Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
2272 Cards in this Set
- Front
- Back
ἔκρηγμα (ἐκ; ῥήγνυμι)
|
rupture
|
|
ἐκρήγνυμι (ἐκ; ῥήγνυμι)
|
to break off
|
|
ἐκριζωτής (ἐκ; ῥίζα)
|
destroyer
|
|
ἔκρυσις (ἐκ; ῥέω)
|
drain
|
|
ἐκσαρκίζομαι (ἐκ; σάρξ)
|
to strip the flesh off
|
|
ἐκσιφωνίζομαι (ἐκ; σίφων)
|
to be exhausted
|
|
ἐκσοβέω (ἐκ; "σοῦ; σοῦ")
|
to scare away
|
|
ἐκσπερματίζω (ἐκ; σπείρω)
|
to conceive
|
|
ἐκσπονδυλίζομαι (ἐκ; σφόνδυλος)
|
to break the back
|
|
ἐκστρατεύω (ἐκ; στρατιά)
|
to march out
|
|
ἐκσυρίζω (ἐκ; συρίζω)
|
to hiss
|
|
ἐκτίκτω (ἐκ; τίκτω)
|
to bring forth
|
|
ἐκτιναγμός (ἐκ; τείνω)
|
shaking
|
|
ἐκτίνω (ἐκ; τίνω)
|
to pay
|
|
ἐκτομίας (ἐκ; τέμνω)
|
castrated
|
|
ἐκτοπίζω (ἐκ; τόπος)
|
to remove oneself; go abroad
|
|
ἐκτρέπω (ἐκ; τρέπω)
|
to turn; change; wander
|
|
ἐκτριβή (ἐκ; τρίβος)
|
destruction
|
|
ἔκτριψις (ἐκ; τρίβω)
|
destruction
|
|
ἐκτρυγάω (ἐκ; τρύγη)
|
to gather in
|
|
ἐκτρώγω (ἐκ; τρώγω)
|
to devour
|
|
ἐκτύπωσις (ἐκ; τύπος)
|
forming in relief
|
|
ἐκφαυλίζω (ἐκ; φαῦλος)
|
to disparage
|
|
ἐκφλέγω (ἐκ; φλόξ)
|
to be set on fire
|
|
ἐκφυγή (ἐκ; φεύγω)
|
escape
|
|
ἐκφύρω (ἐκ; φύρω)
|
to defile
|
|
ἐκχολάω (ἐκ; χολή)
|
to be angry
|
|
ἐκχύσις (ἐκ; χέω)
|
overflowing
|
|
ἐλάϊνος (ἐλαία)
|
of olives; of olive-wood
|
|
ἐλαιολογέω (ἐλαία; λέγω)
|
to pick olives
|
|
ἔλασμα (ἐλατός)
|
beaten metal plate
|
|
ἐλάτινος (ἐλάτη)
|
made of fir; pine
|
|
ἐλευστέον (ἔρχομαι)
|
one must come
|
|
ἕλιξ (εἴλω)
|
choice branch
|
|
ἐλλείπω (ἐν; λείπω)
|
to leave behind; desert; forsake
|
|
ἑλληνικός (Ἑλλάς)
|
hellenic; Greek
|
|
Ἑλληνίς (Ἑλλάς)
|
Greek (f)
|
|
ελμωνι
|
(Heb.)
|
|
ἐμβιβάζω (ἐν; βαίνω)
|
to set on; to put aboard
|
|
ἐμβολή (ἐν; βάλλω)
|
putting in
|
|
ἐμβριμάομαι (ἐν; βρίμη)
|
to rebuke; to speak harshly
|
|
ἐμβρίμημα (ἐν; βρίμη)
|
indignation
|
|
ἔμετος (ἐμέω)
|
vomiting
|
|
ἐμμανής (ἐν; μαίνομαι)
|
frantic; raving
|
|
ἐμμελέτημα (ἐν; μέλω)
|
product
|
|
ἐμμολύνομαι (ἐν; μολύνω)
|
to be polluted by
|
|
ἐμπαίκτης (ἐν; παῖς)
|
mocker
|
|
ἐμπαραγίνομαι (ἐν; παρά; γίνομαι)
|
to come in on
|
|
ἐμπειρέω (ἐν; πεῖρα)
|
to be experienced with
|
|
ἐμπειρία (ἐν; πεῖρα)
|
experience
|
|
ἐμπηδάω (ἐν; πηδάω)
|
to leap into
|
|
ἐμπληθύνομαι (ἐν; πίμπλημι)
|
to be filled with
|
|
ἔμπνευσις (ἐν; πνέω)
|
breathing upon
|
|
ἐμποδοστατέω (ἐν; πούς)
|
to strike down; bring low
|
|
ἐμποδοστάτης (ἐν; πούς)
|
troubler
|
|
ἐμπολάω (ἐν; πολάω)
|
to do business
|
|
ἔμπονος
|
vehement
|
|
ἐμπορπάω (ἐν; πείρω)
|
to fasten; buckle
|
|
ἐμπορπόομαι (ἐν; πείρω)
|
to wear; be clad with
|
|
ἔμπτυσμα (ἐν; πτύω)
|
spitting
|
|
ἐμπυριστής (ἐν; πῦρ)
|
one who sets on fire
|
|
ἐμφανισμός (ἐν; φαίνω)
|
known; manifest
|
|
ἔμφασις (ἐν; φημί)
|
outward appearance
|
|
ἐμφέρω (ἐν; φέρω)
|
to bring in; rush in
|
|
ἔμφοβος (ἐν; φόβος)
|
afraid
|
|
ἐμφραγμός (ἐν; φράσσω)
|
stopping up
|
|
ἔμφυτος (ἐν; φύω)
|
implanted
|
|
ἐναγκάλισμα (ἐν; ἀγκαλή)
|
embrace; that which embraces
|
|
ἐναγωνίζομαι (ἐν; ἀγών)
|
to struggle; fight
|
|
ἐναθλέω (ἐν; ἆθλον)
|
to bravely struggle
|
|
ἐναλλαγή (ἐν; ἄλλος)
|
disorder
|
|
ἐναλλάξ (ἐν; ἄλλος)
|
crossways
|
|
ἐναπερείδομαι (ἐν; ἀπό; ἐρείδω)
|
to turn upon; vent upon
|
|
ἐναποσφραγίζω (ἐν; ἀπό; σφραγίς)
|
to impress on
|
|
ἐνάρετος (ἐν; ἀρέσκω)
|
virtuous; exceptional
|
|
ἐναρίθμιος (ἐν; ἀριθμός)
|
totalling; comprising the number
|
|
ἐνατενίζω (ἐν; τείνω)
|
to look intently on
|
|
ἐναφίημι (ἐν; ἀπό; ἵημι)
|
to discharge
|
|
ἐνδείκτης (ἐν; δείκνυμι)
|
informer; complainer
|
|
ἐνδελεχέω (ἐνδελεχής)
|
to continue
|
|
ἐνδεχομένως (ἐν; δέχομαι)
|
with one’s best effort
|
|
ἐνδιατρίβω (ἐν; διά; τρίβος)
|
to linger on
|
|
ἐνδογενής (ἐν; γίνομαι)
|
born in the house
|
|
ἐνειλέω (ἐν; εἴλω)
|
to wrap in
|
|
ἐνείρω (ἐν; εἴρω)
|
to thread; string on
|
|
ἐνενηκονταετής (ἐννέα; ἔτος)
|
ninety years old
|
|
ἐνεργάζομαι (ἐν; ἔργον)
|
to produce in
|
|
ἐνεργός (ἐν; ἔργον)
|
working
|
|
ἐνευφραίνομαι (ἐν; εὖ; φρήν)
|
to rejoice
|
|
ἐνῆλιξ (ἐν; ἧλιξ)
|
person in his prime
|
|
ἐνθάδε (ἔνθα)
|
here; to this place
|
|
ἔνθεμα (ἐν; θέμα)
|
ornament
|
|
ἔνθεσμος (ἐν; τίθημι)
|
lawful
|
|
ἐνθουσιάζω (ἐν; θεός)
|
to be moved by a deity
|
|
ἐνθρονίζω (ἐν; θρόνος)
|
to enthrone
|
|
ἐνθρύπτω (ἐν; θρύπτω)
|
to crumble in
|
|
ἐνίοτε (εἰμί_1; ὅτε)
|
sometimes
|
|
ἐννεακαίδεκα (ἐννέα; καί; δέκα)
|
nineteen
|
|
ἐννέμομαι (ἐν; νέμω)
|
to live among
|
|
ἔννευμα (ἐν; νεύω)
|
signal; sign
|
|
ἐννόημα (ἐν; νούς)
|
concept
|
|
ἔννομος (ἐν; νόμος)
|
lawful
|
|
ἐννοσσοποιέομαι (ἐν; νέος; ποιέω)
|
to make a nest for oneself
|
|
ἔννυχος (ἐν; νύξ)
|
in the night
|
|
ἐνοικειόομαι (ἐν; οἶκος)
|
to be related to
|
|
ἐνοικίζω (ἐν; οἶκος)
|
to house; welcome into one’s house
|
|
ἐνοράω (ἐν; ὁράω)
|
to see
|
|
ἐνόρκιον (ἐν; ὅρκος)
|
oath
|
|
ἔνορκος (ἐν; ὅρκος)
|
bound by an oath
|
|
ἐνόρκως (ἐν; ὅρκος)
|
bound by oath
|
|
ἐνσιτέομαι (ἐν; σῖτος)
|
to feed on
|
|
ἐνσκολιεύομαι (ἐν; σκολιός)
|
to twist
|
|
ἔντευξις (ἐν; τυγχάνω)
|
prayer; petition
|
|
ἐντιναγμός (ἐν; τινάσσω)
|
shaking
|
|
ἐντρεχής (ἐν; τρέχω)
|
skillful
|
|
ἔντριτος (ἐν; τρεῖς)
|
threefold
|
|
ἐντρύφημα (ἐν; τρυφή)
|
delight
|
|
ἐντυχία (ἐν; τυγχάνω)
|
petition
|
|
ἐνυπνιαστής (ἐν; ὕπνος)
|
dreamer
|
|
ἔνυστρον (ἐν; ἀνύω)
|
fourth stomach of a cow
|
|
ενφωθ
|
(Heb.) pendants
|
|
ἐξαγοράζω (ἐκ; ἀγορά)
|
to buy time; redeem
|
|
ἐξαγορία (ἐκ; ἀγορά)
|
heal by confessing
|
|
ἔξαιμος (ἐκ; αἷμα)
|
drained of blood
|
|
ἐξακονάω (ἐκ; ἄκων)
|
to sharpen
|
|
ἐξάλειπτρον (ἐκ; ἀλείφω)
|
ointment pot
|
|
ἐξαλλοιόω (ἐκ; ἄλλος)
|
to change
|
|
ἐξαλλοτριόομαι (ἐκ; ἄλλος)
|
•to be alienated
|
|
ἐξανάστασις (ἐκ; ἵστημι)
|
getting or springing up; resurrection
|
|
ἐξαπατάω (ἐκ; ἀπάτη)
|
to deceive
|
|
ἐξαπόλλυμι (ἐκ; ἀπό; ὄλλυμι)
|
to perish completely
|
|
ἐξαπορέομαι (ἐκ; ἀπό; πορεύομαι)
|
to be in distress
|
|
ἐξαποστολή (ἐκ; ἀπό; στέλλω)
|
sending away
|
|
ἔξαρθρος (ἐκ; ἄρθρον)
|
dislocated
|
|
ἐξαρθρόω (ἐκ; ἄρθρον)
|
to dislocate
|
|
ἐξαρκέω (ἐκ; ἀρκέω)
|
to suffice
|
|
ἐξαρνέομαι (ἐκ; ἀρνέομαι)
|
to deny completely
|
|
ἐξαρπάζω (ἐκ; ἁρπάζω)
|
to snatch away; rescue
|
|
ἐξαρτάω (ἐκ; ἀρτάω)
|
to hang on; attach to
|
|
ἐξατιμόομαι (α; ἐκ)
|
to be completely dishonored
|
|
ἐξαφίημι (ἐκ; ἀπό; ἵημι)
|
to set free
|
|
ἐξέγερσις (ἐκ; ἐγείρω)
|
awakening
|
|
ἐξειλέω (ἐκ; εἴλω)
|
•to take out; remove; choose
|
|
ἐξέλευσίς (ἐκ; ἔρχομαι)
|
going out
|
|
ἐξελίσσω (ἐκ; εἴλω)
|
to reach to
|
|
ἐξεραυνάω (ἐκ; ἐρωτάω)
|
to search out; search diligently
|
|
ἐξεργαστικός (ἐκ; ἔργον)
|
able to accomplish
|
|
ἐξερεύνησις (ἐκ; ἐρωτάω)
|
investigation
|
|
ἐξέρπω (ἐκ; ἕρπω)
|
to produce
|
|
ἐξεταστέον (ἐκ; ἐτάζω)
|
one must scrutinize
|
|
ἐξευμενίζω (ἐκ; εὖ; μένος)
|
to propitiate
|
|
ἐξήγησις (ἐκ; ἄγω)
|
narrative; explanation; interpretation
|
|
ἐξημερόω (ἐκ; ἥμερος)
|
to soften
|
|
ἐξιππάζομαι (ἐκ; ἵππος)
|
to gallop away
|
|
ἐξίπταμαι (ἐκ; πέτομαι)
|
to fly away
|
|
ἐξισάζομαι (ἐκ; ἴσος)
|
to act as an equal
|
|
ἐξιχνιασμός (ἐκ; ἴχνος)
|
exploration; searching out
|
|
ἐξοδιάζω (ἐκ; ὁδός)
|
to spend
|
|
ἐξόδιος (ἐκ; ὁδός)
|
belonging to an exit; finale; final feast day
|
|
ἔξοικος (ἐκ; οἶκος)
|
homeless
|
|
ἐξοκέλλω (ἐκ; κέλλω)
|
to run aground; drive headlong
|
|
ἐξολέθρευμα (ἐκ; ὄλλυμι)
|
destruction
|
|
ἐξομοιόω (ἐκ; ὁμός)
|
to become or be like
|
|
ἐξοπλισία
|
being under arms
|
|
ἐξουδένημα (ἐκ; οὐ; εἷς)
|
object of scorn
|
|
ἐξουδένωμα (ἐκ; οὐ; εἷς)
|
scorn; contempt
|
|
ἐξοχή (ἐκ; ἔχω)
|
prominence
|
|
ἐξόχως (ἐκ; ἔχω)
|
especially
|
|
ἐξυμνέω (ἐκ; ὕμνος)
|
to praise
|
|
ἔξυπνος (ἐκ; ὕπνος)
|
awake
|
|
ἐξυπνόω (ἐκ; ὕπνος)
|
to awaken
|
|
ἔξωσμα (ἐκ)
|
banishment
|
|
ἑόρτασμα (ἑορτή)
|
festival; festal celebration
|
|
ἐπαγωγός (ἐπί; ἄγω)
|
attractive
|
|
ἐπαινεστός (ἐπί; αἶνος)
|
praiseworthy
|
|
ἐπακουστός (ἐπί; ἀκούω)
|
obeyed
|
|
ἐπακρόασις (ἐπί; ἀκροάομαι)
|
obedience
|
|
ἐπαλγέστερος (ἐπί; ἄλγος)
|
more painful
|
|
ἐπάν (ἐπί; ἄν)
|
when; as soon as
|
|
ἐπανακαινίζω (ἐπί; ἀνά; καινός)
|
to renew
|
|
ἐπανάστασις (ἐπί; ἀνά; ἵστημι)
|
rising up
|
|
ἐπανδρόω (ἐπί; ἀνήρ)
|
to act bravely; act manly
|
|
ἐπανθέω (ἐπί; ἄνθος)
|
to bloom
|
|
ἐπαξονέω (ἐπί; ἄγω)
|
to register
|
|
ἐπάρδω (ἐπί; ἄρδω)
|
to irrigate; refresh
|
|
ἐπαρήγω (ἐπί; ἀρήγω)
|
to help
|
|
ἔπαρμα (ἐπί; αἴρω)
|
foundation
|
|
ἐπαρυστήρ (ἐπί; ἀρύω)
|
funnel
|
|
ἐπάρχω (ἐπί; ἄρχω)
|
to rule over
|
|
ἐπασθμαίνω (ἐπί; ἄω)
|
to breathe hard
|
|
ἐπαύξω (ἐπί; αὐξάνω)
|
to increase
|
|
ἐπεισέρχομαι (ἐπί; εἰς; ἔρχομαι)
|
to rush upon; come upon
|
|
ἐπεισφέρω (ἐπί; εἰς; φέρω)
|
to bring next
|
|
ἐπεκχέω (ἐπί; ἐκ; χέω)
|
to rush upon
|
|
ἐπενδύτης (ἐπί; ἐν; δύω)
|
outer garment
|
|
ἐπερώτησις (ἐπί; ἐρωτάω)
|
questioning
|
|
ἐπευθυμέω (ἐπί; εὖ; θυμός)
|
to rejoice
|
|
ἐπήλυτος (ἐπί; ἔρχομαι)
|
stranger; foreigner
|
|
ἐπιβάθρα (ἐπί; βαίνω)
|
means of approaching
|
|
ἐπιβιόω (ἐπί; βίος)
|
to live after; survive
|
|
ἐπίβλημα (ἐπί; βάλλω)
|
piece; house robe
|
|
ἐπιβρέχω (ἐπί; βρέχω)
|
to rain on
|
|
ἐπιβρίθω (ἐπί; βρίθω)
|
to press on
|
|
ἐπιγαμία (ἐπί; γάμος)
|
intermarriage
|
|
ἐπιγεμίζω (ἐπί; γάμος)
|
to place as a burden
|
|
ἐπιγνωμοσύνη (ἐπί; γινώσκω)
|
prudence; wisdom
|
|
ἐπίγνωστος (ἐπί; γινώσκω)
|
known
|
|
ἐπίδειξις (ἐπί; δείκνυμι)
|
showing forth
|
|
ἐπιδέω (ἐπί; δέω)
|
to bind; to lack
|
|
ἐπιδέω-2 (ἐπί; δέω)
|
to bind; to lack
|
|
ἐπίδηλος (ἐπί; δῆλος)
|
manifest
|
|
ἐπιδιαιρέω (ἐπί; διά; αἱρέω)
|
to divide
|
|
ἐπιδιπλόω (ἐπί; δύο)
|
to double
|
|
ἐπιδόξως (ἐπί; δοκέω)
|
glorious
|
|
ἐπιεικεύομαι (ἐπί; εἰκών)
|
to deal mercifully with
|
|
ἐπιεικῶς (ἐπί; εἰκών)
|
kindly; mildly
|
|
ἐπιζεύγνυμι (ἐπί; ζυγός)
|
to add to
|
|
ἐπιζήμιον (ἐπί; ζημία)
|
punishment
|
|
ἐπιθανάτιος (ἐπί; θνῄσκω)
|
sentenced to death
|
|
ἐπιθεωρέω (ἐπί; θεάομαι)
|
to consider
|
|
ἐπικαινίζω (ἐπί; καινός)
|
to renew
|
|
ἐπικαρπολογέομαι (ἐπί; καρπός; λέγω)
|
to glean
|
|
ἐπικαταλαμβάνω (ἐπί; κατά; λαμβάνω)
|
to overtake
|
|
ἐπικερδής (ἐπί; κέρδος)
|
profitable
|
|
ἐπικίνδυνος (ἐπί; κίνδυνος)
|
dangerous
|
|
ἐπικινέομαι (ἐπί; κινέω)
|
•to be moved at
|
|
ἐπικοπή (ἐπί; κόπτω)
|
slaughter
|
|
ἐπικοσμέω (ἐπί; κόσμος)
|
to decorate
|
|
ἐπικουρία (ἐπί; κείρω)
|
help; supplication
|
|
ἐπικουφίζομαι (ἐπί; κοῦφος)
|
to lighten
|
|
ἐπικραταιόομαι (ἐπί; κράτος)
|
•to be confirmed
|
|
ἐπικράτησις (ἐπί; κράτος)
|
mastering; control
|
|
ἐπικρούω (ἐπί; κρούω)
|
to applaud
|
|
ἐπίκτητος (ἐπί; κτάομαι)
|
acquired
|
|
ἐπικυλίω (ἐπί; κυλίω)
|
to roll upon
|
|
ἐπίκυφος (ἐπί; κύπτω)
|
crooked
|
|
ἐπιλανθὰνομαι (ἐπί; λανθάνω)
|
to forget
|
|
ἐπιλησμονή (ἐπί; λανθάνω)
|
forgetful
|
|
ἐπιμαίνομαι (ἐπί; μαίνομαι)
|
to be furious; to rage
|
|
ἐπιμαρτυρέω (ἐπί; μάρτυς)
|
to testify; bear witness
|
|
ἐπιμήκης (ἐπί; μῆκος)
|
extensive
|
|
