• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/168

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

168 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

(在发掘工地上发现的一件)

artefact (un)

被两拉丁词[工艺、artisanat/art]和[制造、faire]联合而成的。

游乐

parc d'attractions/de loisirs (un)

(必用"pied")

prendre son pied

“拿自己的脚”

(俗话、童话、较可爱:s'é_ _ _ _ _ _)

s'éclater

比喻字面上的意思:“爆炸自己



注意:不可以用这个动词为了表达“自爆”的意思。


自爆 = se faire exploser/é_ _ _ _ _ _

、游乐(词尾“-ement”)

amusement (un)

(比“une blague”正式一些)

farce (une)


[动词:faire une farce/blague ; blaguer]

这个词也有“菜肉馅”的意思,原来是这个意思。



[近代]因为肉馅是从鸡的后部塞进去,“f_ _ _ _”是指下流的笑话和滑稽剧。


[现代]进入了正式的词汇,跟鸡的屁股没关系了。

爱开玩笑的人、滑稽的人

farçeur (un)

f_ _ç_ _ _



注意:我在“玩笑”闪卡的暗示里说明这个词的来源。

滑稽的、诙谐的(书面语,f_ _ _ _ _ _ _x, -se)

facétieux, -se

:拉丁语 facetus “杰出的、有趣的、智力的”。

(离不开婴儿的玩意儿)

doudou (un)

颜氏:le mien était une souris, je l'ai recu en cadeau à ma naissance et je l'ai gardé pendant longtemps. Il s'appelait Kiki (基基).



基基,法国娃娃,内面有棉花,肚子、耳朵和四肢被凉凉软软的布包绕,头部有深蓝的毛。基氏经历多风雨,屡次被破,屡次被修。今在暗中观察柜子里的蜘蛛。

开玩(正式)

plaisanter

游艺活动、余兴节目

attraction (une)

这个词也有“引力魅力”的意思。

休闲活(重要词)

loisir (un)

:拉丁动词 licere “被允许”,在中世纪法语变成了 l_ _ _ _ _ _,同义。



[近现代]也有“充裕的时间”的意思(今天是书面语)。

、奏、吹、打(乐器)


两个动词!

faire du/de la...


jouer du/de la/au/à la...

语不分别乐器,可以随便用这两个动词。

(艺术、工艺、博物馆…)

exposition (une)

两个名词:



1、一群人


2、一个人

1、audience (une)


2、spectateur, -trice

1、词源:拉丁名词 audientia “听力、听者的动作”。



2、词源:拉丁动词 specto “关注、观察、目击”。

喜剧

comédie (une)

爱情

comédie romantique (une)

法国人也经常说“un film d'amour”,但是这个说法不准确。

balançoire (une)

b_ _ _ _çoi_ _

过山

montagnes russes (les)

“俄罗斯山”,总是复数。

户外活

activité en plein air (une)

haltère (un)

肉锻炼

musculation (la)

般跟“la”使用。动词:faire de la m...

(运动,名词)

course (la)

跟“la”是指跑步运动,跟“une”是指跑步比赛,跟“les”(复数)是指购物或者非人类的迅速比赛(马赛、蜗牛比赛等等)。

做俯卧撑

faire des pompes

“做唧筒”

肌肉组(也是指以肌肉身材

musculature (une)

(两个说法)

monter à cheval


faire de l'équitation

第一是普通的骑马活动,第二是练习马术运动。

(两个名词)

ballon (un)


balle (une)

这两个词的含义没有什么区别,可以随便使用。

高山滑

ski alpin (le)

a_ _ _ _”山的)源自阿尔卑斯这地名,因为这个运动最早在这座山脉发展而成(主要是巴黎人、英国人和沙俄人在十九世纪来法国南部度假,呆在山谷滑雪)。尽管你在阿尔卑斯山滑雪与否,你可以用这个形容词。

自行车运

cyclisme (le)

操运动

gymnastique (la)

法国人常常缩短说gym,小心跟英语不太一样。

公寓自行

vélo d'appartement

和中文一样。

运动(两个词)


1、正式,在超市里、标签上的描述


2、口语,常用

1、chaussure de sport (une)


2、baskets (des)

游、出游、远足(名词)

randonnée (une)

山中漫游:faire une r_ _ _ _ _ _ _ _ en montagne。

人、参与迅速比赛(用足、车、滑板等)的运动员

coureur (un), coureuse (une)

