de bébé |
朋友们称赞你的皮肤可以这样说 ~ |
|
粗糙(两个形容词) 1、由视觉 2、由触觉(两个:a不可以形容毛、b主要用来形容毛) |
1、grossier / grossière 2a、rugueux / rugeuse 2b、rêche |
一般不同时使用第1和第2词,因为第1词包含第2词和其他词的意义。 |
|
刹车 |
freiner |
|
|
巧合 |
coïncidence (une) |
|
|
表现出、有(以态度或者动作对别人显出某一种感受)中文、英文没有完全对应的说法 ☞ 她(这样)显露出对她自己的闺蜜满怀温情。 |
faire preuve de ☞ Elle fait (ainsi) preuve de sa tendresse envers son amie intime. |
|
|
拍卖 |
vente aux enchères (une) |
|
|
制裁、惩罚(动词和名词) |
punir punition (une) |
|
|
指甲、趾甲 |
ongle (un) |
|
|
篮子 |
panier (un) |
|
|
1、帐篷 2、姑姑、婶婶 |
1、tente (une) 2、tante (une) |
同音词,但是写法有点不一样。 一些下流笑话会利用这个特点: ☞ démonter ta t_ _ _ _ (1) : 拆卸你的帐篷 ☞ démonter ta t_ _ _ _ (2) : “拆卸”(艹)你婶 |
|
得不偿失(谚语) |
原句:Le jeu n'en vaut pas la chandelle. 常用:Ça n'en vaut pas la chandelle. |
“赌博不值烛光” 解释:昔日在黑暗中步行必须点燃蜡烛,如果是太危险的话,不至于浪费一个蜡烛自己置于危险的境地,最好还是放弃。 |
|
牵线、拉皮条 |
tenir la chandelle |
“拿着蜡烛” |
|
肺脏 |
poumon (un) |
|
|
体谅 |
être compréhensif |
|
|
同舟共济、同病相怜 |
être dans le même bateau |
|
|
不寒而栗 |
avoir la chair de poule |
“有鸡皮疙瘩” |
|
称赞(两个动词) |
1、faire l'éloge 2、complimenter(+祝贺) |
|
|
保持不动 |
rester immobile |
|
|
训练 |
dresser |
也有“抬起、竖立、搭、草拟”的意思。 |
|
泼冷水 |
prendre une douche froide |
“洗个冷沐浴” |
|
颈部 |
cou (le) |
|
|
胸部 |
torse (le) |
袒胸露肩、赤着上身:t_ _ _ _-nu |
|
腹部 |
abdomen (le) |
|
|
髋部 |
hanche (une) |
|
|
乳房 |
sein (un) |
|
|
腰部 |
taille (la) |
|
|
肚脐 |
nombril (un) |
|
|
膝盖 |
genou (un) 复数:genoux |
|
|
肩膀 |
épaule (une) |
"é_ _ _ler":帮助(正式) |
|
肘部 |
coude (un) |
"acc_ _ _oir" (un):(扶手椅的)靠手 |
|
腋窝 |
aisselle (une) |
|
|
脚后跟 |
talon (un) |
高跟鞋:chaussures à t_ _ _ns (hauts) |
|
脚踝 |
cheville (une) |
自以为了不起:"avoir les c_ _ _ _ _ _es qui enflent"(TA脚踝膨胀了)。但是我们现在经常说“ça va les c_ _ _ _ _ _es ?”(脚踝没事了吗?),很多年轻人不知道原来是援引什么成语的。 |
|
臀部、屁股 |
fesse (une) 注意:以上是半个屁股,屁股是“les fesses” |
f_ _ _ée (une):打屁屁 |
|
眉毛 |
soucil (un) |
|
|
睫毛 |
cil (un) |
|
|
头额 |
front (un) |
|
|
鼻孔 |
narine (une) |
|
|
痣 |
grain de beauté (un) |
“美容的种子” |
|
嘴唇 |
lèvre (une) |
|
|
下巴 |
menton (un) |
|
|
皱纹 |
ride (une) |
|
|
拳头 |
poing (un) |
|
|
五指(一套:五指的称呼,可以忽略无名指吧) |
拇指:pouce (un) 食指:index (un) 中指:majeur (un) 无名指:annulaire (un) 小指:auriculaire (un)(俗称:petit doigt) |
|
|
脚趾 |
orteil (un) |
|
|