ἐπιμιμνήσκομαι (ἐπί; μιμνῄσκομαι)
|
to remember; mention; think of
|
|
ἐπιμίξ (ἐπί; μίγνυμι)
|
confusedly
|
|
ἐπιμονή (ἐπί; μόνος)
|
steadfastness; steadiness
|
|
ἐπίμοχθος (ἐπί; μόγος)
|
toilsome
|
|
ἐπιμύλιον (ἐπί; μύλη)
|
grinder tooth; upper millstone
|
|
ἐπινεφής (ἐπί; νέφος)
|
clouded
|
|
ἐπινυστάζω (ἐπί; νυστάζω)
|
to fall asleep
|
|
ἐπιορκία (ἐπί; ὅρκος)
|
false oath
|
|
ἐπίορκος (ἐπί; ὅρκος)
|
false swearing; a perjurer
|
|
ἐπιπαραγίνομαι (ἐπί; παρά; γίνομαι)
|
to arrive as well
|
|
ἐπίπληξις (ἐπί; πλήσσω)
|
blame
|
|
ἐπιπληρόω (ἐπί; πληρόω)
|
to fill up
|
|
ἐπιπολάζω (ἐπί; πέλω)
|
to float to the surface
|
|
ἐπιπολαίως (ἐπί; πέλω)
|
on the surface
|
|
ἐπιπροστίθημι (ἐπί; πρός; τίθημι)
|
to add
|
|
ἐπιρραίνω (ἐπί; ῥαίνω)
|
to sprinkle on
|
|
ἐπιρραντίζω (ἐπί; ῥαίνω)
|
to sprinkle on
|
|
ἐπιρρέω (ἐπί; ῥέω)
|
to wash away; overflow
|
|
ἐπιρριπτέω (ἐπί; ῥίπτω)
|
to throw; cast at; add to
|
|
ἐπιρρωγολογέομαι (ἐπί; ῥάξ; λέγω)
|
to glean grapes
|
|
ἐπιρρωννύμι (ἐπί; ῥώομαι)
|
to strengthen; recover strength
|
|
ἐπίσαγμα (ἐπί; σάττω)
|
saddle bag
|
|
ἐπισιτίζομαι (ἐπί; σῖτος)
|
to furnish oneself with food
|
|
ἐπισκάζω (ἐπί; σκάζω)
|
to limp on
|
|
ἐπίσπαστρον (ἐπί; σπάω)
|
curtain
|
|
ἐπισπλαγχνίζομαι (ἐπί; σπλάγχνον)
|
to have compassion
|
|
ἐπισπουδαστής (ἐπί; σπεύδω)
|
an exhorter; compeller
|
|
ἐπιστατέω (ἐπί; ἵστημι)
|
to be in charge of; to control
|
|
ἐπιστήριγμα (ἐπί; στηρίζω)
|
support
|
|
ἐπιστολη (ἐπί; στέλλω)
|
letter; epistle
|
|
ἐπιστρατεία (ἐπί; στρατιά)
|
march against
|
|
ἐπιστράτηγος (ἐπί; στρατιά)
|
ruler; viceroy
|
|
ἐπιστρατοπεδεύω (ἐπί; στρατιά; πούς)
|
to encamp against
|
|
ἐπισυναγωγή (ἐπί; σύν; ἄγω)
|
assembly; gathering
|
|
ἐπισυνέχω (ἐπί; σύν; ἔχω)
|
to take to oneself
|
|
ἐπισφαλής (ἐπί; σφάλλω)
|
dangerous
|
|
ἐπισφαλῶς (ἐπί; σφάλλω)
|
unstable
|
|
ἐπίταγμα (ἐπί; τάσσω)
|
command
|
|
ἐπιταράσσω (ἐπί; ταράσσω)
|
to trouble
|
|
ἐπιτάφιον (ἐπί; θάπτω)
|
tomb
|
|
ἐπιτερπής (ἐπί; τέρπω)
|
pleasing; delightful
|
|
ἐπιτηρέω (ἐπί; τηρέω)
|
to look out for; lie in wait
|
|
ἐπιτιμία (ἐπί; τιμή)
|
punishment
|
|
ἐπιτίμιον (ἐπί; τιμή)
|
value; price; penalty; wages
|
|
ἐπιτροπή (ἐπί; τρέπω)
|
decision; commission
|
|
ἐπιτυχία (ἐπί; τυγχάνω)
|
success
|
|
ἐπιφυτεύω (ἐπί; φύω)
|
to plant
|
|
ἐπιφύω (ἐπί; φύω)
|
to cling to
|
|
ἐπίχαρτος (ἐπί; χάρις)
|
joyful against
|
|
ἐπιχείρημα (ἐπί; χείρ)
|
attempt; enterprise; undertaking
|
|
ἐπιχορηγέω (ἐπί; χορός; ἄγω)
|
to supply; give
|
|
ἐπίχυσις (ἐπί; χέω)
|
pouring
|
|
ἐπιχώρησις (ἐπί; χωρέω)
|
permission
|
|
ἐπιψάλλω (ἐπί; ψάλλω)
|
to sing
|
|
ἐπιψοφέω (ἐπί; ψόφος)
|
to stamp (the foot)
|
|
ἐποίκιον (ἐπί; οἶκος)
|
village
|
|
ἕπομαι (ἕπω)
|
to follow; obey
|
|
ἐποξύνω (ἐπί; ὀξύς)
|
to hurry
|
|
ἐποπτικός (ἐπί; ὁράω)
|
overseeing; watching
|
|
ἔπος (ἔπω)
|
word; verse
|
|
ἑπταετής (ἑπτά; ἔτος)
|
seven year
|
|
ἑπταμήτωρ (ἑπτά; μήτηρ)
|
mother of seven
|
|
ἑπτάπυργος (ἑπτά; πύργος)
|
with seven towers
|
|
ἐπώνυμος (ἐπί; ὄνομα)
|
named after; official
|
|
ἐπωρύω (ἐπί; ὠρύομαι)
|
to howl
|
|
ἐργατεία (ἔργον)
|
work; labor
|
|
ἐργάτις (ἔργον)
|
worker (f)
|
|
ἐργοδιωκτέω (ἔργον; διώκω)
|
to be a supervisor
|
|
ἐργολαβία (ἔργον; λαμβάνω)
|
profiteering
|
|
ἐρέθισμα (ἐρέθω)
|
rebelliousness
|
|
ἐρεθιστής (ἐρέθω)
|
rebel
|
|
ἐρεικτός
|
barley grain
|
|
ἔρεισμα (ἐρείδω)
|
prop; support
|
|
ἔρευνα (ἐρωτάω)
|
inquiry; searching
|
|
ἐρημίτης (ἔρημος)
|
desert dweller
|
|
ἐριθεύομαι (ἔρις)
|
to serve
|
|
ἐρίφιον (ἔριφος)
|
goat-kid
|
|
ἑρμηνευτής (ἑρμηνεύω)
|
interpreter
|
|
ἐρυθαίνω (ἐρυθρός)
|
to dye red
|
|
ἐρύθημα (ἐρυθρός)
|
scarlet
|
|
ἐρυμνός (ἐρύομαι)
|
fenced; fortified
|
|
ἐρώτημα (ἐρωτάω)
|
question
|
|
ἕσπερος
|
evening star; Venus
|
|
ἐσχαρίτης (ἐσχάρα)
|
something baked
|
|
ἐσχατόγηρως (ἔσχατος; γέρων)
|
very old age
|
|
ἐσχατογήρως (ἔσχατος; γέρων)
|
very old age
|
|
ἑταιρίζω (ἑταῖρος)
|
to serve in the court
|
|
ἑτερόζυγος (ἕτερος; ζυγός)
|
animal yoked wrongly
|
|
ἑτεροκλινῶς (ἕτερος; κλίνω)
|
in rebellion
|
|
ἑτέρωθεν (ἕτερος; θεν)
|
on the other side
|
|
εὐάλωτος (εὖ; ἁλίσκομαι)
|
easily caught
|
|
εὐαπάντητος (εὖ; ἀπό; ἀντί)
|
friendly; courteous
|
|
εὐγενίζω (εὖ; γίνομαι)
|
to act nobly
|
|
εὐγνωμοσύνη (εὖ; γινώσκω)
|
courtesy
|
|
εὐδία (εὖ; Ζεύς)
|
fair weather
|
|
εὐδόκιμος (εὖ; δοκέω)
|
famous; glorious
|
|
εὐδράνεια (εὖ; δραίνω)
|
bodily health
|
|
εὐειδής (εὖ; εἶδος)
|
beautiful in form
|
|
εὐεκτέω (εὖ; ἔχω)
|
to be healthy
|
|
εὐεξία (εὖ; ἔχω)
|
good health
|
|
εὐεργέτημα (εὖ; ἔργον)
|
good deed; benefit
|
|
εὐεργετικός (εὖ; ἔργον)
|
beneficent
|
|
εὐήθης (εὖ; ἦθος)
|
foolish
|
|
εὐθαρσῶς (εὖ; θρασύς)
|
boldly; courageously
|
|
εὔθετος (εὖ; τίθημι)
|
fit; well-fitting
|
|
εὐθίκτως (εὖ; θιγγάνω)
|
to the point
|
|
εὔθραυστος (εὖ; θρύπτω)
|
brittle; weak
|
|
εὔθυμος (εὖ; θυμός)
|
encouraged; cheerful
|
|
εὐκαίρως (εὖ; καιρός)
|
when convenient; opportunely
|
|
εὐκατάλλακτος (εὖ; κατά; ἄλλος)
|
easily appeased
|
|
εὐκληματέω (εὖ; κλάω)
|
to grow richly
|
|
εὔκολος (εὖ; κόλον)
|
easily satisfied; contented; easy
|
|
εὐκοπία (εὖ; κόπτω)
|
ease
|
|
εὐκοσμέω (εὖ; κόσμος)
|
to govern; behave orderly
|
|
εὔκυκλος (εὖ; κύκλος)
|
well-rounded; circular
|
|
εὐλαβῶς (εὖ; λαμβάνω)
|
in a reverent way
|
|
εὐμαθῶς (εὖ; μανθάνω)
|
skillfully
|
|
εὐμελής (εὖ; μέλος)
|
melodious
|
|
εὐμένεια (εὖ; μένος)
|
goodwill
|
|
εὐμενῶς (εὖ; μένος)
|
graciously; favorably
|
|
εὐμετάβολος (εὖ; μετά; βάλλω)
|
changeable
|
|
εὐμήκης (εὖ; μῆκος)
|
tall
|
|
εὔμορφος (εὖ; μορφή)
|
beautiful; shapely
|
|
εὔνους (εὖ; νοῦς)
|
favorable to; kindly to
|
|
εὐόδως (εὖ; ὁδός)
|
easily
|
|
εὔοπτος (εὖ; ὁράω)
|
seen easily; conspicuous
|
|
εὐπάρυφος (εὖ; παρά; ὑφαίνω)
|
purple-bordered; well-bred
|
|
εὐπειθέω (εὖ; πείθω)
|
to be inclined toward obedience
|
|
εὐπροσήγορος (εὖ; πρός; ἀγορά)
|
courteous
|
|
εὐπρόσωπος (εὖ; πρός; ὁράω)
|
pleasing in appearance
|
|
εὔρυθμος (εὖ; ῥέω)
|
harmonious
|
|
εὔρωστος (εὖ; ῥώννυμι)
|
strong; stout
|
|
εὐρωτιάω (εὐρώς)
|
to become moldy
|
|
εὔσημος (εὖ; σημεῖον)
|
easy to understand; conspicuous
|
|
εὐσήμως (εὖ; σημεῖον)
|
clearly
|
|
εὔσκιος (εὖ; σκιά)
|
shadowy
|
|
εὔσπλαγχνος (εὖ; σπλάγχνον)
|
tenderhearted; compassionate
|
|
εὔστοχος (εὖ; στόχος)
|
aimed well
|
|
εὐστροφία (εὖ; στρέφω)
|
versatility
|
|
εὐσυναλλάκτως (εὖ; σύν; ἄλλος)
|
peacefully
|
|
εὐσχημοσύνη (εὖ; ἔχω)
|
modesty; gracefulness
|
|
εὐσχήμων (εὖ; ἔχω)
|
respected; presentable; graceful
|
|
εὐτακτέω (εὖ; τήκω)
|
to be orderly
|
|
εὐτεκνία (εὖ; τίκτω)
|
blessed with children
|
|
εὐτελῶς (εὖ; τέλος)
|
poorly
|
|
εὔτηκτος (εὖ; τήκω)
|
quick melting
|
|
εὐτολμία (εὖ; τολμάω)
|
courage
|
|
εὐτονία (εὖ; τείνω)
|
vigor; stoutness
|
|
εὐτόνως (εὖ; τείνω)
|
vigorously; vehemently
|
|
εὐτρεπίζω (εὖ; τρέπω)
|
to prepare
|
|
εὐφημέω (εὖ; φημί)
|
to speak well of; praise
|
|
εὔφθαρτος (εὖ; φθείρω)
|
perishable
|
|
εὔχαρις (εὖ; χάρις)
|
gracious
|
|
εὐχάριστος (εὖ; χάρις)
|
thankful; kind hearted; agreeable
|
|
εὐχρηστία (εὖ; χράομαι)
|
help; usefulness
|
|
ἐφαμαρτάνω (ἐπί; ἁμαρτάνω)
|
to lead into sin
|
|
ἐφαρμόζω (ἐπί; ἁρμόζω)
|
to apply
|
|
ἐφηβεῖον (ἐπί; ἥβη)
|
training center
|
|
ἐφήβος (ἐπί; ἵημι)
|
young man; adolescent
|
|
ἔφηλος (ἐπί; ἦλος)
|
with a white speck on; dwarf (?)
|
|
ἐφικτός (ἐπί; ἱκνέομαι)
|
accessible
|
|
ἐφίπταμαι (ἐπί; πέτομαι)
|
to fly over; toward
|
|
ἐφόδιον (ἐπί; ὁδός)
|
supplies for a journey
|
|
εφραθ
|
linen
|
|
ἐφύβριστος (ἐπί; ὑβρίζω)
|
insolent
|
|
ἔχις
|
snake; viper
|
|
ἐχομένως (ἔχω)
|
immediately following
|
|
ἕωλος (ἠώς)
|
day old
|
|
ἕωσ-1 (ἕως)
|
until; when; up to; as far as
|
|
ζ᾿
|
zeta (letter of alphabet)
|
|
ζαι
|
(Heb.) zayin
|
|
ζακχω
|
(Heb.) treasury
|
|
ζέα
|
spelt; one-sided wheat
|
|
ζευγίζω (ζυγός)
|
to join together
|
|
ζυγόν (ζυγός)
|
yoke; balance scales
|
|
ζῦθος (ζέω)
|
beer
|
|
ζυμίτης (ζέω)
|
leavened
|
|
ζωγραφία (ζάω; γράφω)
|
painting; drawing
|
|
ζώπυρον (ζάω; πῦρ)
|
spark; coal
|
|
ζῶσις (ζάω)
|
girding; waist
|
|
ζωτικός (ζάω)
|
living; lively
|
|
η (ἦ)
|
eta; (Heb.) Heh (sixth letter)
|
|
η᾿ (ἦ)
|
eta (letter of alphabet)
|
|
ἥγημα (ἄγω)
|
thought
|
|
ἡγητέον (ἄγω)
|
one must lead; consider
|
|
ἡδυσμός (ἡδύς)
|
sweetness
|
|
ἡδύφωνος (ἡδύς; φωνή)
|
sweet-voiced
|
|
ηδω
|
(Heb.) his disaster
|
|
ηθ
|
(Heb.) heth
|
|
ἠθολογέω (ἦθος; λέγω)
|
to express characteristically
|
|
ἡλιάζομαι (ἡλιαία)
|
to be exposed to the sun
|
|
ἡλικιώτης (ἡλικία)
|
comrade; equal
|
|
ἡμερόω (ἡμέρα)
|
to tame
|
|
ἡμίεφθος (ἥμισυς; ἕψω)
|
half boiled
|
|
ἡμιθανής (ἥμισυς; θνῄσκω)
|
half dead
|
|
ἡμίθνητος (ἥμισυς; θνῄσκω)
|
half dead
|
|
ἡμισεύω (ἥμισυς)
|
to cut in half
|
|
ἡπατοσκοπέω (ἧπαρ; σκοπός)
|
to inspect the liver
|
|
ἠπιότης (ἤπιος)
|
gentleness
|
|
ἤτοι (ἤ; τοι)
|
or; either/or
|
|
ἥττημα (ἥσσων)
|
defeat
|
|
θ᾿
|
theta (letter of alphabet)
|
|
θαιηλαθα
|
(Heb.) porches
|
|
θάλαμος
|
woman’s room; bedroom; store-room
|
|
θαλάσσιος (ἅλας)
|
belonging to the sea; sea
|
|
θαλλός (θάλλω)
|
young branch; bough
|
|
θαλπιωθ
|
(Heb.) a stone course
|
|
θανάτωσις (θνῄσκω)
|
death; slaughter
|
|
θαννουριμ
|
(Heb.) furnaces
|
|
θαραφιν
|
(Aram.) teraphim; idols
|
|
θαρσαλέος (θρασύς)
|
bold; daring; undaunted
|
|
θαρσύνω (θρασύς)
|
to encourage
|
|
θαυ
|
(Heb) tav (final letter)
|
|
θειότης (θεός)
|
deity; divinity
|
|
θεμιτός (τίθημι)
|
lawful
|
|
θεννουριμ
|
(Heb.) ovens
|
|
θεόκτιστος (θεός; κτίζω)
|
created; established by God
|
|
θεομαχέω (θεός; μάχη)
|
to fight God
|
|
Θεός (θεός)
|
God
|
|
θεοτόκος (θεός; τίκτω)
|
mother of God
|
|
θεριστής (θέρμη)
|
reaper
|
|
θερμότης (θέρμη)
|
heat
|
|
θεωρός (θεάομαι)
|
envoy; messenger; spectator
|
|
θηλυμανής (θηλάζω)
|
mad after females
|
|
θηριόβρωτος (θήρ; βιβρώσκω)
|
torn by wild animals
|
|
θηριόομαι (θήρ)
|
to become like a wild animal
|
|
θηριωδῶς (θήρ; εἶδος)
|
savagely; fiercely
|
|
θησαύρισμα (τίθημι)
|
treasure
|
|
θησαυροφύλαξ (τίθημι; φυλάσσω)
|
treasurer
|
|
θιγγάνω
|
to touch
|
|
θλάσμα (θλάω)
|
bruise
|
|
θνήσκω (θνῄσκω)
|
to die
|
|
θολερός (θολός)
|
cloudy
|
|
θραελ
|
(Heb.) temple part (?)
|
|
θραυσμός (θραύω)
|
breaking; break
|
|
θρεπτός (τρέφω)
|
brought up; raised
|
|
θρήνημα (θρόος)
|
mourning; lament
|
|
θροέω (θρόος)
|
to alarm; stir
|
|
θρονίζω (θρόνος)
|
to enthrone
|
|
θυεία (θύω)
|
mortar
|
|
θυλάκιον (θύλακος)
|
small bag
|
|
θύλακος
|
bag
|
|
θυμήρης (θύω)
|
pleasing; delightful
|
|
θυρεοφόρος (θύρα; φέρω)
|
carrying a shield
|
|
θυρόω (θύρα)
|
to supply with doors
|
|
θωδαθα
|
(Heb.) praise hymns
|
|
θωρακισμός (θώραξ)
|
armed with breastplates
|
|
ι᾿
|
iota (letter of alphabet)
|
|
ια᾿
|
11;
|
|
ιαμιβιν
|
(Heb.) right side of the altar
|
|
ιαμιν
|
(Heb.) shovels
|
|
ἰατής (ἰάομαι)
|
healer
|
|
ἰατρεῖον (ἰάομαι)
|
fee for healing (?)