滑雪

piste [de ski] (une)

国用三个颜色指示有三个难度:蓝(容易)、红(中度)、黑(难的)。在别的国家还有绿色(最容易)。

练、排演(名词和动词)

répétition (une)


répéter

有“重复”的意思。

dé (un)

掷骰子:lancer de _ _

充电

chargeur (un)

从charger(充满)而成的,但是“充电、充值”这个意思是“recharger”。



注意:“charger”也有装载、委托、冲击的意义。

充电

chargeur portable (un)

“移动充电器”… 没有中文的可爱…

épice (un)

(两个动词)

mélanger


remuer

第一个动词“m_ _ _ _ _ _ _”是指“以搅拌把成分掺杂在一起”的意思,第二个动词“r_ _ _ _ _”有“摇动”的意思。

sauce (une)


(动词:saucer)

:拉丁语“salsa”(有咸味的东西)

两个动词


1、火煮、烤


2、煮沸

1、cuire, faire cuire


2、bouillir, faire bouillir

four (un)

frigo (un)

式的词是“un réfrigirateur”,但是我们很少用。

moule (un)



☞ 蛋糕模具:un moule à gâteau

跟“贻贝”是同音词,但是是异性。

啡磨豆机


☞ 我磨损咖啡豆

moulin à café (un)


☞ je mouds les grains de café

源、插头、插座

prise électrique (une)

这三个字只有一个翻译… 真是太麻烦。

通 / 切断(电器)

brancher / débrancher

来是“栖在树枝上”的意思。

(两个词)


1、电器里的电池


2、管型电池

batterie (une)


pile (une)

(杂志、资费套餐)


动词 + 名词

s'abonner


abonnement (un)

signal (un)

切成片/块/丁


☞ 我把奶酪切成边长为5厘米的小丁

couper en tranches/parts/cubes


☞ Je coupe le fromage en petits cubes de 5 cm de côté.

recette [de cuisine] (une)

加调味品、使辛辣

assaisonner

“加本季(的调味品)”

ingrédient (un)

被一歌洗脑

avoir une chanson dans la tête

狗、母狗、小狗/狗仔

chien (un), chienne (une), chiot (un)

马、母马、小马、骟马

étalon (un), jument (une), poualin (un), hongre (un)

心,人把个男生当“公马”的时候就暗示这个人的公鸡很大。

车后备箱

coffre (arrière) de voiture (un)

猫、母猫、猫仔

chat (un), chatte (une), chaton (un)

(火车、汽车…)

portière (une)

来是“小门”的意思,不可以用“porte”

(两个形容词)


1、由视觉


2、由触觉

1、lisse


2、doux / douce

这两个词的意思很接近,我们常常同时用,比如:“une peau d_ _ _ _ et l_ _ _ _.”。

有光润的皮肤(口语,可爱,要用“bébé”)

avoir une peau de bébé

友们称赞你的皮肤可以这样说 ~

(两个形容词)


1、由视觉


2、由触觉(两个:a不可以形容毛、b主要用来形容毛)

1、grossier / grossière


2a、rugueux / rugeuse


2b、rêche

般不同时使用第1和第2词,因为第1词包含第2词和其他词的意义。

freiner

coïncidence (une)

表现出、有(以态度或者动作对别人显出某一种感受)中文、英文没有完全对应的说法



☞ 她(这样)显露出对她自己的闺蜜满怀温情。

faire preuve de



☞ Elle fait (ainsi) preuve de sa tendresse envers son amie intime.

vente aux enchères (une)

裁、惩罚(动词和名词)

punir


punition (une)

甲、趾甲

ongle (un)

panier (un)

1、


2、姑姑、婶婶

1、tente (une)


2、tante (une)

同音词,但是写法有点不一样。


一些下流笑话会利用这个特点:


☞ démonter ta t_ _ _ _ (1) : 拆卸你的帐篷


☞ démonter ta t_ _ _ _ (2) : “拆卸”(艹)你婶

得不偿(谚语)

句:Le jeu n'en vaut pas la chandelle.


常用:Ça n'en vaut pas la chandelle.