颅骨 |
crâne (un) |
|
|
脊椎 |
colonne vertébrale (une) |
“椎柱” |
|
唾液、口水(名词) 流涎(动词) |
salive (la) saliver |
|
|
流血 |
saigner |
|
|
圆谎 |
faire avaler un mensonge |
“使别人吞噬一个谎话” |
|
储备(一个名词和一个动词) |
réserves (les)(小心:总是复数,单数“réserve (la)”有贮藏室、库房的意思) faire des (ses) réserves(小心:“réserver”有保留、留给、预定等等的意思) |
|
|
背心 |
débardeur (un) |
|
|
肝脏 |
foie (un) |
|
|
肾脏 |
rein (un) |
"ça coûte un r_ _ _":这真贵(俗) |
|
肠 |
intestin (un) |
|
|
胃(注意写法) |
estomac (un) |
|
|
咽喉 |
gorge (une) |
|
|
上颚 |
palais (un) |
意外的简单 |
|
元件(两个词,知道一个就可以) |
élément (un) composant (un) |
|
|
捷径 |
raccourci (un) |
|
|
美甲店 |
salon de manucure (un) |
|
|
血脉 |
veine (une) |
|
|
精神(名词 + 形容词) |
nerf (un) nerveux |
|
|
双胞胎 |
jumeau (un) |
|
|
助理 |
assistant.e (un.e) |
|
|
雇主 |
employeur (un) |
|
|
同事 |
collègue (un.e) |
|
|
熟人(没有朋友之间的亲密) |
connaissance (une) |
|
|
多嘴多舌:"bavard comme une... (动物)" |
"bavard comme une pie" |
“像喜鹊一样喳喳叫”、“话多如鹊” |
|
极丑(评价他人的颜值):"moche comme un... (两个动物,可以选)" |
"moche comme un thon(流行,形容丑女)/pou(过时了,男女都行)" |
“和一条金枪鱼一样丑恶”或者“和一只虱子一样丑恶”,一般叫一个女生“金枪鱼”就等于说她丑得吓人。 |
|
饿死(有点可爱):"avoir une faim de... (动物)" |
"avoir une faim de loup" |
“像狼一样饿”(即可以单独吃掉一只羊) |
|
雇员 |
employé.e (un.e) |
|
|
同事 |
collègue (un.e) |
|
|
困惑 |
confus.e |
|
|
自豪 |
fier / fière |
|
|
打哈欠 |
bailler |
|
|
叫喊 |
crier |
|
|
吹、叹息 |
souffler |
|
|
晕倒(两个答案) 1、正式的动词 2、成语,人经常用 |
1、s'évanouir 2、tomber dans les pommes |
|
|
复活节(重点注意写法) |
Pâcques (la) |
|
|
缎带 |
ruban (un) |
|
|
婴儿 |
nourrisson (un) |
|
|
尿布 |
couche-culotte (une) |
|
|
围嘴 |
bavoir (un) |
|
|
合成的 |
synthétique |
|
|
天然纤维 |
fibre naturel (du) |
|
|
衣领 |
col (un) |
|
|
连裤袜 |
collants (des) |
|
|
便装 |
habits ordinaires (des) tenue ordinaire (une) |
|
|
腰带扣 |
boucle de ceinture (une) |
|
|
柄 |
manche (un) |
|
|
手镯 |
bracelet (un) |
|
|
钱夹 |
porte-feuille (un) |
|
|
领结 |
nœud-papillon (un) |
“蝴蝶结” |
|
鞋带 |
lacet (un) |
|
|
凉鞋 |
sandale (une) |
|
|
梳子(名词)、梳头(动词,两种翻译) |
peigne (un) peigner / coiffer |
|
|
冲洗 |
rincer |
|
|
发箍 |
serre-tête (un) |
|
|
吹风机 |
sêche-cheveux (un) |
|
|
剪刀 |
ciseaux (des) |
|
|
深褐色头发 |
cheveux bruns |
|
|
发髻 |
chignon (un) |
|
|
粉底 |
fond de teint (un) |
|
|
龋齿 |
carie (une) |
|