|
|
ιβ᾿
|
12; (Heb.) lamedh
|
|
ιγ᾿
|
13; (Heb.) mem
|
|
ιγλααμ
|
(Heb.) took them away
|
|
ἰγνύα
|
ham; upper leg
|
|
ιδ᾿
|
14; (Heb.) nun
|
|
ἰδιόγραφος (ἴδιος; γράφω)
|
written in one’s own hand
|
|
ἰδιοποιέομαι (ἴδιος; ποιέω)
|
to win over
|
|
ἰδιότης (ἴδιος)
|
characteristic
|
|
ἰδιώτης (ἴδιος)
|
unlearned; untrained; private person
|
|
ἱδρύω (ἵζω)
|
to seat; to be encamped; to establish
|
|
ιε᾿
|
15; (Heb.) samekh
|
|
ἱερεία (ἱερός)
|
sacrifice
|
|
ἱεροστάτης (ἱερός; ἵστημι)
|
temple official
|
|
ἱεροσυλέω (ἱερός; συλάω)
|
to commit sacrilege; rob a temple
|
|
ἱεροσύλημα (ἱερός; συλάω)
|
temple plunder
|
|
ἱεροσυλία (ἱερός; συλάω)
|
sacrilege; temple robbery
|
|
ἱερόσυλος (ἱερός; συλάω)
|
sacrilegious person; temple-robber
|
|
ἱερουργία (ἱερός; ἔργον)
|
temple service
|
|
ἱερόψυχος (ἱερός; ψύχω)
|
pious; holy-minded
|
|
ἱέρωμα (ἱερός)
|
idol; amulet
|
|
ιζ᾿
|
17; (Heb.) pe
|
|
ιη᾿
|
18; (Heb.) tsadhe
|
|
ιθ᾿
|
19; (Heb.) qoph
|
|
ἱλαρῶς (ἵλεως)
|
cheerfully
|
|
ἱλατεύω (ἵλεως)
|
to be gracious
|
|
ἴλη (εἴλω)
|
crowd; band; troop
|
|
ἱμάντωσις (ἱμάτιον)
|
wood beam
|
|
ἱματιοφύλαξ (ἱμάτιον; φυλάσσω)
|
wardrobe keeper
|
|
ἰοβόλος (ἰός; βάλλω)
|
venomous
|
|
ἰουδαΐζω (Ἰουδαῖος)
|
to live like a Jew; side with a Jew
|
|
Ἰουδαϊκός
|
Jewish
|
|
ἱππάρχης (ἵππος; ἄρχω)
|
cavalry commander
|
|
ἶρις
|
rainbow; iris plant
|
|
ισ᾿
|
muscle; strength
|
|
ισανα
|
Jeshanah
|
|
ἰσάστερος (ἴσος; ἀστήρ)
|
star-like
|
|
ἰσηγορέομαι (ἴσος; ἠγορέω)
|
to treat as an equal
|
|
ἰσοδυναμέω (ἴσος; δύναμαι)
|
to have the same force
|
|
ἰσόθεος (ἴσος; θεός)
|
equal with God
|
|
ἰσόμοιρος (ἴσος; μείρομαι)
|
equally sharing
|
|
ἰσονομέω (ἴσος; νόμος)
|
to give one’s due
|
|
ἰσοπολίτης (ἴσος; πόλις)
|
having equal rights
|
|
ἰσοπολῖτις (ἴσος; πόλις)
|
having equal rights (f)
|
|
ἰσόψυχος (ἴσος; ψύχω)
|
like-minded; equal; peer
|
|
ἰσχίον
|
posterior; buttock; haunches
|
|
ἰσχυρόω
|
to strengthen
|
|
ἰταμία (ἰταμός)
|
pride
|
|
ἰχνευτής (ἴχνος)
|
hunter
|
|
ιωθ
|
10; (Heb.) yodh
|
|
κ᾿
|
kappa (letter of alphabet)
|
|
κα᾿
|
21; (Heb.) sin/shin
|
|
κάβος
|
cab; grain measure
|
|
καδημιμ
|
(Heb.) ancient
|
|
καδησιμ
|
(Heb.) male shrine prostitutes
|
|
κάδος
|
bucket
|
|
καθαριόω (καθαρός)
|
to purify
|
|
καθαρότης (καθαρός)
|
purification
|
|
καθάρσιος (καθαρός)
|
cleansing; purifying
|
|
καθηγεμών (κατά; ἄγω)
|
leader
|
|
καθηλόω (κατά; ἧλος)
|
to nail
|
|
καθημερινός (κατά; ἡμέρα)
|
daily
|
|
κάθιδρος (κατά; ἵζω)
|
sweating
|
|
καθικνέομαι (κατά; ἵκω)
|
to come down to; reach touch
|
|
καθίπταμαι (κατά; πέτομαι)
|
to fly down
|
|
καθόρμιον (κατά; εἴρω)
|
necklace
|
|
καθυμνέω (κατά; ὕμνος)
|
to sing hymns
|
|
καθύπερθε (κατά; ὑπέρ; θεν)
|
above
|
|
καθυπνόω (κατά; ὕπνος)
|
to sleep
|
|
καινουργός (καινός; ἔργον)
|
inventor
|
|
καίριος (καιρός)
|
apt; seasonable
|
|
κακηγορέω (κακός; ἀγορά)
|
to abuse; slander; accuse
|
|
κακίζω (κακός)
|
to reproach; accuse
|
|
κακόμοχθος (κακός; μόγος)
|
working evil
|
|
κακοπαθέω (κακός; πάσχω)
|
to suffer hardship
|
|
κακοπραγία (κακός; πράσσω)
|
wrongdoing
|
|
κακοτεχνέω (κακός; τίκτω)
|
to devise evil
|
|
κακοφροσύνη (κακός; φρήν)
|
folly
|
|
καλλίπαις (καλός; παῖς)
|
beautiful child
|
|
κάλλυνθρον (κάλλυντρον)
|
palm frond
|
|
κάλπη
|
pitcher
|
|
κάλυξ (καλύπτω)
|
cup
|
|
κάλυψις (καλύπτω)
|
covering
|
|
κάμαξ
|
pike; spear
|
|
καμάρα
|
vault; vaulted room; canopy
|
|
καμηλοπάρδαλις (κάμηλος; πάρδαλις)
|
giraffe
|
|
καμπύλος (κάμπτω)
|
bent; crooked
|
|
κάνθαρος
|
knot; beetle
|
|
κανθός
|
corner of an eye
|
|
κάππαρις
|
caper plant
|
|
κάπτω
|
to gulp down
|
|
καρασιμ
|
karasim (?)
|
|
καρόομαι (καρόω)
|
•to be drunk
|
|
καρπάσινος
|
made of flax
|
|
καρπόβρωτος (καρπός; βιβρώσκω)
|
having edible fruit
|
|
καρτεροψυχία (κεράννυμι; ψύχω)
|
soul steadfastness
|
|
καρτερῶς (κεράννυμι)
|
strongly
|
|
καρύα (κάρυον)
|
tree bearing nuts
|
|
καρυωτός (κάρυον)
|
almond-like
|
|
κάρφος (κάρφω)
|
twig; speck; splinter
|
|
κασσιτέρινος (κασσίτερος)
|
made of tin
|
|
καταβάσιος (κατά; βαίνω)
|
descending
|
|
καταβιόω (κατά; βίος)
|
to spend one’s life
|
|
καταβλάπτω (κατά; βλάπτω)
|
to cause heavy damage
|
|
καταβλέπω (κατά; βλέπω)
|
to look down
|
|
καταβόησις (κατά; βοή)
|
outcry
|
|
καταγέλαστος (κατά; γελάω)
|
laughable
|
|
καταγηράσκω (κατά; γέρων)
|
to age; grow old
|
|
κατάγνωσις (κατά; γινώσκω)
|
condemnation
|
|
καταγογγύζω (κατά; γογγύζω)
|
to grumble against
|
|
καταγορεύω (κατά; ἀγορά)
|
to announce
|
|
καταδαμάζω (κατά; δαμάζω)
|
to bring to submission
|
|
καταδαπανάω (κατά; δαπάνη)
|
to be consumed
|
|
κατάδεσμος (κατά; δέω)
|
tie; band; bandage; magic knot
|
|
καταδίκη (κατά; δίκη)
|
sentence; condemnation
|
|
καταδολεσχέω (κατά; α; δόλος; λέγω)
|
to meditate; to chatter
|
|
καταδρομή (κατά; τρέχω)
|
attack; charge; incursion
|
|
κατάδυσις (κατά; δύω)
|
hole
|
|
καταθαρσύνω (κατά; θαρσύνω)
|
to embolden
|
|
καταιδέομαι (κατά; αἰδέομαι)
|
to stand in awe
|
|
κατακάρπως (κατά; καρπός)
|
abundantly
|
|
κατακλάω (κατά; κλάω)
|
to break
|
|
κατάκλιτος (κατά; κλίνω)
|
flowing downward
|
|
κατακονδυλίζω (κατά; κόνδυλος)
|
to hit with the fist
|
|
κατακροτέω (κατά; κρότος)
|
to prevail; occupy; seize; overcome
|
|
κατακρούω (κατά; κρούω)
|
to nail
|
|
καταλαλιά (κατά; λάλος)
|
slander; defamation
|
|
καταλάμπω (κατά; λάμπω)
|
to shine
|
|
καταλεαίνω (κατά; λεαίνω)
|
to grind down
|
|
κατάλειψις (κατά; λείπω)
|
remnant; leftover
|
|
κατάληψις (κατά; λαμβάνω)
|
capture
|
|
καταλοχία (κατά; λόχος)
|
enrollment
|
|
καταλύτης (κατά; λύω)
|
guest; lodger
|
|
καταμερισμός (κατά; μέρος)
|
dividing up
|
|
καταμεστόω (κατά; μεστός)
|
to fill up
|
|
καταμήνια (κατά; μήν)
|
menstruation
|
|
καταμηνύω (κατά; μηνύω)
|
to make known
|
|
καταμίγνυμι (κατά; μίγνυμι)
|
to mix up; to mingle; combine
|
|
καταμιμνῄσκομαι (κατά; μιμνῄσκομαι)
|
to remember
|
|
καταναγκάζω (κατά; ἀνά; ἄγχω)
|
to compel
|
|
κατανέμω (κατά; νέμω)
|
to devour
|
|
κατανίστημι (κατά; ἀνά; ἵστημι)
|
to rise up
|
|
κατανόησις (κατά; νοῦς)
|
gazing
|
|
κατάντημα (κατά; ἀντί)
|
goal
|
|
καταντλέω (κατά; ἄντλος)
|
to overwhelm
|
|
κατανύω (κατά; ἀνύω)
|
to carry out; bring to an end
|
|
κατανωτίζομαι (κατά; νῶτον)
|
to ignore
|
|
κατάξηρος (κατά; ξηρός)
|
dry; parched
|
|
κατάξιος (κατά; ἄξιος)
|
worthy
|
|
καταξύω (κατά; ξύω)
|
to polish
|
|
καταπαλαίω (κατά; πάλλω)
|
to throw down; overthrow
|
|
καταπανουργεύομαι (κατά; ἀπό; ἀνά; ἔργον)
|
to conspire wickedly
|
|
κατάπαυμα (κατά; παύω)
|
rest
|
|
καταπειράζω (κατά; πεῖρα)
|
to attempt
|
|
καταπελματόομαι (κατά; πελματόομαι)
|
to be patched
|
|
καταπενθέω (κατά; πενθέω)
|
to mourn; lament
|
|
καταπετάννυμι (κατά; πετάννυμι)
|
to spread out over; cover with
|
|
κατάπικρος (κατά; πικρός)
|
very bitter
|
|
καταπιστεύω (κατά; πείθω)
|
to trust
|
|
καταπληγμός (κατά; πλήσσω)
|
panic
|
|
κατάπληξις (κατά; πλήσσω)
|
terror
|
|
κατάπλους (κατά; πλέω)
|
voyage
|
|
καταπολεμέω (κατά; πόλεμος)
|
to fight against
|
|
κατάπονος (κατά; πένομαι)
|
tired; wearied
|
|
καταποντισμός (κατά; πόντος)
|
drowning; swallowing up;
|
|
καταπρίω (κατά; πρίω)
|
to saw in pieces
|
|
καταπροδίδωμι (κατά; πρό; δίδωμι)
|
to surrender
|
|
καταπρονομεύω (κατά; πρό; νέμω)
|
to carry off as spoil
|
|
κατάπτωμα (κατά; πίπτω)
|
falling down; gap
|
|
κατάπτωσις (κατά; πίπτω)
|
downfall
|
|
καταράκτης
|
waterfall; cataract
|
|
καταργυρόω (κατά; ἄργυρος)
|
to silver-plate
|
|
καταρρομβεύω (κατά; ῥέμβω)
|
to lead astray
|
|
κατάρρυτος (κατά; ῥέω)
|
irrigated
|
|
κατασείω (κατά; σείω)
|
to make a sign; give a signal
|
|
κατασκεδάννυμι (κατά; σκεδάννυμι)
|
to sprinkle
|
|
κατασμικρύνομαι (κατά; μικρός)
|
•to be small
|
|
κατασπουδάζομαι (κατά; σπεύδω)
|
to be troubled
|
|
καταστασιάζω (κατά; ἵστημι)
|
to rebel
|
|
κατάστασις (κατά; ἵστημι)
|
constitution; condition; arrangement; rebellion
|
|
κατάστεμα (κατά; ἵστημι)
|
state; mood; disposition
|
|
καταστέφω (κατά; στέφω)
|
to receive a wreath
|
|
καταστηρίζω (κατά; στηρίζω)
|
to establish
|
|
καταστολή (κατά; στέλλω)
|
dress; clothing
|
|
καταστραγγίζω (κατά; στράγξ)
|
to drain; squeeze out
|
|
κατασχίζω (κατά; σχίζω)
|
to cut up
|
|
κατατέρπομαι (κατά; τέρπω)
|
to rejoice
|
|
κατατήκω (κατά; τήκω)
|
to dissolve; destroy
|
|
κατατίλλω (κατά; τίλλω)
|
to pull off
|
|
κατατιτρώσκω (κατά; τιτρώσκω)
|
to receive mortal wounds
|
|
κατατρώγω (κατά; τρώγω)
|
to devour
|
|
κατατυγχάνω (κατά; τυγχάνω)
|
to gain
|
|
καταφαίνω (κατά; φαίνω)
|
to appear
|
|
καταφερής (κατά; φέρω)
|
descent; steep
|
|
καταφθάνω (κατά; φθάνω)
|
to overtake
|
|
καταφλογίζω (κατά; φλόξ)
|
to flame up
|
|
κατάφοβος (κατά; φόβος)
|
frightening; fearful
|
|
καταφορά (κατά; φέρω)
|
moving downward
|
|
καταφράσσω (κατά; φράσσω)
|
to be fortified
|
|
καταφρόνησις (κατά; φρήν)
|
disdain
|
|
καταφύτευσις (κατά; φύω)
|
planting
|
|
καταχαίρω (κατά; χάρις)
|
to rejoice
|
|
καταχαλάω (κατά; χαλάω)
|
to lower
|
|
καταχαλκόω (κατά; χαλκός)
|
to braze; embronze
|
|
κατάχρεος (κατά; χράομαι)
|
involved in
|
|
κατάχυσις (κατά; χέω)
|
pouring over
|
|
καταχώννυμι (κατά; χέω)
|
to overwhelm
|
|
καταψεύδομαι (κατά; ψεύδω)
|
to lie
|
|
καταψευσμός (κατά; ψεύδω)
|
slander; false accusation
|
|
καταψύχω (κατά; ψύχω)
|
to cool; cool off
|
|
κατεγχειρέω (κατά; ἐν; χείρ)
|
to plot
|
|
κατελεέω (κατά; ἔλεος)
|
to have mercy on
|
|
κατεμβλέπω (κατά; ἐν; βλέπω)
|
to look down
|
|
κατεντευκτής (κατά; ἐν; τυγχάνω)
|
accuser
|
|
κατεπείγω (κατά; ἐπείγω)
|
to press down; urge on; hasten
|
|
κατεπίθυμος (κατά; ἐπί; θυμός)
|
very eager
|
|
κατεργασία (κατά; ἔργον)
|
working
|
|
κατευθικτέω (κατά; εὖ; θιγγάνω)
|
to hit squarely
|
|
κατευφημέω (κατά; εὖ; φημί)
|
to extol
|
|
κατηφής
|
sad; downcast
|
|
κατιόω (κατά; ἰός)
|
to rust; make rusty
|
|
κατοικεσία (κατά; οἶκος)
|
dwelling
|
|
κατοικοδομέω (κατά; οἶκος)
|
to build on; to dwell
|
|
κατοικτείρω (κατά; οἶκος)
|
to show compassion
|
|
κατοινόομαι (κατά; οἶνος)
|
•to be drunk
|
|
κατοπίσω (κατά; ὀπίσω)
|
after; behind
|
|
κατοπτεύω (κατά; ὁράω)
|
to spy out
|
|
κάτοπτρον (κατά; ὁράω)
|
mirror
|
|
κατορχέομαι (κατά; ὄρχος)
|
to mock
|
|
κατοχεύω (κατά; ὀχεύω)
|
to inter-breed
|
|
κατόχιμος (κατά; ἔχω)
|
held as property
|
|
καυτήριον (καίω)
|
branding iron
|
|
καφουρη
|
(Heb.) bowel
|
|
κβ᾿
|
22; (Heb.) tav
|
|
κέγχρος
|
millet
|
|
κειρία (κείρω)
|
bedsheet; sheet of cloth (for burial)
|
|
κεκρυμμένως (κρύπτω)
|
covertly; secretly
|
|
κέλευσμα (κελεύω)
|
command; shout
|
|
κενολογέω (κενός; λέγω)
|
to speak empty words
|
|
κενῶς (κενός)
|
in vain
|
|
κεπφόομαι (κέπφος)
|
•to easily fool
|
|
κεραμικός (κέραμος)
|
made of clay
|
|
κέραμος
|
potter's clay; tile; jar
|
|
κεράστης (κέρας)
|
viper; horned snake
|
|
κεράτινος (κέρας)
|
made of horn; horn (f)
|
|
κεραυνόω (κεραυνός)
|
to hit with thunder
|
|
κέρκωψ (κέρκος; ὁράω)
|
gossiper; teller of false tales
|
|
κεφαλαιόω (κεφαλή)
|
to sum up
|
|
κεφφουρε
|
(Heb.) bowls
|
|
κεφφουρη
|
keffoure (Heb. bowls of)
|
|
κηδεμών (κήδω)
|
protector; guardian; care-giver
|
|
κηρογονία (κηρός; γίνομαι)
|
making of honeycombs
|
|
κθ᾿
|
29
|
|
κιθαρίζω (κιθάρα)
|
to play the harp or lyre
|
|
κινητικός (κινέω)
|
mobile
|
|
κιρνάω
|
to mix
|
|
κισσάω (κισσά)
|
to conceive
|
|
κισσός
|
ivy
|
|
κισσόφυλλον (κισσός; φλέω)
|
ivy leaf
|
|
κληδονισμός (κλέω)
|
divination
|
|
κληδών (κλέω)
|
omen
|
|
κλίμα (κλίνω)
|
region
|
|
κλισία (κλίνω)
|
group
|
|
κλοποφορέω (κλέπτω; φέρω)
|
to rob
|
|
κλυδωνίζομαι (κλύδων)
|
to be sea-tossed; thrown into confusion
|
|
κλωστός (κλώθω)
|
spun
|
|
κνημίς (κνήμη)
|
greave; shin protector
|
|
κνήφη (κνίζω)
|
itch
|
|
κνίδη (κνίζω)
|
nettle
|
|
κνίζω
|
to scape; scratch; sting; to provoke
|
|
κοθωνοι
|
kotenot (Heb. priestly garments)
|
|
κοίλασμα (κοῖλος)
|
hollow
|
|
κοιλόσταθμος (κοῖλος; ἵστημι)
|
paneled; well-roofed
|
|
κοιλότης (κοῖλος)
|
hollow
|
|
κοινολογία (κοινός; λέγω)
|
conference
|
|
κοιτασία (κεῖμαι)
|
sexual intercourse
|
|
κολαβρίζομαι (κωλύω; βρίθω)
|
to be derided
|
|
κόλλα
|
glue
|
|
κολοβόκερκος (κόλος; κέρκος)
|
stunted; deformed
|
|
κολοβόριν
|
•with deformed nose
|
|
κολοβόω (κωλύω)
|
to shorten; cut off
|
|
κόλπωμα (κόλπος)
|
bosom; cavity
|
|
κομιδή (κομίζω)
|
attendance; care; provision
|
|
κόμμα (κόπτω)
|
stamp; coin impression
|
|
κονδυλισμός (κόνδυλος)
|
cruel act
|
|
κόνυζα
|
nettle
|
|
κόπωσις (κόπτω)
|
weariness
|
|
κορέω
|
to satisfy oneself
|
|
κορύνη (κάρα)
|
club
|
|
κόρυς (κάρα)
|
helmet
|
|
κόσκινον
|
sieve
|
|
κόσμιον (κόσμος)
|
ornament; embellishment; epithet
|
|
κοσμοπληθής (κόσμος; πίμπλημι)
|
worldwide
|
|
κοσμοποιΐα (κόσμος; ποιέω)
|
creation of the world
|
|
κοσμοφορέω (κόσμος; φέρω)
|
to carry the world
|
|
κοσυμβωτός (κόσυμβος)
|
fringed
|
|
κούφως (κοῦφος)
|
quickly; lightly
|
|
κόφινος
|
basket
|
|
κρᾶμα (κεράννυμι)
|
mixed wine
|
|
κραταιότης (κεράννυμι)
|
might; power
|
|
κράτησις (κεράννυμι)
|
might; power
|
|
κρατύνω (κεράννυμι)
|
to grow stong
|
|
κραυγάζω (κράζω)
|
to call out; shout
|
|
κρεανομέω (κρέας; νέμω)
|
to divide meat
|
|
κρημνίζω (κρεμάννυμι)
|
to throw down
|
|
κροκόδειλος
|
lizard; crocodile
|
|
κρόμμυον
|
onion
|
|
κρουνηδόν (κρουνός)
|
gushing
|
|
κρυσταλλοειδής (κρύσταλλος)
|
like crystal; like ice
|
|
κτηνώδης (κτάομαι; εἶδος)
|
beastlike
|
|
κτύπος
|
crash; clash
|
|
κυδοιμός
|
thunder; storm noise
|
|
κῦδος
|
glory
|
|
κύησις (κύω)
|
pregnancy
|
|
κύθρα
|
clay pot
|
|
κυθρόπους (κύθρα; πούς)
|
pot
|
|
κυκλεύω (κυκλόω)
|
to surround
|
|
κύκλωσις (κυκλόω)
|
circle
|
|
κύκνειος (κύκνος)
|
pertaining to a swan
|
|
κυλικεῖον (κυλίω)
|
cup stand
|
|
κυλίκιον (κυλίω)
|
little cup
|
|
κυμβαλίζω (κύμβαλον)
|
to sound cybals
|
|
κυνηγέω (κύων; ἄγω)
|
to hunt
|
|
κυνήγιον (κύων)
|
prey; hunt
|
|
κυνικός (κύων)
|
hard; harsh; Cynic
|
|
κυοφορέω (κύων; φέρω)
|
to be pregnant
|
|
κυπρισμός
|
blossom; bloom
|
|
κύφω (κύπτω)
|
to bend over
|
|
κυψέλη
|
grain bin
|
|
κώδιον (κῶας)
|
sheepskin
|
|
κῴδιον (κῶας)
|
sheepskin
|
|
κωκυτός (κωκύω)
|
outcry; wailing
|
|
κωλέα (κῶλον)
|
legbone meat
|
|
κώλυμα (κωλύω)
|
hindrance
|
|
κωμάρχης (κώμη; ἄρχω)
|
village leader
|
|
κώπη
|
oar-handle
|
|
κωφ
|
Qoph
|
|
λαβδ
|
lamedh
|
|
λαβή (λαμβάνω)
|
handle; shaft
|
|
λαγών (λαγαρός)
|
flank; side
|
|
λαθραῖος (λανθάνω)
|
secret
|
|
λάθριος (λανθάνω)
|
secret
|
|
λαιμαργία (λαιμός; α; ἔργον)
|
gluttony
|
|
λακάνη (λέκος)
|
bowl; dish
|
|
λακωνικός
|
Laconian (?)