“赌博不值烛


解释:昔日在黑暗中步行必须点燃蜡烛,如果是太危险的话,不至于浪费一个蜡烛自己置于危险的境地,最好还是放弃

线、拉皮条

tenir la chandelle

“拿着蜡烛”

肺脏

poumon (un)

être compréhensif

同舟共济、同病相怜

être dans le même bateau

寒而栗

avoir la chair de poule

“有鸡皮疙瘩”

(两个动词)

1、faire l'éloge


2、complimenter(+祝贺)

保持不

rester immobile

dresser

有“抬起、竖立、搭、草拟”的意思。

泼冷

prendre une douche froide

“洗个冷沐浴”

cou (le)

torse (le)

袒胸露肩、赤着上身:t_ _ _ _-nu

abdomen (le)

髋部

hanche (une)

sein (un)

taille (la)

nombril (un)

genou (un)


复数:genoux

épaule (une)

"é_ _ _ler":帮助(正式)

肘部

coude (un)

"acc_ _ _oir" (un):(扶手椅的)靠手

腋窝

aisselle (une)

脚后

talon (un)

高跟鞋:chaussures à t_ _ _ns (hauts)

cheville (une)

自以为了不起:"avoir les c_ _ _ _ _ _es qui enflent"(TA脚踝膨胀了)。但是我们现在经常说“ça va les c_ _ _ _ _ _es ?”(脚踝没事了吗?),很多年轻人不知道原来是援引什么成语的。

臀部、屁股

fesse (une)


注意:以上是半个屁股,屁股是“les fesses”

f_ _ _ée (une):打屁屁

soucil (un)

cil (un)

front (un)

narine (une)

grain de beauté (un)

容的种子”

lèvre (une)

menton (un)

ride (une)

poing (un)

一套:五指的称呼,可以忽略无名指吧)

指:pouce (un)


食指:index (un)


中指:majeur (un)


无名指:annulaire (un)


小指:auriculaire (un)(俗称:petit doigt)

orteil (un)

crâne (un)

colonne vertébrale (une)

“椎柱”

液、口水(名词)


流涎(动词)

salive (la)


saliver

saigner

faire avaler un mensonge

“使别人吞噬一个谎话”

(一个名词和一个动词)

réserves (les)(小心:总是复数,单数“réserve (la)”有贮藏室、库房的意思)


faire des (ses) réserves(小心:“réserver”有保留、留给、预定等等的意思)

débardeur (un)

foie (un)

rein (un)

"ça coûte un r_ _ _":这真贵(俗)

intestin (un)

(注意写法

estomac (un)

gorge (une)

palais (un)

外的简单

(两个词,知道一个就可以)

élément (un)


composant (un)

raccourci (un)

甲店

salon de manucure (un)

veine (une)

(名词 + 形容词)

nerf (un)


nerveux

双胞

jumeau (un)

assistant.e (un.e)

employeur (un)

collègue (un.e)

(没有朋友之间的亲密)

connaissance (une)

多嘴多舌:"bavard comme une... (动物)"

"bavard comme une pie"

“像喜鹊一样喳喳叫”、“话多如鹊”

(评价人的颜值):"moche comme un... (两动物,可以选)"

"moche comme un thon(流行,形容丑女)/pou(过时了,男女都行)"

“和一条金枪鱼一样丑恶”或“和一只虱子一样丑恶”,一般叫一个女生“金枪鱼”就等于说她丑得吓人。

饿(有点可爱)"avoir une faim de... (动物)"

"avoir une faim de loup"

“像狼一样饿”(即可以单独吃掉一只羊)

employé.e (un.e)

collègue (un.e)

confus.e

fier / fière

打哈

bailler

crier

吹、叹息

souffler

(两个答案)


1、正式的动词


2、成语,人经常用

1、s'évanouir


2、tomber dans les pommes

复活(重点注意写法)

Pâcques (la)

ruban (un)

nourrisson (un)

尿

couche-culotte (une)

围嘴

bavoir (un)

合成

synthétique

然纤维

fibre naturel (du)

col (un)

连裤

collants (des)

便

habits ordinaires (des)


tenue ordinaire (une)

腰带

boucle de ceinture (une)

manche (un)

bracelet (un)

porte-feuille (un)

nœud-papillon (un)

“蝴蝶结”

lacet (un)

sandale (une)

(名词)、梳头(动词,两种翻译)

peigne (un)


peigner / coiffer

rincer

serre-tête (un)

吹风

sêche-cheveux (un)

ciseaux (des)

深褐色头发

cheveux bruns

chignon (un)

fond de teint (un)

齿

carie (une)