|
|
λαλητός (λάλος)
|
able to speak
|
|
λαμπηνικός (λάμπω)
|
covered
|
|
λάμψις (λάμπω)
|
light; shining
|
|
λάξ
|
with the foot; under foot
|
|
λαξευτήριον (λᾶς)
|
stone-cutting tool
|
|
λαξευτός (λᾶς)
|
cut out in rock
|
|
λαογραφία (λαός; γράφω)
|
census
|
|
λαπιστής (λαπίζω)
|
arrogant person
|
|
λάτρις (λάτρον)
|
hired servant
|
|
λαφυρεύω (λαμβάνω)
|
to plunder
|
|
λαχανεία (λαχαίνω)
|
vegetable garden
|
|
λεηλατέω (λεία; ἐλαύνω)
|
to plunder
|
|
λεία
|
plunder
|
|
λειποτακτέω (λείπω; τάσσω)
|
to leave a post during battle
|
|
λειτουργήσιμος (λαός; ἔργον)
|
for use in worship
|
|
λεκάνη (λέκος)
|
dish; pan
|
|
λεοντηδόν (λέων)
|
lion-like
|
|
λέπισμα (λεπίς)
|
peel
|
|
λέσχη (λέγω)
|
talk
|
|
Λευίτης
|
Levite
|
|
λευκανθίζω (λευκός)
|
to be white
|
|
λευκότης (λευκός)
|
whiteness
|
|
λεχώ (λέχος)
|
woman in childbirth
|
|
λῆρος
|
empty talk; nonsense
|
|
ληρώδης (λῆρος; εἶδος)
|
nonsensical; silly
|
|
λῃστεύω (λῃστής)
|
to rob; raid
|
|
λιβανόομαι (λίβανος)
|
to be mixed with frankincense
|
|
λιθοβόλον (λίθος; βάλλω)
|
stone-thrower; catapult
|
|
λιθουργέω (λίθος; ἔργον)
|
to work in stone; carve stone
|
|
λιθούργος (λίθος; ἔργον)
|
engraver of stone; gems
|
|
λιθώδης (λίθος; εἶδος)
|
rocky; stony
|
|
λικμήτωρ (λίκνον)
|
winnower
|
|
λικμίζω (λίκνον)
|
•to winnow; crush; scatter
|
|
λικμός (λίκνον)
|
winnowing fork
|
|
λιμαγχονέω (λιμός; ἄγχω)
|
to get weak for lack of food
|
|
λιμοκτονέω (λιμός; κτείνω)
|
to let starve
|
|
λινοκαλάμη (λίνον; κάλαμος)
|
flax straw
|
|
λιποθυμέω (λίπος; θυμός)
|
to faint
|
|
λίσσομαι
|
to beg; pray; entreat
|
|
λιτός (λίτομαι)
|
poor; plain; simple; supplicatory
|
|
λιχνεία (λείχω)
|
gluttony
|
|
λογιστής (λέγω)
|
engineer; auditor (magistrate)
|
|
λοιδόρησις (λοίδορος)
|
Insulting
|
|
λοιμεύομαι (λοιμός)
|
to injure; be a pest to
|
|
λοιμότης (λοιμός)
|
pestilence
|
|
λόχος
|
ambush
|
|
λυθρώδης (λύθρον; εἶδος)
|
defiled with blood
|
|
λυσιτέλεια (λύω; τέλος)
|
benefit; profit
|
|
λυσιτελής (λύω; τέλος)
|
advantageous; beneficial
|
|
λυτρών (λύω)
|
latrine
|
|
λωποδυτέω (λέπω; δύω)
|
to plunder; rob
|
|
μά
|
by (a deity)
|
|
μαγειρεύω (μάσσω)
|
to cook
|
|
μαγείρισσα (μάσσω)
|
cook (f)
|
|
μαγικός (μάγος)
|
magical
|
|
μαγίς (μάγος)
|
cake
|
|
μαδαρόω (μαδάω)
|
to pull out the hair
|
|
μάζα
|
cake
|
|
μάθημα
|
knowledge; teaching; lesson
|
|
μακαριότης (μακάριος)
|
blessedness; happiness
|
|
μακαρίως (μακάριος)
|
blessedly; happily
|
|
μακροβίωσις (μῆκος; βίος)
|
long of life; longevity
|
|
μακροήμερος (μῆκος; ἡμέρα)
|
long-lived
|
|
μακροτονέω (μῆκος; τείνω)
|
to persevere; endure
|
|
μαλακοψυχέω (μαλακός; ψύχω)
|
to be cowardly
|
|
μαλακύνω (μαλακός)
|
to soften
|
|
μαλακῶς (μαλακός)
|
softly
|
|
μάμμη
|
grandmother
|
|
μανααν
|
(Heb.) gift; offering
|
|
μανιώδης (μαίνομαι; εἶδος)
|
insane; maniacal
|
|
Μαρδοχαϊκός
|
Mordecaic; pertaining to Mordecai
|
|
μαρμάρινος (μάρμαρος)
|
made of marble
|
|
μάρμαρος (μαρμαίρω)
|
marble
|
|
μαρτύρομαι (μάρτυς)
|
to testify; to call to witness
|
|
μασανα
|
(Heb.) Second Quarter
|
|
μασάομαι (μαστιγόω)
|
to gnaw; chew
|
|
μασενα
|
(Heb.) Second Quarter
|
|
μασμαρωθ
|
(Heb.) snuffers; extinguishers
|
|
ματαιόφρων (μάταιος; φρήν)
|
vain minded
|
|
μαχιρ
|
food (?); Makir
|
|
μαχμα
|
(Heb.) thick cloth
|
|
μεγαλαυχία (μέγας; αὐχέω)
|
great boasting; arrogance
|
|
μεγαλόδοξος (μέγας; δόξα)
|
greatly in glory
|
|
μεγαλοδόξως (μέγας; δόξα)
|
gloriously
|
|
μεγαλοκράτωρ (μέγας; κεράννυμι)
|
great in power
|
|
μεγαλομερής (μέγας; μέρος)
|
glorious
|
|
μεγαλόσαρκος (μέγας; σάρξ)
|
large fleshed; lustful
|
|
μεγαλοσθενής (μέγας; σθενόω)
|
of great power
|
|
μεγαλοσύνη (μέγας)
|
greatness
|
|
μεγαλοφρονέω (μέγας; φρήν)
|
to be confident
|
|
μεγαλόψυχος (μέγας; ψύχω)
|
generous
|
|
μεγαλοψύχως (μέγας; ψύχω)
|
generously
|
|
μεγάλωμα (μέγας)
|
might
|
|
μεγαλώνυμος (μέγας; ὄνομα)
|
having a great name
|
|
μεγαλωστί (μέγας)
|
exceedingly
|
|
μεθαρμόζω (μετά; ἁρμόζω)
|
to correct; to rearrange
|
|
μεθαχαβιν
|
(Heb.) hiding themselves
|
|
μεθερμηνεύω (μετά; ἑρμηνεύω)
|
to translate; interpret
|
|
μεθοδεύω (μετά; ὁδός)
|
to trick; deceive
|
|
μεθωεσιμ
|
(Heb.) recorded in a geneology list
|
|
μεῖγμα (μίγνυμι)
|
mixture; compound
|
|
μειδιάω (μειδάω)
|
to smile
|
|
μειόω (μικρός)
|
to lessen; decrease; to moderate
|
|
μελαθρόομαι (μέλαθρον)
|
to be connected with
|
|
μελανία (μέλας)
|
mourning; grief
|
|
μέλεος
|
unhappy
|
|
μελον
|
(Heb.) retreat
|
|
μελῳδέω (μέλος; ᾄδω)
|
to sing
|
|
μελῳδία (μέλος; ᾄδω)
|
song
|
|
μελῳδός (μέλος; ᾄδω)
|
singing
|
|
μέντοιγε (μέν; τοι; γε)
|
nevertheless; but; indeed
|
|
μεριδάρχης (μέρος; ἄρχω)
|
provincial governor
|
|
μεριτεύομαι (μέρος)
|
to divide up
|
|
μεσάζω (μέσος)
|
to be in the middle
|
|
μέσακλον
|
weaver’s beam
|
|
μεσθααλ
|
(Heb.) wardrobe
|
|
μεσίτης (μέσος)
|
mediator
|
|
μεσόγειος (μέσος; γῆ)
|
interior; inland
|
|
μεσότης (μέσος)
|
middle
|
|
μεταβηχας
|
(Heb.) from Tibhath
|
|
μεταβολία (μετά; βάλλω)
|
exchange
|
|
μεταγενής (μετά; γίνομαι)
|
born after
|
|
μεταδιαιτάω (μετά; διαιτάω)
|
to change one’s lifestyle
|
|
μεταδιώκω (μετά; διώκω)
|
to pursue
|
|
μετάθεσις (μετά; τίθημι)
|
change
|
|
μεταίτιος (μετά; αἰτέω)
|
accessory to; co-causing
|
|
μετακίνησις (μετά; κινέω)
|
change
|
|
μετακιρνάομαι (μετά; κεράννυμι)
|
to change
|
|
μετακομίζω (μετά; κομίζω)
|
to bring back
|
|
μέταλλον (μετά; ἄλλος)
|
mine
|
|
μεταμέλω (μετά; μέλω)
|
to regret; repent
|
|
μεταπαιδεύω (μετά; παῖς)
|
to teach again
|
|
μεταπείθω (μετά; πείθω)
|
to alter; change
|
|
μετασκευάζω (μετά; σκεῦος)
|
to refashion
|
|
μετασχηματίζω (μετά; ἔχω)
|
to transform
|
|
μετάφρασις (μετά; φράσις)
|
paraphrase
|
|
μεταχέω (μετά; χέω)
|
to pour
|
|
μετοικέω (μετά; οἶκος)
|
to move; change residence
|
|
μέτοικος (μετά; οἶκος)
|
alien; sojourner
|
|
μετουσία (μετά; εἰμί_1)
|
partnership; participation
|
|
μέτρησις (μέτρον)
|
measuring
|
|
μετριάζω (μέτρον)
|
to behave well
|
|
μετρίως (μέτρον)
|
measurably; moderately
|
|
μηδαμόθεν (μή; δέ; ἐγώ; θεν)
|
from nowhere
|
|
Μηδικός
|
Median; Mede
|
|
μηθέτερος (μή; ἕτερος)
|
neither of the two
|
|
μημ
|
(Heb.) mem
|
|
μηνίαμα (μῆνις)
|
cause for anger
|
|
μηνιάω (μῆνις)
|
to stay angry; hold a grudge
|
|
μήπως (μή; πω)
|
lest somehow
|
|
μηρύομαι
|
to wind
|
|
μητρῷος (μήτηρ)
|
maternal
|
|
μίανσις (μιαίνω)
|
defilement; pollution
|
|
μικρολόγος (μικρός; λέγω)
|
petty; small-minded
|
|
μικρῶς (μικρός)
|
little
|
|
μίμημα (μιμέομαι)
|
copy
|
|
μισάνθρωπος (μῖσος; ἄνθρωπος)
|
people-hating
|
|
μισάρετος (μῖσος; ἀρέσκω)
|
good-hating
|
|
μισθόομαι (μισθός)
|
•to hire
|
|
μισοξενία (μῖσος; ξένος)
|
hatred of strangers
|
|
μισοπονηρία (μῖσος; πόνος)
|
hatred of wickedness
|
|
μισοπόνηρος (μῖσος; πόνος)
|
wickedness-hating
|
|
μίσυβρις (μῖσος; ὕβρις)
|
hater of insolence; pride
|
|
μνημόσυνος (μιμνῄσκομαι)
|
remembrance
|
|
μνησίκακος (μιμνῄσκομαι; κακός)
|
revengeful
|
|
μογιλάλος (μόγος; λάλος)
|
mute; with speech impediment
|
|
μόγις (μόγος)
|
hardly; scarcely
|
|
μολόχη
|
mallow plant
|
|
μόλυνσις (μολύνω)
|
defilement
|
|
μονάζω (μόνος)
|
to live alone
|
|
μόναρχος (μόνος; ἄρχω)
|
monarch; sole ruler
|
|
μονή (μένω)
|
room; place to live
|
|
μονιός (μόνος)
|
alone; solitary
|
|
μονοζώνος (μόνος; ζώννυμι)
|
lightly armed
|
|
μονοήμερος (μόνος; ἡμέρα)
|
staying for a day
|
|
μόνορχις (μόνος; ὄρχις)
|
having one testicle
|
|
μονότροπος (μόνος; τρέπω)
|
living alone
|
|
μονοφαγία (μόνος; φάγος)
|
gluttony
|
|
μονοφάγος (μόνος; φάγος)
|
gluttonous
|
|
μόνωσις (μόνος)
|
solitude
|
|
μόρον
|
mulberry
|
|
μοσφαθαιμ
|
(Heb.) saddlebags
|
|
μόσχευμα (μόσχος)
|
seedling
|
|
μοτόω (μοτός)
|
to bind up
|
|
μυαλόομαι (μυελός)
|
to be full of marrow
|
|
μυγάλη (μῦς; γαλέη)
|
field mouse
|
|
μυέω (μύω)
|
to initiate; learn the secret of
|
|
μυθολόγος (μῦθος; λέγω)
|
legend teller; story teller
|
|
μῦθος
|
myth; fable; story
|
|
μυλών (μύλη)
|
mill house
|
|
μυξωτήρ
|
nostril; oil pouring pipe
|
|
μυριοπλάσιος (μυρίος; πλάσσω)
|
ten thousandfold
|
|
μυριοπλασίως (μυρίος; πλάσσω)
|
ten thousand times
|
|
μυρίος
|
innumerable; countless; (adv.) incessantly
|
|
μυριότης (μυρίος)
|
ten thousand
|
|
μυρισμός (μυρίος)
|
anointing
|
|
μυρμηκιάω (μύρμηξ)
|
to inflict with warts
|
|
μυρμηκολέων (μύρμηξ; λέων)
|
ant lion
|
|
μυροβρεχής (μύρον; βρέχω)
|
damp with ointment
|
|
μυσερός (μύσος)
|
despicable
|
|
μύσταξ
|
moustache
|
|
μύστης (μύω)
|
an initiate to a mystery
|
|
μυστικῶς (μύω)
|
secretly
|
|
μύστις (μύω)
|
female initiate to a mystery
|
|
μωκάομαι (μωκός)
|
to be mocked
|
|
μωκός
|
mocking
|
|
μωρεύω
|
to turn into folly
|
|
ναθινιν
|
(Heb.) temple servants
|
|
ναίω
|
to inhabit
|
|
νακκαριμ
|
(Heb.) shepherds
|
|
νᾶμα (νάω)
|
river; stream; nectar
|
|
νασιβ
|
Nezib; official
|
|
νασιφ
|
(Heb.) official
|
|
ναῦλον (ναῦς)
|
ship fare
|
|
νάφθα
|
naphtha
|
|
ναχαλ
|
(Heb.) river
|
|
νεάζω (νέος)
|
to be young; vigorous
|
|
νεανικός (νέος)
|
young; youthful
|
|
νεελασα
|
(Heb.) joyous; joyfully
|
|
νεεσσαραν
|
(Heb.) detained
|
|
νεζερ
|
(Heb.) crown
|
|
νεόκτιστος (νέος; κτίζω)
|
newly created
|
|
νεοττός (νέος)
|
young bird
|
|
νεόω (νέος)
|
to renew; plow up
|
|
νεσσα
|
(Heb.) falcon
|
|
νεφθαι
|
(Heb.) naphtha
|
|
νεφθαρ
|
(Heb.) naphtha
|
|
νέωμα (νέος)
|
newly plowed field
|
|
νεωστί (νέος)
|
lately; recently
|
|
νεωτερίζω (νέος)
|
to revolt; attempt a revolution
|
|
νεωτερικός (νέος)
|
innovative; recently invented; youthful
|
|
νηκτός (νήχω)
|
swimming; floating
|
|
νηπιοκτόνος (νήπιος; κτείνω)
|
slaying children
|
|
νῆστις (νη-; ἐσθίω)
|
fasting
|
|
νηστός (νη-; ἐσθίω)
|
spun
|
|
νήχω
|
to swim
|
|
νίτρον
|
soda; soap powder
|
|
νοήσις
|
intelligience
|
|
νοητῶς (νοῦς)
|
thoughtfully
|
|
νοθεύω (νόθος)
|
to commit adultery
|
|
νόθος
|
illegitimate; spurious; counterfeit; illegitimate child
|
|
νόθως (νόθος)
|
insincerely
|
|
νομικός (νόμος)
|
lawyer; trained in law
|
|
νομίμως (νόμος)
|
lawfully
|
|
νομοθέσμως (νόμος; τίθημι)
|
according to the law
|
|
νομοθέτης (νόμος; τίθημι)
|
lawgiver
|
|
νομοφύλαξ (νόμος; φυλάσσω)
|
observer of the law
|
|
νοσσίον (νέος)
|
young bird
|
|
νοσσοποιέω (νέος; ποιέω)
|
to make a den; nest
|
|
νουθεσία (νοῦς; τίθημι)
|
warning
|
|
νουθέτημα (νοῦς; τίθημι)
|
admonition
|
|
νουν
|
(Heb.) nun
|
|
νύμφευσις (νύμφη)
|
wedding
|
|
νύσταγμα (νυστάζω)
|
sleep
|
|
νωθροκάρδιος (νωθρός; καρδία)
|
slow of heart; stupid
|
|
νωθρότης (νωθρός)
|
sluggishness
|
|
νωκηδ
|
(Heb.) sheep owner
|
|
ξανθός
|
yellow
|
|
ξενισμός (ξένος)
|
entertainment
|
|
ξενιτεία (ξένος)
|
wandering; traveling
|
|
ξενοτροφέω (ξένος; τρέφω)
|
to support mercenaries
|
|
ξεστός (ξέω)
|
cut from stone
|
|
ξιφηφόρος (ξίφος; φέρω)
|
holding a sword
|
|
ξυλάριον (ξύλον)
|
small wood piece; stick
|
|
ξυλοφορία (ξύλον; φέρω)
|
wood-carrying
|
|
ξυλοφόρος (ξύλον; φέρω)
|
wood-carrier
|
|
ξύρησις (ξύω)
|
shaving
|
|
ὅ (ὅς)
|
omicron (letter of alphabet)
|
|
ὀγδοηκοστός (ὀκτώ)
|
eightieth
|
|
ὁδεύω (ὁδός)
|
to travel
|
|
ὀδύρομαι
|
to mourn; lament
|
|
ὄζος (ὄζω)
|
knot
|
|
ὄζω
|
to stink
|
|
οἰακίζω (οἴαξ)
|
to govern
|
|
οἴαξ
|
rudder handle; tiller
|
|
οἰκειότης (οἶκος)
|
kinship
|
|
οἰκειόω (οἶκος)
|
to be suitable
|
|
οἰκετικός (οἶκος)
|
related to servants
|
|
οἰκητήριον (οἶκος)
|
dwelling; home
|
|
οἰκίδιον (οἶκος)
|
small house
|
|
οἰκτίρημα (οἰκτίρω)
|
pity; compassion
|
|
οἴκτιστος (οἶκος)
|
very lamentable
|
|
οἰμωγή (οἴ)
|
lamentation; wailing
|
|
οἰμώζω (οἴ)
|
to lament
|
|
οἰνοποτέω (οἶνος; πίνω)
|
to drink wine
|
|
οἰνοπότης (οἶνος; πίνω)
|
wine-drinker; drunkard
|
|
οἰνοφλυγέω (οἶνος; φλύαρος)
|
to be drunk with wine
|
|
οἰνοχόη (οἶνος; χέω)
|
wine ladle; cupbearer (f)
|
|
οἰστρηλασία (οἶστρος; πλάσσω)
|
passion; impulse
|
|
οἰωνός
|
omen
|
|
ὀκνηρία (ὄκνος)
|
laziness
|
|
ὀκτάπηχυς (ὀκτώ; πῆχυς)
|
eight cubits in length
|
|
ὄλβος
|
happiness; bliss; weath
|
|
ὀλεθροφόρος (ὄλλυμι; φέρω)
|
bringing destruction
|
|
ὀλιγοποιέω (ὀλίγος; ποιέω)
|
to make fewer
|
|
ὀλιγότης (ὀλίγος)
|
fewness
|
|
ὀλιγοχρόνιος (ὀλίγος; χρόνος)
|
short-lived
|
|
ὁλκεῖον (ἕλκω)
|
large bowl
|
|
ὁλόκαυτος (ὅλος; καίω)
|
burnt entirely
|
|
ὁλορριζεί (ὅλος; ῥίζα)
|
utterly; completely
|
|
ὁλοσφύρητος (ὅλος; σφῦρα)
|
of beaten metal
|
|
ὁλοσχερής
|
complete
|
|
ὄλυνθος
|
late fig
|
|
ὄλυρα
|
rye grain
|
|
ὀλύρα
|
rye grain
|
|
ὀλυρίτης (ὀλύρα)
|
rye bread
|
|
ὄμβρημα (ὄμβρος)
|
rainwater
|
|
ὁμείρομαι (ἵμερος)
|
to yearn for
|
|
ὅμηρος
|
hostage; pledge; security
|
|
ὁμοζηλία (ὁμός; ζέω)
|
common zeal
|
|
ὁμόλογος (ὁμός; λέγω)
|
confessing; agreeing; correspondent
|
|
ὁμολόγως (ὁμός; λέγω)
|
willingly; openly
|
|
ὁμοπάτριος (ὁμός; πατήρ)
|
with the same father
|
|
ὁμός
|
•together
|
|
ὁμόσπονδος (ὁμός; σπένδω)
|
sharing a cup
|
|
ὁμόψηφος (ὁμός; ψάω)
|
agreeing; voting
|
|
ὁμόψυχος (ὁμός; ψύχω)
|
of one mind
|
|
ὀμφακίζω (ὄμφαξ)
|
to bear bad grapes
|
|
ὀνείδισμα (ὄνειδος)
|
insult; reproach; blame
|
|
ὄνησις (ὀνίνημι)
|
profit; advantage; enjoyment
|
|
ὀνομασία (ὄνομα)
|
act of naming
|
|
ὀξυγράφος (ὀξύς; γράφω)
|
quick-writing
|
|
ὀξύθυμος (ὀξύς; θυμός)
|
quick-tempered
|
|
ὀξύτης (ὀξύς)
|
sharpness; swiftness
|
|
ὀπισθίως (ὀπίσω)
|
backwards
|
|
ὀπισθοφανής (ὀπίσω; φαίνω)
|
facing backwards
|
|
ὀπισθοφανῶς (ὀπίσω; φαίνω)
|
backwards
|
|
ὁπλίτης (ὅπλον)
|
hoplite; armed warrior
|
|
ὁπλοδοτέω (ὅπλον; δίδωμι)
|
to arm with weapons
|
|
ὁπλοθήκη (ὅπλον; τίθημι)
|
weapons storage place
|
|
ὁπλοποιέω (ὅπλον; ποιέω)
|
to make into weapons
|
|
ὁπλοφόρος (ὅπλον; φέρω)
|
weapons bearer
|
|
ὁποῖος (ὅς; ποῦ)
|
of what sort
|
|
ὀπτάζομαι (ὁράω)
|
to be seen; appear
|
|
ὁρατικός (ὁράω)
|
able to observe
|
|
ὀργανικός (ὄργανον)
|
instrumental; as an instrument
|
|
ὀργίλως (ὀργή)
|
angrily
|
|
ὄρθιος (ὀρθός)
|
upright
|
|
ὀρθρεύω (ὀρθός)
|
to rise early
|
|
ὅριος (ὅρος_2)
|
•border; coast; domain
|
|
ὀρνιθοσκοπέομαι (ὄρνις; σκοπός)
|
to watch birds
|
|
ὀροφοιτέω (ὄρος_1; φοιτάω)
|
to wander on mountains
|
|
ὄροφος (ἐρέφω)
|
roof
|
|
ὄρυξ (ὀρύσσω)
|
gazelle
|
|
ὀσφρασία (ὄζω)
|
scent; odor
|
|
ὀτρύνω
|
to urge
|
|
ουαυ
|
(Heb) vav
|
|
οὐδέπω (οὐ; δέ; πῶ)
|
not yet
|
|
οὗπερ (ὅς; περ)
|
where
|
|
οὐρανόθεν (οὐρανός; θεν)
|
from heaven
|
|
οὔριος (οὖρος)
|
wind; fair wind
|
|
ὄφελος (ὠφελέω)
|
gain
|
|
ὀφθαλμοφανῶς (ὁράω; φαίνω)
|
visibly
|
|
ὀφιόδηκτος (ὄφις; δάκνω)
|
snake-bitten
|
|
ὀφιομάχης (ὄφις; μάχη)
|
snake fighter
|
|
ὄφλησις (ὀφείλω)
|
penalty
|
|
ὀφρύς
|
brow
|
|
ὀχεία (ὀχεύω)
|
lusty
|
|
ὀχλαγωγέω (ὄχλος; ἄγω)
|
to stir up
|
|
ὀχυρωμάτιον (ἔχω)
|
small fortification
|
|
ὀψίζω (ὀψέ)
|
to come late
|
|
ὀψοποίημα (ὄψον; ποιέω)
|
food; prepared meat
|
|
παγγέωργος (πᾶς; γῆ)
|
master cultivator
|
|
παγκρατής (πᾶς; κεράννυμι)
|
almighty; all-powerful
|
|
παθεινός (πάσχω)
|
mournful; mourner
|
|
παθοκρατέομαι (πάσχω; κεράννυμι)
|
to be controlled by emotions
|
|
παιάν (Παιάν)
|
battle cry
|
|
παιγνία (παῖς)
|
play; sport; game
|
|
παιδιά (παῖς)
|
child-play; sport; game
|
|
παιδοποιέω (παῖς; ποιέω)
|
to beget; bear children
|
|
παιδοποιία (παῖς; ποιέω)
|
procreation of children
|
|
παλαίστρα (παλαιός)
|
excercise room; wrestling room
|
|
παλλακίς
|
concubine
|
|
παμβασιλεύς (πᾶς; βασιλεύς)
|
universal monarch
|
|
παμβότανον (πᾶς; βόσκω)
|
every growing plant
|
|
παμμελής (πᾶς; μέλος)
|
with many melodies
|
|
παμμιαρός (πᾶς; μιαίνω)
|
completely abominable
|
|
παμπληθής (πᾶς; πληρόω)
|
very numerous; (neut) entirely
|
|
παμποίκιλος (πᾶς; ποίκιλος)
|
various; varigated
|
|
παμπόνηρος (πᾶς; πόνος)
|
completely evil
|
|
πανδημεί (πᾶς; δῆμος)
|
entirely
|
|
πάνδημος (πᾶς; δῆμος)
|
in common; of everybody
|
|
πανεθνεί (πᾶς; ἔθνος)
|
as one nation
|
|
πανεπίσκοπος (πᾶς; ἐπί; σκέπτομαι)
|
all-watching; all-controlling
|
|
πανηγυρίζω (πᾶς; ἄγω)
|
to celebrate a feast-day
|
|
πανηγυρισμός (πᾶς; ἄγω)
|
celebration of a festival
|
|
πανοικίᾳ (πᾶς; οἶκος)
|
with all the household
|
|
πανουργεύομαι (πᾶς; ἔργον)
|
to be shrewd
|
|
πανταχοῦ (πᾶς)
|
everywhere
|
|
παντελής (πᾶς; τέλος)
|
complete; completely
|
|
παντεπόπτης (πᾶς; ὁράω)
|
all-watching; all-seeing
|
|
παντευχία (πᾶς; τεύχω)
|
whole; complete armor
|
|
παντοδαπός (πᾶς)
|
of every kind; manifold
|
|
παντοτρόφος (πᾶς; τρέφω)
|
all-nourishing
|
|
παντοφαγία (πᾶς; φάγος)
|
eating indescriminately
|
|
πανυπέρτατος (πᾶς; ὑπέρ)
|
most high
|
|
πάππος (πάππας)
|
grandfather
|
|
παραβασιλεύω (παρά; βασιλεύς)
|
to commit treason; to rule badly
|
|
παράγγελμα (παρά; ἄγγελος)
|
command
|
|
παραγίγνομαι
|
to be present; come to aid; come to
|
|
παραδόξως (παρά; δοκέω)
|
unusually; unexpectedly
|
|
παραζεύγνυμι (παρά; ζυγός)
|
to join together
|
|
παραζώνη (παρά; ζώννυμι)
|
belt
|
|
παραθαρσύνω (παρά; θρασύς)
|
to encourage
|
|
παραθερμαίνω (παρά; θέρμη)
|
to warm
|
|
παραθλίβω (παρά; θλίβω)
|
to hold; detain
|
|
παραίνεσις (παρά; αἶνος)
|
encouragement
|
|
παραιρέω
|
to draw off
|
|
παραίτιος (παρά; αἰτέω)
|
sharing
|
|
παρακαθεύδω (παρά; κατά; εὕδω)
|
to sleep alongside
|
|
παρακάθημαι (παρά; κατά; ἧσαι)
|
to sit alongside
|
|
παρακαθίζω (παρά; κατά; ἵζω)
|
to sit down alongside
|
|
παρακαθίστημι (παρά; κατά; ἵστημι)
|
to place beside; be equipped for a voyage
|
|
παρακάλυμμα (παρά; καλύπτω)
|
veil; screen
|
|
παρακλείω (παρά; κλείω)
|
to lock up
|
|
παρακλητικός (παρά; καλέω)
|
comforting; exhortive
|
|
παρακλήτωρ (παρά; καλέω)
|
comforter
|
|
παρακμάζω (παρά; ἀκή)
|
to age past the prime
|
|
παρακρούω (παρά; κρούω)
|
to mislead; deceive
|
|
παραλαλέω (παρά; λάλος)
|
to chatter
|
|
παραλλαγή (παρά; ἄλλος)
|
transmission; variation; change
|
|
παράλυσις (παρά; λύω)
|
destruction
|
|
παραμυθέομαι (παρά; μῦθος)
|
to comfort
|
|
παραμύθιον (παρά; μῦθος)
|
comfort
|
|
παρανακλίνω (παρά; ἀνά; κλίνω)
|
to bend
|
|
παραναλίσκω (παρά; ἀναλίσκω)
|
to be lost
|
|
παραξιφίς (παρά; ξίφος)
|
dagger
|
|
παραπέτασμα (παρά; πετάννυμι)
|
curtain; garment
|
|
παραπηδάω (παρά; πηδάω)
|
to jump ahead
|
|
παραπικρασμός (παρά; πικρός)
|
provocation
|
|
παράπληκτος (παρά; πλήσσω)
|
mad; crazy
|
|
παραπληξία (παρά; πλήσσω)
|
madness; craziness
|
|
παράπλους (παρά; πλέω)
|
voyage
|
|
παραπομπή (παρά; πέμπω)
|
escort
|
|
παράπτωσις (παρά; πίπτω)
|
trespass
|
|
παράρρυμα (παρά; ἐρύω)
|
tent; curtain
|
|
παράσημος (παρά; σημεῖον)
|
special insignia; figurehead
|
|
παράστασις (παρά; ἵστημι)
|
display
|
|
παραφρονέω (παρά; φρήν)
|
to be out of one’s mind
|
|
παραφρόνησις (παρά; φρήν)
|
insanity; madness
|
|
παράφρων (παρά; φρήν)
|
insane
|
|
παρδάλεος (πάρδαλις)
|
leopard-like
|
|
παρεισπορεύομαι (παρά; εἰς; πορεύομαι)
|
to enter secretly
|
|
παρεκλείπω (παρά; ἐκ; λείπω)
|
to fail
|
|
παρέλκυσις (παρά; ἕλκω)
|
delay
|
|
παρεμπίπτω (παρά; ἐν; πίπτω)
|
to sneak in
|
|
παρεξίστημι (παρά; ἐκ; ἵστημι)
|
to go mad
|
|
παρεπιδείκνυμι (παρά; ἐπί; δείκνυμι)
|
to display at the same time
|
|
πάρεργος (παρά; ἔργον)
|
incidental
|
|
παρηγορέω (παρά; ἄγω)
|
to persuade
|
|
πάριος (Πάρος)
|
pertaining to (the isle of) Paros
|
|
παροιμιάζω (παρά; οἶμος)
|
to utter proverbs
|
|
παροινέω (παρά; οἶνος)
|
to be affected by wine; to insult
|
|
παρόρασις (παρά; ὁράω)
|
to withhold favor
|
|
παρωθέω (παρά; ὠθέω)
|
to set aside
|
|
παρωμίς (παρά; ὦμος)
|
cord; rope
|
|
παταχρον
|
(Aram.) idol
|
|
παταχρος
|
(Aram.) idol
|
|
πατητός (πατέω)
|
trodden upon
|
|
παῦλα (παύω)
|
cessation
|
|
παῦσις (παύω)
|
ceasing
|
|
πεδήτης (πούς)
|
prisoner
|
|
πεζομαχία (πούς; μάχη)
|
land battle
|
|
πέλας
|
nearby
|
|
πελειόομαι (πελός)
|
to become blackened
|
|
πελεκάω (πέλεκυς)
|
to cut
|
|
πελεκητός (πέλεκυς)
|
cut; hewn
|
|
πέλμα
|
sole of the foot
|
|
πενέω (πένομαι)
|
to be poor
|
|
πενταετηρικός (πέντε; ἔτος)
|
every five years
|
|
πεντάκις (πέντε)
|
five times
|
|
πεντακισχίλιος (πέντε; χίλιοι)
|
five thousand
|
|
πεντάπηχυς (πέντε; πῆχυς)
|
five cubits in height
|
|
πενταπλασίως (πέντε)
|
fivefold
|
|
πενταπλοῦς (πέντε)
|
fivefold
|
|
πέπειρος (πέπων)
|
ripe
|
|
πεποίθησις (πείθω)
|
confidence
|
|
πεποιθότως (πείθω)
|
confidently
|
|
πέπων
|
gourd
|
|
περάτης (πέραν)
|
wanderer
|
|
περιαγκωνίζω (περί; ἀγκών)
|
to tie hands behind a back
|
|
περιαντλέομαι (περί; ἄντλος)
|
to be overwhelmed; submerged
|
|
περιάπτω (περί; ἅπτω)
|
to kindle
|
|
περιαστράπτω (περί; ἀστραπή)
|
to flash around
|
|
περιβιόω (περί; βίος)
|
to survive
|
|
περίβλεπτος (περί; βλέπω)
|
respected
|
|
περίβλημα (περί; βάλλω)
|
garment
|
|
περιβόητος (περί; βοή)
|
renowned; famous
|
|
περιδειπνέω (περί; δεῖπνον)
|
to invite to a funeral banquet
|
|
περίδειπνον (περί; δεῖπνον)
|
funeral banquet
|
|
περιδέω (περί; δέω)
|
to wrap
|
|
περιδιπλόω (περί; δύο)
|
to wrap around
|
|
περιδύω (περί; δύω)
|
to strip
|
|
περιειμι-2 (περί; εἰμί_1)
|
to be around; to surpass; survive (sum)
|
|
περιεκτικός (περί; ἔχω)
|
complete; comprehensive
|
|
περιεργάζομαι (περί; ἔργον)
|
to meddle
|
|
περιεργία (περί; ἔργον)
|
meddling
|
|
περιίπταμαι (περί; πέτομαι)
|
to flutter over
|
|
περικάθαρμα (περί; καθαρός)
|
ransom; refuse
|
|
περικαίω (περί; καίω)
|
to burn; burn all around
|
|
περικατάλημπτος (περί; κατά; λαμβάνω)
|
surrounded
|
|
περικλείω (περί; κλείω)
|
to shut in all around; to surround
|
|
περικομπέω (περί; κόμπος)
|
to echo
|
|
περικοσμέω (περί; κόσμος)
|
to be decorated
|
|
περιλακίζομαι (περί; λακίς)
|
to be torn all over
|
|
περίλημψις (περί; λαμβάνω)
|
embracing
|
|
περιλύω (περί; λύω)
|
to dismember
|
|
περιξύω (περί; ξύω)
|
to scrape off
|
|
περίοδος (περί; ὁδός)
|
circuit
|
|
περιονυχίζω (περί; ὄνυξ)
|
to trim nails
|
|
περιπαθῶς (περί; πείθω)
|
in rage
|
|
περιπορεύομαι (περί; πορεύομαι)
|
to go around
|
|
περιπόρφυρος (περί; πορφύρα)
|
purple-clad
|
|
περιρρέω (περί; ῥέω)
|
to flow around; overflow
|
|
περιρρήγνυμι (περί; ῥήγνυμι)
|
to tear off
|
|
περισιαλόομαι (περί; σίαλος)
|
to be set in; embroidered
|
|
περισκυθίζω (περί; σκυθίζω)
|
to scalp
|
|
περίσσευμα (περί)
|
abundance
|
|
περιστήθιον (περί; στῆθος)
|
breastpiece
|
|
περιστροφή (περί; στρέφω)
|
procession
|
|
περιτρέπω (περί; τρέπω)
|
to overturn; to drive insane
|
|
περιφανῶς (περί; φαίνω)
|
clearly
|
|
περίφρων (περί; φρήν)
|
despising
|
|
περιφυτεύω (περί; φύω)
|
to implant
|
|
περιχαλάομαι (περί; χαλάω)
|
to be relaxed
|
|
περιχαλκόω (περί; χαλκός)
|
to copper-plate
|
|
περίψημα (περί; ψάω)
|
ransom; scum
|
|
περιψύχω (περί; ψύχω)
|
to refresh
|
|
πέτασος (πετάννυμι)
|
brimmed hat
|
|
πέταυρον
|
•rope (?)
|
|
πεύκη
|
pine
|
|
πέψις (πέσσω)
|
cooking; digestion
|
|
πηδαλιουχέω (πηδός; ὀχέω)
|
to steer
|
|
πηλουργός (πηλός; ἔργον)
|
clay-worker
|
|
πῆξις (πήγνυμι)
|
stiffness
|
|
πηρόω (πηρός)
|
to maim; mutilate; incapacitate
|
|
πιέζω
|
to press; press down
|
|
πίθηκος
|
ape; monkey
|
|
πίθος
|
earthen jar
|
|
πικρασμός (πικρός)
|
bitterness; bitter feeling
|
|
πίννινος (πίννα)
|
of a shell; mollusk
|
|
πιστῶς (πείθω)
|
faithfully
|
|
πίτυρον (πτίσσω)
|
bran
|
|
πλανήτης (πλάνη)
|
wanderer; roamer; planet; planetary
|
|
πλανῆτις (πλάνη)
|
wanderer (f)
|
|
πλειστάκις (πληρόω)
|
most times; very often
|
|
πλεόνασμα (πληρόω)
|
overabundance
|
|
πλεονέκτης (πληρόω; ἔχω)
|
greedy person
|
|
πληθύς (πληρόω)
|
crowd
|
|
πλημμελής (πλημμελέω)
|
trespass
|
|
πλήμμυρα (πληρόω)
|
flood
|
|
πληροφορέω (πληρόω; φέρω)
|
to be set on; to assure fully
|
|
πλησιάζω (πλησίον)
|
to come near; approach; have sexual intercourse
|
|
πλινθεύω (πλίνθος)
|
to make bricks
|
|
πλινθουργία (πλίνθος; ἔργον)
|
brick making
|
|
πλόκαμος (πλέκω)
|
lock; braid (of hair)
|
|
πλοκή (πλέκω)
|
braided; twisted
|
|
πλόκιον (πλέκω)
|
lock of hair
|
|
πλοῦς (πλέω)
|
voyage
|
|
πνευματοφορέομαι (πνέω; φέρω)
|
to be blown around; borne by wind
|
|
πνιγμός
|
choking
|
|
ποδάγρα (πούς; ἄγω)
|
trap for feet; gout in the feet
|
|
ποδιστήρ (πούς)
|
footbath
|
|
ποιητής (ποιέω)
|
maker; creator; poet
|
|
ποικιλτός (ποικίλος)
|
embroidered
|
|
πολιορκήσις (πόλις; ὅρκος)
|
siege
|
|
πολιός
|
gray; grizzled
|
|
πολίτευμα (πόλις)
|
place of citizenship; group of citizens
|
|
πολλαχόθεν (πολύς; θεν)
|
from everywhere; in many ways
|
|
πολύδακρυς (πολύς; δάκρυ)
|
tearful
|
|
πολυετής (πολύς; ἔτος)
|
for many years; prolonged
|
|
πολυημερεύω (πολύς; ἡμέρα)
|
to live long
|
|
πολύθρηνος (πολύς; θρέομαι)
|
full of sorrow
|
|
πολυκέφαλος (πολύς; κεφαλή)
|
many-headed
|
|
πολυλογία (πολύς; λέγω)
|
many words
|
|
πολυμερής (πολύς; μέρος)
|
manifold
|
|
πολυοδία (πολύς; ὁδός)
|
many ways
|
|
πολύπαις (πολύς; παῖς)
|
with many children
|
|
πολυπλάσιος (πολύς)
|
many times as many
|
|
πολυπλήθεια (πολύς; πίμπλημι)
|
great multitude
|
|
πολυπληθύνω (πολύς; πίμπλημι)
|
to multiply
|
|
πολυπραγμονέω (πολύς; πράσσω)
|
to look closely into; to meddle
|
|
πολυρήμων (πολύς; ῥήγνυμι)
|
too talkative
|
|
πολυτόκος (πολύς; τίκτω)
|
increased offspring; prolific
|
|
πολύφροντις (πολύς; φρήν)
|
thoughtful; full of cares
|
|
πολυχρονίζω (πολύς; χρόνος)
|
to live long
|
|
ποντόβροχος (πόντος; βρέχω)
|
drowned at sea
|
|
ποντοπορέω (πόντος; πορεύομαι)
|
to travel at sea
|
|
πορεῖον (πορεύομαι)
|
wagon; cart
|
|
πόρευσις (πορεύομαι)
|
journey
|
|
πορίζω (πορεύομαι)
|
to provide; cause; make profit
|
|
πορνοκόπος (πόρνη; κόπτω)
|
prostitute chaser
|
|
πορφυροῦς (πορφύρα)
|
purple
|
|
ποσαπλῶς (ὅς)
|
how many times; how often
|
|
πόσις (πίνω)
|
drink
|
|
ποταπός (ποῦ; ἀπό)
|
what sort of? what kind of?
|
|
πότημα (πίνω)
|
drink
|
|
πραγματικός (πράσσω)
|
official
|
|
πράκτωρ (πράσσω)
|
officer; ruler
|
|
πρᾶος (πραΰς)
|
gentle; meek
|
|
πραότης (πραΰς)
|
gentleness
|
|
πρασιά
|
garden-bed; group
|
|
πράσινος (πράσον)
|
light green
|
|
πράσον
|
leek
|
|
πρατός (πιπράσκω)
|
for sale
|
|
πρεπόντως (πρέπω)
|
in a fitting way
|
|
πρεσβεία (πρεσβύτης)
|
embassy; ambassador; messenger; presbyterate
|
|
πρέσβις (πρεσβύτης)
|
age
|
|
πρεσβύτατος (πρεσβύτης)
|
oldest
|
|
πρεσβῦτις (πρεσβύτης)
|
old woman
|
|
πρίζω (πρίων)
|
to cut with a saw; torture
|
|
πρῖνος
|
oak tree
|
|
πριστηροειδής (πρίων; εἶδος)
|
shaped like a saw
|
|
προαγωνίζομαι (πρό; ἀγών)
|
to fight before
|
|
προαδικέω (πρό; α; δίκη)
|
to be the first in wrong-doing (Philo+)
|
|
προαλής (πρό; ἄλη)
|
impulsive; precipitous
|
|
προαναμέλπω (πρό; ἀνά; μέλος)
|
to sing first
|
|
προανατάσσομαι (πρό; ἀνά; τάσσω)
|
to prefer
|
|
προανατέλλω (πρό; ἀνά; τέλλω)
|
to sprout anew
|
|
προαπαγγέλλω (πρό; ἀπό; ἄγγελος)
|
to forewarn
|
|
προαποδείκνυμι (πρό; ἀπό; δείκνυμι)
|
to prove; mention earlier
|
|
προαποθνῄσκω (πρό; ἀπό; θνῄσκω)
|
to die first
|
|
προβασκάνιον (πρό; βάσκανος)
|
charm; amulet
|
|
προβλέπω (πρό; βλέπω)
|
to foresee; to provide
|
|
προβλής (πρό; βάλλω)
|
jutting out
|
|
προδηλόω (πρό; δῆλος)
|
to explain ahead of time
|
|
προεκφέρω (πρό; ἐκ; φέρω)
|
to stretch out first
|
|
προεξαποστέλλω (πρό; ἐκ; ἀπό; στέλλω)
|
to send out ahead of time
|
|
προέχω (πρό; ἔχω)
|
to put first; be first; be better off
|
|
προηγορέω (πρό; ἀγορά)
|
to speak on behalf of someone
|
|
προήκω (πρό; ἥκω)
|
to have gone ahead; advanced
|
|
προθερίζω (πρό; θέρμη)
|
to reap first
|
|
προθυμία (πρό; θυμός)
|
willingness; eagerness; goodwill
|
|
προκαθηγέομαι (πρό; κατά; ἄγω)
|
to guide; lead
|
|
προκαθίζω (πρό; κατά; ἵζω)
|
to sit in state; sit in judgment
|
|
προκακόομαι (πρό; κακός)
|
to be mistreated previously
|
|
προκαλέω (πρό; καλέω)
|
to call out; provoke; irritate
|
|
προκατασκευάζω (πρό; κατά; σκεῦος)
|
to prepare ahead of time
|
|
προκατασκιρρόομαι (πρό; κατά; σκῖρος)
|
to be hardened against earlier
|
|
πρόκρημνος (πρό; κρεμάννυμι)
|
jutting; overhanging
|
|
προκρίνω (πρό; κρίνω)
|
to prefer
|
|
προλαμβάνω (πρό; λαμβάνω)
|
to do ahead of time; to be surprised
|
|
πρόλοβος (πρό; λέπω)
|
bird’s crop
|
|
προμαχέω (πρό; μάχη)
|
to serve as champion
|
|
προμηνύω (πρό; μηνύω)
|
to reveal beforehand; denounce beforehand
|
|
προνουμηνία (πρό; νέος; μήν)
|
eve of New Moon
|
|
προοδηγός (πρό; ὁδός; ἄγω)
|
leader
|
|
πρόοιδα (πρό; οἶδα)
|
to know ahead of time
|
|
πρόπαππος (πρό; πάππας)
|
great grandfather
|
|
προπάτωρ (πρό; πατήρ)
|
forefather
|
|
προπομπή (πρό; πέμπω)
|
escort
|
|
προπτύω (πρό; πτύω)
|
to spit out
|
|
προσαιτέω (πρός; αἰτέω)
|
to beg
|
|
προσανάβασις (πρός; ἀνά; βαίνω)
|
ascent
|
|
προσαναλέγομαι (πρός; ἀνά; λέγω)
|
to rehearse
|
|
προσαναπαύομαι (πρός; ἀνά; παύω)
|
to find rest with
|
|
προσαναπληρόω (πρός; ἀνά; πληρόω)
|
to supply; fill up
|
|
προσανατρέπω (πρός; ἀνά; τρέπω)
|
to overthrow
|
|
προσανοικοδομέω (πρός; ἀνά; οἶκος; δέμω)
|
to build up
|
|
προσαξιόω (πρός; ἄξιος)
|
to make request
|
|
προσαποθνῄσκω (πρός; ἀπό; θνῄσκω)
|
to die also
|
|
προσαπόλλυμι (πρός; ἀπό; ὄλλυμι)
|
to put to death
|
|
προσαποστέλλω (πρός; ἀπό; στέλλω)
|
to send off
|
|
προσαπωθέομαι (πρός; ἀπό; ὠθέω)
|
to be bushed away
|
|
προσαρτίως (πρός; ἄρτι)
|
recently
|
|
προσβλητός (πρός; βάλλω)
|
attached; overlaid
|
|
προσγράφω (πρός; γράφω)
|
to specify in writing
|
|
προσδέω (πρός; δέω)
|
to bind
|
|
προσεδρεύω (πρός; ἑδράζω)
|
to insist
|
|
προσεδρία (πρός; ἑδράζω)
|
sitting by; besieging
|
|
προσεκκαίω (πρός; ἐν; καίω)
|
to ignite further
|
|
προσεμβριμάομαι (πρός; ἐν; βρίμη)
|
to add to one’s insults
|
|
προσεμπίμπρημι (πρός; ἐν; πίμπρημι)
|
to burn through
|
|
προσενέχομαι (πρός; ἐν; ἔχομαι)
|
to be involved in
|
|
προσεξηγέομαι (πρός; ἐκ; ἄγω)
|
to recount
|
|
προσεπικατατείνω (πρός; ἐπί; κατά; τείνω)
|
to strain further
|
|
προσεπιτιμάω (πρός; ἐπί; τιμή)
|
to criticize more
|
|
προσεχόντως (πρός; ἔχω)
|
attentively
|
|
προσηκόντως (πρός; ἥκω)
|
properly
|
|
προσηλόω (πρός; ἧλος)
|
to fasten; to nail to
|
|
προσηλυτεύω (πρός; ἔρχομαι)
|
to live among
|
|
προσημειόομαι (πρός; σημεῖον)
|
•to foretell; forecast
|
|
προσηνής (πρός; ἠνής)
|
agreeable
|
|
πρόσθεσις (πρός; τίθημι)
|
increase
|
|
προσθλίβω (πρός; θλίβω)
|
to press
|
|
προσκαθίστημι (πρός; κατά; ἵστημι)
|
to appoint
|
|
προσκαίω (πρός; καίω)
|
to burn completely
|
|
προσκαταλείπω (πρός; κατά; λείπω)
|
to leave behind
|
|
προσκήνιον (πρός; σκηνή)
|
space in front of a tent
|
|
πρόσκλησις (πρός; καλέω)
|
summons
|
|
προσκλίνω (πρός; κλίνω)
|
to join
|
|
προσκύπτω (πρός; κύπτω)
|
to stoop over
|
|
προσκυρέω (πρός; κυρέω)
|
to adjoin
|
|
προσμαρτυρέω (πρός; μάρτυς)
|
to confirm
|
|
προσμειδιάω (πρός; μειδάω)
|
to smile
|
|
προσνέμω (πρός; νέμω)
|
to assign; attach; attribute
|
|
προσοδύρομαι (πρός; ὀδύρομαι)
|
to lament
|
|
προσόζω (πρός; ὄζω)
|
to stink
|
|
προσοίγω (πρός; οἴγω)
|
to shut
|
|
προσονομάζω (πρός; ὄνομα)
|
to call by name; give a name
|
|
προσπαρακαλέω (πρός; παρά; καλέω)
|
to exhort
|
|
προσπάσσω (πρός; πάσσω)
|
to sprinkle
|
|
προσπυρόω (πρός; πῦρ)
|
to enflame anger
|
|
προσσιελίζω (πρός; σιελίζω)
|
to spit on
|
|
προσταγή (πρό; ἵστημι)
|
command; ordinance
|
|
προσταράσσω (πρός; ταράσσω)
|
to trouble even more
|
|
προστάς (πρό; ἵστημι)
|
porch
|
|
πρόστιμον (πρός; τιμή)
|
penalty; fine
|
|
προσυπομιμνῄσκω (πρός; ὑπό; μιμνῄσκομαι)
|
to recall
|
|
προσυστέλλομαι (πρός; σύν; στέλλω)
|
to be returned to a former state
|
|
προσυψόω (πρός; ὕψος)
|
to raise up higher
|
|
προσφαίνομαι (πρός; φαίνω)
|
to appear; to appear before
|
|
προσφύω
|
to grow to; upon; to confirm
|
|
προσχαίρω (πρός; χάρις)
|
to rejoice
|
|
προσχράομαι (πρός; χράομαι)
|
to use
|
|
προσωθέω (πρός; ὠθέω)
|
to push to
|
|
προσωπεῖον (πρός; ὁράω)
|
mask
|
|
προτάσσω (πρό; τάσσω)
|
to ordain; determine
|
|
προτέρημα (πρότερος)
|
success
|
|
προϋπάρχω (πρό; ὑπό; ἄρχω)
|
to be/exist previously
|
|
προϋποτάσσω (πρό; ὑπό; τάσσω)
|
to be issued to; assigned to previously
|
|
προϋφίσταμαι (πρό; ὑπό; ἵστημι)
|
to be present previously
|
|
προφαίνω (πρό; φαίνω)
|
to appear
|
|
προφανῶς (πρό; φαίνω)
|
conspicuously
|
|
προφυλάσσω (πρό; φυλάσσω)
|
to guard against
|
|
προχαλάομαι (πρό; χαλάω)
|
•to be loosened previously; be extended
|
|
πρόχειρος (πρό; χείρ)
|
speedy; ready
|
|
προχώρημα (πρό; χῶρος)
|
excrement
|
|
πρύτανις
|
master; prince; ruler; Prytanis (President)
|
|
πρώην (πρό)
|
lately; just now
|
|
πρωία (πρό)
|
early morning; in the morning
|
|
πρώταρχος (πρό; ἄρχω)
|
primary ruler; chief governor
|
|
πρωτοβαθρέω (πρό; βαίνω)
|
to take the first seat
|
|
πρωτοβολέω (πρό; βάλλω)
|
to produce new fruit
|
|
πρωτοκλίσιον (πρό; κλίνω)
|
coronation festival
|
|
πρωτοκουρία (πρό; κείρω)
|
first shearing
|
|
πρωτολογία (πρό; λέγω)
|
prosecutor’s part
|
|
πρωτοστάτης (πρό; ἵστημι)
|
primary person; ringleader
|
|
πρωτοτοκεύω (πρό; τίκτω)
|
to treat as firstborn
|
|
πταῖσμα (πταίω)
|
false step; stumble; mistake; offense
|
|
πταρμός (πταίρω)
|
sneezing
|
|
πτεροφυέω (πέτομαι; φύω)
|
to grow feathers/wings
|
|
πτίλος (πέτομαι)
|
infection of the eyelids
|
|
πτόησις (πτοέω)
|
terrifying fear
|
|
Πτολεμαϊκός
|
Ptolemaic
|
|
πτύξις (πτύσσω)
|
fold of clothing
|
|
πύγαργος (πυγή; ἀργός)
|
white-tailed antelope
|
|
πύξος
|
boxtree
|
|
πυραμίς
|
pyramid
|
|
πυρετός (πῦρ)
|
fever
|
|
πυροβόλον (πῦρ; βάλλω)
|
fire-throwing catapult
|
|
πυρόπνους (πῦρ; πνέω)
|
fiery; fire-breathing
|
|
πυροφόρος (πῦρ; φέρω)
|
fire carrier
|
|
πύρπνοος (πῦρ; πνέω)
|
fire-breathing
|
|
πυρπολέω (πῦρ; πέλω)
|
to light up a fire; watch a fire
|
|
πυρρόομαι (πῦρ)
|
to become red
|
|
πυρφόρος (πῦρ; φέρω)
|
fire-bearing
|
|
πυρώδης (πῦρ; εἶδος)
|
fiery
|
|
πωρόω
|
to harden; make stubborn; become dim
|
|
ῥαγάς (ῥήγνυμι)
|
crevice
|
|
ῥάγμα (ῥάσσω)
|
crack; tear
|
|
ραθμ
|
(Heb.) broom tree
|
|
ῥᾳθυμία
|
recreation; relaxation; sluggishness; laziness; rashness
|
|
ῥακώδης (ῥάκος; εἶδος)
|
ragged
|
|
ῥάμμα
|
thread
|
|
ῥανίς (ῥαίνω)
|
drop
|
|
ῥάπισμα (ῥάπις)
|
stroke; blow; slap
|
|
ῥαπτός (ῥάπις)
|
patched; stitched
|
|
ῥαφιδευτής
|
embroiderer
|
|
ῥαφιδευτός (ῥάπις; δύο)
|
stitcher
|
|
ῥεμβασμός (ῥέμβομαι)
|
roving; wandering
|
|
ῥεμβεύω (ῥέμβομαι)
|
to rove; wander
|
|
ῥέμβομαι
|
to roam; wander
|
|
ῥεῦμα (ῥέω)
|
stream
|
|
ρης
|
(Heb.) resh
|
|
ῥιπίζω (ῥίψ)
|
to toss away; blow away
|
|
ῥιπιστός (ῥίψ)
|
windy
|
|
ῥόαξ
|
stream
|
|
ῥοδοφόρος (ῥόδον; φέρω)
|
rose-bearing
|
|
ῥοιζέω (ῥοῖζος)
|
to babble
|
|
ῥόπαλον (ῥέπω)
|
club
|
|
ῥοῦς (ῥέω)
|
flow; course
|
|
ῥοών (ῥόα)
|
pomegranate orchard
|
|
ῥύδην (ῥέω)
|
furiously
|
|
ῥυθμίζω (ῥέω)
|
to arrange
|
|
ῥωμαλέος (ῥώομαι)
|
strong
|
|
σ᾿
|
sigma (letter of alphabet)
|
|
σαβεκ
|
(Heb.) thicket
|
|
σαγή (σάττω)
|
armor; harness
|
|
σάγμα (σάττω)
|
saddlebag
|
|
σαδη
|
Tsadhe
|
|
σαδημωθ
|
(Heb.) fields
|
|
σαθρόω (σαθρός)
|
to weaken
|
|
σαλαμιν
|
(Heb.) peace
|
|
σαμβύκη
|
harp
|
|
σαμχ
|
(Heb.) samekh
|
|
σανίδωμα (σανίς)
|
planking; deck
|
|
σανιδωτός (σανίς)
|
planked; boarded over
|
|
σαπρίζω (σήπω)
|
to make rotten
|
|
σαράβαρα
|
sandal
|
|
σαρκοφαγέω (σάρξ; φάγος)
|
to eat flesh; meat
|
|
σαταν
|
(Heb) adversary; Satan
|
|
σατάν
|
(Heb) adversary; Satan
|
|
σατραπία (σατράπης)
|
satrapy
|
|
σαύρα
|
lizard
|
|
σαχωλ
|
(Heb.) discretion
|
|
σβεστικός (σβέννυμι)
|
extinguishing; quenching
|
|
σειρήνιος (σειρήν)
|
from a siren
|
|
σεῖσμα (σείω)
|
shaking
|
|
σελίς
|
scroll column
|
|
σεμνολογέω (σέβω; λέγω)
|
to speak seriously
|
|
σεμνότης (σέβω)
|
seriousness; reverence
|
|
σεμνῶς (σέβω)
|
seriously; reverently
|
|
σεν
|
(Heb.) sin/shin
|
|
σερσερωθ
|
(Heb.) chains
|
|
σευτλίον
|
beet
|
|
σηκός
|
shrine; temple
|
|
σημαία (σημεῖον)
|
banner; ensign
|
|
σημέα (σημεῖον)
|
•sign; miracle
|
|
σημειόω (σημεῖον)
|
to note; to manifest
|
|
σήπη (σήπω)
|
rot; decay
|
|
σητόβρωτος (σής; βιβρώσκω)
|
moth-eaten
|
|
σῆψις (σήπω)
|
decay
|
|
σθένω (σθενόω)
|
to be strong
|
|
σιαγόνιον (σιαγών)
|
cheek
|
|
σιβύνη
|
spear
|
|
σιγηρός (σιγή)
|
silent
|
|
σιδηρόδεσμος (σίδηρος; δέω)
|
iron-fettered
|
|
σίελον
|
spit
|
|
σίελος (σίελον)
|
spit; spittle
|
|
σικύς
|
cucumber
|
|
σιρομάστης (σειρά; μάστιξ)
|
spear
|
|
σιρώνων
|
(Heb.) ornaments
|
|
σισόη
|
lock of hair
|
|
σιτίον (σῖτος)
|
grain; food
|
|
σιτοβολών (σῖτος; βάλλω)
|
granary; storehouse
|
|
σιτοποιός (σῖτος; ποιέω)
|
baker
|
|
σκάλλω
|
to search
|
|
σκαμβός
|
crooked; perverse
|
|
σκάφη (σκάπτω)
|
bowl; ship’s boat
|
|
σκελίζω (σκέλος)
|
to overthrow
|
|
σκέπασις (σκέπω)
|
covering; shelter
|
|
σκεπεινός (σκέπω)
|
sheltered
|
|
σκευασία (σκεῦος)
|
preparation
|
|
σκῆνος (σκηνή)
|
tent
|
|
σκηνόω (σκηνή)
|
to pitch a tent; dwell in a tent
|
|
σκήνωσις (σκηνή)
|
dwelling
|
|
σκιαγράφος (σκιά; γράφω)
|
painting; drawing; painter
|
|
σκιάδιον (σκιά)
|
sunshade
|
|
σκληρία (σκληρός)
|
hardness
|
|
σκολιότης (σκολιός)
|
crookedness; dishonesty
|
|
σκολιῶς (σκολιός)
|
dishonestly; perversely
|
|
σκόπελον (σκέπτομαι)
|
mound
|
|
σκοπή (σκοπός)
|
watchtower
|
|
σκορακισμός (κόραξ)
|
contemptuousness
|
|
σκόρδον
|
garlic
|
|
σκορπίδιον (σκορπίζω)
|
arrow shooting machine
|
|
σκορπισμός (σκορπίζω)
|
scattering (Philo+)
|
|
σκοτομήνη (σκότος; μήν)
|
darkness; shadows
|
|
σκυβαλίζομαι (σκύβαλον)
|
•to be treated with contempt
|
|
σκύβαλον
|
garbage
|
|
σκυθρωπῶς (σκυθρός; ὁράω)
|
gloomily
|
|
σκυλεία (σκῦλον)
|
plundering
|
|
σκώπτω
|
to mock
|
|
σμαραγδίτης (σμάραγδος)
|
emerald
|
|
σμιρίτης
|
smyrite; emery
|
|
σμύρνινος (σμύρνα)
|
made from myrrh
|
|
σοομ
|
(Heb.) carnelian
|
|
σοφόω (σοφός)
|
to make wise
|
|
σπαίρω
|
to gasp
|
|
σπάνιος (σπάνις)
|
rare; scarce
|
|
σπάνις
|
scarcity
|
|
σπασμός (σπάω)
|
spasm; convulsion
|
|
σπατάλη
|
luxury; overindulgence
|
|
σπερματισμός (σπείρω)
|
insemination
|
|
σπιλόω (σπίλος)
|
to stain
|
|
σπλαγχνοφάγος (σπλάγχνον; φάγος)
|
eating entrails of a sacrifice
|
|
σποδόομαι (σποδός)
|
to pour ashes on one’s head
|
|
σπόνδυλος (σφόνδυλος)
|
vertebra
|
|
σπουδαῖος (σπεύδω)
|
earnest; excellent
|
|
σπουδαιότης (σπεύδω)
|
earnestness
|
|
σπουδαίως (σπεύδω)
|
earnestly
|
|
σταθμόω (ἵστημι)
|
to measure
|
|
σταλαγμός (σταλάσσω)
|
dripping
|
|
σταλάζω (σταλάσσω)
|
to drip; drop
|
|
στάσιμος (ἵστημι)
|
steady
|
|
στεατόομαι (ἵστημι)
|
to be fattened
|
|
στεγνός (στέγω)
|
waterproof; covering
|
|
στέγω
|
to cover; to endure
|
|
στειρόω (στεῖρα)
|
to be barren
|
|
στέμφυλον (στέμβω; φύω)
|
olive cake; grape cake
|
|
στενακτός (στενός)
|
mourned
|
|
στενότης (στενός)
|
narrowness
|
|
στενῶς (στενός)
|
with difficulty
|
|
στέργω
|
to love
|
|
στερέωσις (στερέω)
|
stubbornness; obstinancy
|
|
στερίσκω (στερέω)
|
to deprive
|
|
στέρνον
|
chest
|
|
στεφανηφορέω (στέφανος; φέρω)
|
to wear a crown
|
|
στέφος (στέφανος)
|
wreath
|
|
στέφω (στέφανος)
|
to put around; to crown
|
|
στηθοδεσμίς (στῆθος; δέω)
|
breast-band
|
|
στιβαρός (στείβω)
|
heavy; sturdy; harsh
|
|
στιβαρῶς (στείβω)
|
heavily
|
|
στίβι
|
eyepaint
|
|
στιβίζομαι (στείβω)
|
to paint black
|
|
στίγμα (στίζω)
|
mark
|
|
στικτός (στίζω)
|
tattooed
|
|
στιλβόω (στίλβω)
|
to polish
|
|
στιμίζομαι (στίβι)
|
to paint black
|
|
στιχίζω (στείχω)
|
to place in a row
|
|
στοιχείωσις (στοιχέω)
|
element; arrangement; introduction
|
|
στοιχέω
|
to walk; live; prosper
|
|
στολιστής (στέλλω)
|
wardrobe keeper
|
|
στόμωμα (στόμα)
|
mouth; entrance
|
|
στοχαστής (στόχος)
|
diviner
|
|
στραγγαλάομαι (στράγξ)
|
to strangle; be strangled
|
|
στραγγαλώδης (στράγξ; εἶδος)
|
knotted
|
|
στραγγίζω (στράγξ)
|
to squeeze
|
|
στρατεία (στρατιά)
|
warfare; fight; expedition; army host
|
|
στρατήγημα (στρατιά; ἄγω)
|
trick
|
|
στρατηγία (στρατιά; ἄγω)
|
command
|
|
στρατιῶτις (στρατιά)
|
soldier (f)
|
|
στρατοκῆρυξ (στρατιά; κηρύσσω)
|
camp herald
|
|
στρεβλωτήριον (στρέφω)
|
torture rack
|
|
στρῆνος
|
insolence; sensuality
|
|
στρίφνος
|
tough meat
|
|
στρόφιγξ (στρέφω)
|
hinge; pivot; axle
|
|
στρόφος (στρέφω)
|
bowel disorder; colic
|
|
στροφωτός (στρέφω)
|
turning on hinges
|
|
στρῶμα (στρωννύω)
|
bed
|
|
στυράκινος (στύραξ)
|
made of storax wood
|
|
συγγελάω (σύν; γελάω)
|
to laugh together
|
|
συγγνωμονέω (σύν; γινώσκω)
|
to pardon
|
|
συγγραφεύς (σύν; γράφω)
|
historian; record-keeper; writer; author
|
|
συγγράφω (σύν; γράφω)
|
to write down
|
|
συγγυμνασία (σύν; γυμνός)
|
shared training
|
|
συγκάθημαι (σύν; ἧμαι)
|
to sit with; dwell with
|
|
συγκαθυφαίνομαι (σύν; κατά; ὑφαίνω)
|
to be interwoven
|
|
συγκαταγηράσκω (σύν; κατά; γέρων)
|
to grow old with
|
|
συγκατακληρονομέομαι (σύν; κατά; κληρόω)
|
to inherit with
|
|
συγκαταμίγνυμι (σύν; κατά; μίγνυμι)
|
to mingle together
|
|
συγκαταφέρω (σύν; κατά; φέρω)
|
to bear down together
|
|
συγκατεσθίω (σύν; κατά; ἐσθίω)
|
to devour together
|
|
συγκερατίζομαι (σύν; κέρας)
|
to fight with horns
|
|
συγκεραυνόω (σύν; κεραυνός)
|
to hit with a thunderbolt
|
|
συγκλασμός (σύν; κλάω)
|
breaking
|
|
συγκληρονομέω (σύν; κληρόω; νόμος)
|
to be co-heir
|
|
σύγκλητος (σύν; καλέω)
|
summoned; assembly; senate (f.)
|
|
σύγκοιτος (σύν; κεῖμαι)
|
bedfellow
|
|
συγκολλάω (σύν; κόλλα)
|
to glue together
|
|
συγκομίζω (σύν; κομίζω)
|
to collect; to bury
|
|
σύγκρασις (σύν; κεράννυμι)
|
mixing together; blending
|
|
συγκροτέω (σύν; κρότος)
|
to knock together
|
|
συγκρουσμός (σύν; κρούω)
|
collision; clash
|
|
συγκρύπτω (σύν; κρύπτω)
|
to conceal
|
|
συγκρύφω (σύν; κρύπτω)
|
to cover
|
|
συγκτίζω (σύν; κτίζω)
|
to create together
|
|
συγχαίρω (σύν; χάρις)
|
to rejoice with
|
|
συγχρονίζω (σύν; χρόνος)
|
to spend time
|
|
συγχωρητέον
|
to be allowed; conceded
|
|
συκάμινον (συκάμινος)
|
•mulberry tree
|
|
συλάω
|
to rob
|
|
συλλογή (σύν; λέγω)
|
gathering
|
|
συλλοιδορέω (σύν; λοίδορος)
|
to revile together
|
|
συλλοχάω (σύν; λόχος)
|
to gather
|
|
συλλοχισμός (σύν; λόχος)
|
roll; list
|
|
συμβιόω (σύν; βίος)
|
to live with
|
|
σύμβλημα (σύν; βάλλω)
|
seam; juncture
|
|
σύμβλησις (σύν; βάλλω)
|
seam; juncture
|
|
συμβοηθός (σύν; βοή)
|
helping; helper
|
|
συμβόσκομαι (σύν; βόσκω)
|
to graze together
|
|
συμβουλευτής (σύν; βούλομαι)
|
adviser
|
|
συμβούλιον (σύν; βούλομαι)
|
plan; council
|
|
συμβραβεύω (σύν; βραβεύω)
|
do judge together
|
|
συμμάχος (σύν; μάχη)
|
ally
|
|
συμμετέχω (σύν; μετά; ἔχω)
|
to partake of
|
|
συμμετρία (σύν; μέτρον)
|
proportion
|
|
σύμμετρος (σύν; μέτρον)
|
suitable
|
|
συμμιαίνομαι (σύν; μαίνομαι)
|
to be defiled with
|
|
συμμιγής (σύν; μίγνυμι)
|
mixed; commingled; promiscuous
|
|
συμμισοπονηρέω (σύν; μῖσος; πόνος)
|
to share hatred of the evil
|
|
συμμολύνομαι (σύν; μολύνω)
|
to defile oneself
|
|
συμπαθεία (σύν; πάσχω)
|
sympathy
|
|
συμπαθέω (σύν; πάσχω)
|
to have sympathy for
|
|
συμπαίζω (σύν; παῖς)
|
to play with
|
|
συμπαραγίνομαι (σύν; γίνομαι)
|
to assemble
|
|
συμπαραμένω (σύν; παρά; μένω)
|
to stay along with; stay among
|
|
συμπαρίσταμαι (σύν; παρά; ἵστημι)
|
to stand up for someone
|
|
συμπεραίνω (σύν; πέραν)
|
to destroy completely
|
|
συμπεριλαμβάνω (σύν; περί; λαμβάνω)
|
to embrace
|
|
συμπίνω (σύν; πίνω)
|
to drink with
|
|
συμπλεκτός (σύν; πλέκω)
|
woven together
|
|
συμπλοκή (σύν; πλέκω)
|
intertwining; sexual embrace
|
|
συμποιέω (σύν; ποιέω)
|
to assist
|
|
συμπονέω (σύν; πένομαι)
|
to labor with
|
|
συμπορπάομαι (σύν; πείρω)
|
to be fastened together
|
|
συμπότης (σύν; πίνω)
|
drinking partner
|
|
συμπραγματεύομαι (σύν; πράσσω)
|
to do business together
|
|
συμφερόντως (σύν; φέρω)
|
profitably
|
|
συμφλέγω (σύν; φλέγω)
|
to burn to ashes
|
|
συμφλογίζομαι (σύν; φλέγω)
|
•to be burnt together
|
|
συμφοράζω (σύν; φέρω)
|
to wail
|
|
σύμφορος (σύν; φέρω)
|
advantageous
|
|
συμφράσσω (σύν; φράσσω)
|
to hem in
|
|
συμφρονέω (σύν; φρήν)
|
to agree; collect oneself
|
|
συμφύω (σύν; φύω)
|
to grow up with
|
|
συμφώνως (σύν; φωνή)
|
in harmony with; harmoniously
|
|
συναγελάζομαι (σύν; ἄγω)
|
to be gathered together
|
|
σύναγμα (σύν; ἄγω)
|
collection
|
|
συναλγέω (σύν; ἄλγος)
|
to suffer with
|
|
συναλοάω (σύν; ἀλέω)
|
to grind into powder
|
|
συνανάκειμαι (σύν; ἀνά; κεῖμαι)
|
to recline together; to eat with
|
|
συναναμίγνυμι (σύν; ἀνά; μίγνυμι)
|
to mix together; to associate with
|
|
συναναμίσγω (σύν; ἀνά; μίγνυμι)
|
to share together
|
|
συναναπαύομαι (σύν; ἀνά; παύω)
|
to rest with
|
|
συναναφύρω (σύν; ἀνά; φύρω)
|
to conspire
|
|
συναπάγω (σύν; ἀπό; ἄγω)
|
to lead off; condescend
|
|
συναποθνῄσκω (σύν; ἀπό; θνῄσκω)
|
to die with
|
|
συναποκρύπτω (σύν; ἀπό; κρύπτω)
|
to hide with
|
|
συναριθμέω (σύν; ἀριθμός)
|
to reckon; calculate
|
|
συναρχία (σύν; ἄρχω)
|
dominion; common government
|
|
συνασπίζω (σύν; ἀσπίς)
|
to protect; support
|
|
συναυλίζομαι (σύν; αὐλή)
|
to associate with
|
|
συναφίστημι (σύν; ἀπό; ἵστημι)
|
to revolt together with
|
|
συνδάκνω (σύν; δάκνω)
|
to experience pain
|
|
σύνδειπνος (σύν; δεῖπνον)
|
dining companion
|
|
συνδιώκω (σύν; διώκω)
|
to pursue someone
|
|
συνδυάζω (σύν; δύο)
|
tumult; excitement
|
|
συνεδριάζω (σύν; ἕζομαι)
|
to sit among; to sit in council
|
|
σύνεδρος (σύν; ἕζομαι)
|
council member
|
|
συνείκω (σύν; εἴκω)
|
to yield
|
|
συνεκκεντέω (σύν; ἐκ; κέντρον)
|
to pierce through; to put to the sword
|
|
συνεκπορεύομαι (σύν; ἐκ; πορεύομαι)
|
to accompany
|
|
συνεκτρέφω (σύν; ἐκ; τρέφω)
|
to grow up together with
|
|
συνεκτρίβω (σύν; ἐκ; τρίβος)
|
to destroy completely
|
|
συνέκτροφος (σύν; ἐκ; τρέφω)
|
brought up together; reared with
|
|
συνέλκω (σύν; ἕλκω)
|
to draw together
|
|
συνεξορμάω (σύν; ἐκ; ὁρμή)
|
to depart together
|
|
συνερίζω (σύν; ἔρις)
|
to contend together with
|
|
συνευφραίνομαι (σύν; εὖ; φρήν)
|
to rej oice with
|
|
συνεχής (σύν; ἔχω)
|
continuous; constant
|
|
συνζυγής (σύν; ζυγός)
|
husband
|
|
συνήθης (σύν; ἔθος)
|
habitual; customary; intimate; friend
|
|
συνηχέω (σύν; ἠχή)
|
to echo; resound
|
|
συνθέλω (σύν; θέλω)
|
to consent with
|
|
σύνθετος (σύν; τίθημι)
|
composite; mixed
|
|
συνίστωρ (σύν; οἶδα)
|
confederate; accomplice; witness; co-knower
|
|
συννεφέω (σύν; νέφος)
|
to cause clouds to gather
|
|
συννεφής (σύν; νέφος)
|
cloudy
|
|
σύννους (σύν; νοῦς)
|
gloomy; in deep thought
|
|
συνοδεύω (σύν; ὁδός)
|
to travel with
|
|
συνοδυνάομαι (σύν; ὀδύνη)
|
to suffer together
|
|
συνοικοδομέω (σύν; οἶκος; δῶμα)
|
to build together
|
|
συνολκή (σύν; ἕλκω)
|
inhaling
|
|
συνομολογέω (σύν; ὁμός; λέγω)
|
to agree
|
|
συνούλωσις (σύν; ὅλος)
|
complete healing
|
|
σύντριψις (σύν; τρίβος)
|
ruin
|
|
συντροχάζω (σύν; τρέχω)
|
to run together
|
|
συντυγχάνω (σύν; τυγχάνω)
|
to reach; to meet
|
|
συνυφή (σύν; ὑφαίνω)
|
woven of same material
|
|
συνωμότης (σύν; ὄμνυμι)
|
ally
|
|
συνωρίς (σύν; αἴρω)
|
pair
|
|
σύριγμα (σύν; συρίζω)
|
scorn
|
|
σύριγξ (σύν; συρίζω)
|
pipe; duct; channel; nostrils (pl)
|
|
σῦς (ὗς)
|
wild pig; boar
|
|
συσκήνιος (σύν; σκηνή)
|
fellow lodger; tentmates
|
|
σύσκηνος (σύν; σκηνή)
|
tentmate; fellow lodger
|
|
συσπάω (σύν; σπάω)
|
to shrivel up
|
|
συσσύρω (σύν; σύρω)
|
to pull down
|
|
συχνός (σύν; συχνός)
|
frequent; long; many
|
|
σφαλερός (σφάλλω)
|
slippery; perilous
|
|
σφάλμα (σφάλλω)
|
false step; stumble; error
|
|
σφηκιά (σφήξ)
|
hornet's nest
|
|
σφήξ
|
wasp
|
|
σφιγγία (σφίγγω)
|
restraint
|
|
σφόνδυλος
|
neck bone; vertebra
|
|
σφυροκόπος (σφῦρα; κόπτω)
|
hammerer (Philo+)
|
|
σχάζω
|
to relax
|
|
σχεδιάζω (ἔχω)
|
to do a thing spontaneously
|
|
σχέτλιος (ἔχω)
|
unwearying; cruel; wicked; miserable
|
|
σχῆμα (ἔχω)
|
form; outward form
|
|
σχῖνος
|
mastic tree
|
|
σχιστός (σχίζω)
|
split
|
|
σχοινισμός (σχοῖνος)
|
allotment
|
|
σχολαστής (σχολή)
|
one with leisure; scholar
|
|
σωματοποιέω (σῶμα; ποιέω)
|
to provide with a body
|
|
σωρηδόν (σωρός)
|
in heaps
|
|
σωρηκ
|
(Heb.) grapes
|
|
σωρηχ
|
Sorek
|
|
σωφερ
|
(Heb.) shofar; ram’s horn
|
|
σωφρόνως (σῶς; φρήν)
|
wisely; soberly; moderately
|
|
ταινία (τείνω)
|
board
|
|
τακτός (τάσσω)
|
appointed
|
|
ταμίας (τέμνω)
|
steward
|
|
ταπεινότης (ταπεινός)
|
humility
|
|
ταπεινοφρονέω (ταπεινός; φρήν)
|
to be humbleminded
|
|
ταπεινόφρων (ταπεινός; φρήν)
|
humble; humility
|
|
ταριχεύω (τάριχος)
|
to salt
|
|
ταρσός (τέρσομαι)
|
wing
|
|
ταυρηδόν (ταῦρος)
|
bull-like
|
|
τάφρος (θάπτω)
|
trench
|
|
τέγος
|
roof
|
|
τεκνοφόνος (τίκτω; φόνος)
|
child killing
|
|
τεκτονικός (τίκτω; νίκη)
|
skilled; carpentry
|
|
τέλεος (τέλος)
|
completely
|
|
τελεσιουργέω (τέλος; ἔργον)
|
to accomplish fully
|
|
τελεσφορέω (τέλος; φέρω)
|
to bring to perfection; to produce mature fruit
|
|
τελεσφόρος (τέλος; φέρω)
|
shrine prostitute
|
|
τελίσκομαι (τέλος)
|
•to initiate
|
|
τένων (τείνω)
|
sinew
|
|
τερατεύομαι (τέρας)
|
to take as a marvel; to boast
|
|
τέρετρον (τείρω)
|
awl
|
|
τεταγμένως (τάσσω)
|
in an orderly manner
|
|
τετράδραχμον (τέσσαρες; δράσσομαι)
|
four drachma coin
|
|
τετρακισμύριοι (τέσσαρες; μύριοι)
|
forty thousand
|
|
τετρακοσιοστός (τέσσαρες; ἑκατόν)
|
four hundredth
|
|
τετραμερής (τέσσαρες; μέρος)
|
four parts
|
|
τετραπλῶς (τέσσαρες)
|
in a fourfold way
|
|
τεχνάζω (τίκτω)
|
to craft; contrive; act cunningly
|
|
τεχνάομαι (τίκτω)
|
to craft
|
|
τηγανίζω (τήγανον)
|
to fry
|
|
τηθ
|
(Heb.) Teth
|
|
τηκτός (τήκω)
|
able to be melted
|
|
τηλαύγημα (τῆλε; αὐγή)
|
white place
|
|
τηλαύγησις (τῆλε; αὐγή)
|
brightness
|
|
τιθηνία (τιθηνέω)
|
nursing
|
|
τίμημα (τιμή)
|
price
|
|
τιμογραφέω (τιμή; γράφω)
|
to tax
|
|
τιμωρητής (τιμή; αἴρω)
|
punisher; avenger
|
|
τίναγμα (τινάσσω)
|
shake
|
|
τμητός (τέμνω)
|
cut
|
|
τοῖος (οἷος)
|
such
|
|
τοκάς (τίκτω)
|
breeding animal
|
|
τολύπη
|
gourd
|
|
τομίς (τέμνω)
|
knife
|
|
τόνος (τείνω)
|
cord; sinew; force; energy
|
|
τοπαρχία (τόπος; ἄρχω)
|
region; district
|
|
τραχηλιάω (τράχηλος)
|
to stiffen the neck
|
|
τραχύτης (τραχύς)
|
roughness; ruggedness
|
|
τρέω
|
to flee in fear
|
|
τριακάς (τρεῖς)
|
thirtieth day
|
|
τριακονταετής (τρεῖς; ἑκατόν; ἔτος)
|
thirty years old; for thirty years
|
|
τριημερία (τρεῖς; ἡμέρα)
|
for three days
|
|
τριήρης (τρεῖς; ἐρέσσω)
|
trireme
|
|
τρικυμία (τρεῖς; κύω)
|
third wave; huge wave; sea storm
|
|
τριμερίζω (τρεῖς; μέρος)
|
to divide into three parts
|
|
τρίμηος
|
•three months
|
|
τριόδους (τρεῖς; ὀδούς)
|
three pronged
|
|
τριπλασίως (τρεῖς)
|
triply
|
|
τριπλόος (τρεῖς)
|
triple
|
|
τρισάθλιος (τρεῖς; ἆθλον)
|
triply wretched
|
|
τρισμύριοι (τρεῖς; μύροι)
|
thirty thousand
|
|
τρισσόω (τρεῖς)
|
to do for a third time
|
|
τρισχίλιος (τρεῖς; χίλιοι)
|
three thousand
|
|
τρομέω (τρέμω)
|
to tremble
|
|
τρόπις (τρέπω)
|
ship’s keel
|
|
τροφεία (τρέφω)
|
pay or service of a wet-nurse; nurture
|
|
τροχαντήρ (τρέχω)
|
bone crusher; joint dislocator wheel
|
|
τροχιαῖος (τρέχω)
|
wheel-like
|
|
τροχίζω (τρέχω)
|
to torture on a wheel
|
|
τροχίσκος (τρέχω)
|
ear-ring
|
|
τρυγίας (τρύγη)
|
dregs
|
|
τρυφερεύομαι (τρυφή)
|
to be delicate
|
|
τρυφερότης (τρυφή)
|
daintiness
|
|
τρύφημα (θρύπτω)
|
object of pleasure
|
|
τυλόω (τύλος)
|
to make callous
|
|
τυμπανίζω (τύπος)
|
to pound like a drum; to torture
|
|
τυμπανίστρια (τύπος)
|
drummer (f)
|
|
τυρός
|
cheese
|
|
τυφλόω (τυφλός)
|
to blind
|
|
τῦφος (τύφω)
|
arrogance; conceit
|
|
ὕαλος
|
crystal-stone; glass
|
|
ὑβριστικός (ὕβρις)
|
insolent; brawling
|
|
ὑβρίστρια (ὕβρις)
|
insolent woman
|
|
ὑγιῶς (ὑγιής)
|
soundly
|
|
ὑγραίνω (ὕω)
|
to wet
|
|
ὑδρίσκη (ὕδωρ)
|
small waterjar
|
|
ὑδροποτέω (ὕδωρ; πίνω)
|
to drink water
|
|
ὑλακτέω (ὑλάω)
|
to bark
|
|
ὑλοτόμος (ὕλη; τέμνω)
|
cutting wood; wood-cutter
|
|
ὑλώδης (ὕλη; εἶδος)
|
wooded
|
|
ὑμέναιος (ὑμήν)
|
wedding song
|
|
ὑμνογράφος (ὕμνος; γράφω)
|
hymn-writer
|
|
ὑμνῳδέω (ὕμνος; ᾠδή)
|
to sing hymns
|
|
ὑπαγορεύω (ὑπό; ἀγορά)
|
to dictate; suggest
|
|
ὕπαρ
|
sort of vision
|
|
ὑπείκω (ὑπέρ; εἴκω)
|
to submit to
|
|
ὑπεκρέω (ὑπέρ; ἐκ; ῥέω)
|
to slip away
|
|
ὑπεξαιρέω (ὑπό; ἐκ; αἱρέω)
|
to exclude; remove
|
|
ὑπεράγαν (ὑπέρ; ἄγαν)
|
exceedingly
|
|
ὑπεραγόντως (ὑπέρ; ἄγαν)
|
exceedingly
|
|
ὑπεράλλομαι (ὑπέρ; ἅλλομαι)
|
to leap up
|
|
ὑπέραρσις (ὑπέρ; αἴρω)
|
high water mark
|
|
ὑπερασπίστρια (ὑπέρ; ἀσπίς)
|
shielder; protector (f)
|
|
ὑπερβαλλόντως (ὑπέρ; βάλλω)
|
more severely; exceedingly
|
|
ὑπερβολή (ὑπέρ; βάλλω)
|
exceeding quality; excess
|
|
ὑπερδυναμόω (ὑπέρ; δύναμαι)
|
to overcome
|
|
ὑπέρθυρον (ὑπέρ; θύρα)
|
lintel
|
|
ὑπερκρατέω (ὑπέρ; κεράννυμι)
|
to overpower
|
|
ὑπερμαχέω (ὑπέρ; μάχη)
|
to defend
|
|
ὑπερμήκης (ὑπέρ; μῆκος)
|
very long; very tall
|
|
ὑπερόρασις (ὑπέρ; ὁράω)
|
disregard
|
|
ὕπερος
|
pestle
|
|
ὑπέροψις (ὑπέρ; ὁράω)
|
disregard; not taking notice
|
|
ὑπερπλεονάζω (ὑπέρ; πληρόω)
|
to overflow; abound greatly
|
|
ὑπερτήκω (ὑπέρ; τήκω)
|
to melt away
|
|
ὑπερτίθημι (ὑπέρ; τίθημι)
|
to defer
|
|
ὑπερτιμάω (ὑπέρ; τιμή)
|
to honor highly
|
|
ὑπερφερής (ὑπέρ; φέρω)
|
surpassing
|
|
ὑπέρφοβος (ὑπέρ; φόβος)
|
very terrifying
|
|
ὑπερφωνέω (ὑπέρ; φωνή)
|
to sing loudly
|
|
ὑπερχέομαι (ὑπέρ; χέω)
|
•to overflow
|
|
ὑπέρχομαι (ὑπέρ; ἔρχομαι)
|
to enter
|
|
ὑπερῷος (ὑπέρ)
|
upper
|
|
ὑπεύθυνος (ὑπό; εὐθύς)
|
subservient to; subject to
|
|
ὑπευλαβέομαι (ὑπό; εὖ; λαμβάνω)
|
to shrink from
|
|
ὑπνοω (ὕπνος)
|
to sleep
|
|
ὑπνώδης (ὕπνος; εἶδος)
|
sleepy
|
|
ὑποβάλλω (ὑπό; βάλλω)
|
to subject; submit; substitute
|
|
ὑπόγειος (ὑπό; γῆ)
|
underground; subterranean
|
|
ὑπογραμμός (ὑπό; γράφω)
|
example; outline
|
|
ὑπόγυος (ὑπό; γυῖον)
|
approaching
|
|
ὑποδύω (ὑπό; δύω)
|
to go under; to put on under
|
|
ὑπόθεμα (ὑπό; τίθημι)
|
tray
|
|
ὑπόθεσις (ὑπό; τίθημι)
|
theory; principle; presupposition
|
|
ὑπόλημψις (ὑπό; λαμβάνω)
|
assumption
|
|
ὑπόλοιπος (ὑπό; λείπω)
|
remaining
|
|
ὑπόλυσις (ὑπό; λύω)
|
loosening
|
|
ὑπομαστίδιον (ὑπό; μαστός)
|
infant; suckling
|
|
ὑπομνηματίζομαι (ὑπό; μιμνῄσκομαι)
|
to record
|
|
ὑπονόημα (ὑπό; νοῦς)
|
supposition
|
|
ὑπονύσσω (ὑπό; νύσσω)
|
to prod
|
|
ὑποπυρρίζω (ὑπό; πῦρ)
|
to become red
|
|
ὑπορράπτω (ὑπό; ῥάπις)
|
to mend
|
|
ὑπορρίπτω (ὑπό; ῥίπτω)
|
to throw down
|
|
ὑποσημαίνω (ὑπό; σημεῖον)
|
to indicate; intimate
|
|
ὑποσκέλισμα (ὑπό; σκελίζω)
|
trip; stumble
|
|
ὑποσχάζω (ὑπό; σχάζω)
|
to trip; cause to collapse
|
|
ὑποτίτθιος (ὑπό; τιτθός)
|
under the breast
|
|
ὑπουργός (ὑπό; ἔργον)
|
helpful; helper
|
|
ὑπόφαυσις (ὑπό; φαίνω)
|
small light opening
|
|
ὑπόφρικος (ὑπό; φρίσσω)
|
shuddering
|
|
ὑποχόνδριον (ὑπό; χόνδρος)
|
belly
|
|
ὑποχυτήρ (ὑπό; χέω)
|
small pitcher
|
|
ὑποχωρέω (ὑπό; χωρέω)
|
to withdraw
|
|
ὑποψία (ὑπό; ὁράω)
|
suspicion
|
|
ὑπτιάζω (ὕπτιος)
|
to stretch out
|
|
ὕπτιος
|
smoothly flowing
|
|
ὑπώπιον (ὑπό; ὁράω)
|
face bruise
|
|
ὑστεροβουλία (ὕστερος; βούλομαι)
|
remorse; hindsight
|
|
ὑψηλοκάρδιος (ὕψος; καρδία)
|
arrogant; proud
|
|
ὕψωσις (ὕψος)
|
exaltation
|
|
φαζ
|
(Heb.) refined gold
|
|
φαιδρός (φάω)
|
bright; beaming; cheerful; sparkling
|
|
φανερῶς (φαίνω)
|
openly; publicly
|
|
φαντασιοκοπέω (φαίνω; σκοπός)
|
to play-act
|
|
φάντασμα (φαίνω)
|
ghost
|
|
φαρουριμ
|
(Heb.) courts
|
|
φαύλισμα (φαῦλος)
|
detestible act
|
|
φαυλίστριος (φαῦλος)
|
contemptuous
|
|
φαυλότης (φαῦλος)
|
evil; worthlessness
|
|
φειδωλός (φείδομαι)
|
sparing
|
|
Φελλανι
|
Phallani (Heb. a certain one)
|
|
φελμουνι
|
(Heb.) a certain person
|
|
φερνίζω (φέρω)
|
to pay the bride price
|
|
φευκτός (φεύγω)
|
what can be fled from; avoidable
|
|
φη
|
(Heb.) pe
|
|
φθάρμα (φθείρω)
|
corrupted
|
|
φθίνω
|
to wane
|
|
φθονερός (φθόνος)
|
envious
|
|
φθορεύς (φθείρω)
|
corruptor
|
|
φιλάγαθος (φίλος; ἀγαθός)
|
loving the good
|
|
φιλαμαρτήμων (φίλος; ἁμαρτάνω)
|
loving sin
|
|
φιλανθρωπέω (φίλος; ἄνθρωπος)
|
to treat kindly
|
|
φιλαργυρέω (φίλος; ἄργυρος)
|
to love money
|
|
φιλαργυρία (φίλος; ἄργυρος)
|
love of money
|
|
φιλάργυρος (φίλος; ἄργυρος)
|
money-loving; avaricious
|
|
φιλαρχία (φίλος; ἄρχω)
|
love of power
|
|
φιλελεήμων (φίλος; ἔλεος)
|
love of mercy; merciful
|
|
φιλεχθρέω (φίλος; ἐχθρός)
|
to be ready to argue
|
|
φιληκοΐα (φίλος; ἀκούω)
|
love of listening
|
|
φιλογέωργος (φίλος; γῆ; ἔργον)
|
love of farming
|
|
φιλογύναιος (φίλος; γυνή)
|
love of women
|
|
φιλόκοσμος (φίλος; κόσμος)
|
adornment-loving
|
|
φιλομαθής (φίλος; μανθάνω)
|
learning-loving; love of learning
|
|
φιλομήτωρ (φίλος; μήτηρ)
|
loving one's mother
|
|
φιλονεικέω (φίλος; νεῖκος)
|
to argue
|
|
φιλόνεικος (φίλος; νεῖκος)
|
argumentative
|
|
φιλοπολίτης (φίλος; πόλις)
|
lover of fellow-citizens; patriot
|
|
φιλοπονέω (φίλος; πόνος)
|
to work lovingly
|
|
φιλοπονία (φίλος; πόνος)
|
love of labor
|
|
φιλόστοργος (φίλος; στέργω)
|
devoted; loving
|
|
φιλοστόργως (φίλος; στέργω)
|
lovingly; kindly
|
|
φιλοτιμία (φίλος; τιμή)
|
love of honor
|
|
φιλοτίμως (φίλος; τιμή)
|
diligently; honorably; ambitiously
|
|
φιλοφρονέω (φίλος; φρήν)
|
to treat affectionately; show kindness to; favor
|
|
φιλόψυχος (φίλος; ψύχω)
|
soul-lover; lover of people
|
|
φλεγμονή (φλόξ)
|
passion
|
|
φλέψ
|
vein
|
|
φλόγινος (φλόξ)
|
burning; flaming
|
|
φλοιός (φλέω)
|
bark
|
|
φλύαρος
|
talkative; gossipy
|
|
φοβερισμός (φόβος)
|
terror
|
|
φοβεροειδής (φόβος; εἶδος)
|
terrible in form
|
|
φόβητρον (φόβος)
|
terror; dreadful sight
|
|
φοιβάω (φάω)
|
to cleanse; purify
|
|
φοινικοῦς (φοῖνιξ)
|
purple
|
|
φονεύς (φόνος)
|
murderer
|
|
φονοκτονία (φόνος; κτείνω)
|
murder; massacre
|
|
φονώδης (φόνος; εἶδος)
|
murderous
|
|
φορβεά (φέρβω)
|
rope; halter
|
|
φορολόγητος (φέρω; λέγω)
|
tributary to
|
|
φορτίζω (φέρω)
|
to burden
|
|
φραζων
|
peasantry; village life
|
|
φρενόω (φρήν)
|
to make wise; teach; be elated (pass.)
|
|
φρικασμός (φρίσσω)
|
trembling
|
|
φρικτῶς (φρίσσω)
|
horribly
|
|
φρικώδης (φρίσσω)
|
causing horror; horribly (neut.)
|
|
φροντιστέον (φρήν)
|
one must take care
|
|
φρύγιον (φρύγω)
|
firewood
|
|
φυή
|
nature; stature; height; stump
|
|
φῦκος
|
red paint
|
|
φυλακίζω (φυλάσσω)
|
to imprison
|
|
φυλάκισσα (φυλάσσω)
|
guard (f)
|
|
φυλάρχης (φυλάσσω; ἄρχω)
|
tribal leader
|
|
φύρασις (φύρω)
|
mixing
|
|
φύρδην (φύρω)
|
confusion
|
|
φωταγωγέω (φαίνω; ἄγω)
|
to guide with light
|
|
χαίνω (χάσκω)
|
to yawn; gape
|
|
χαιρετίζω (χάρις)
|
to greet
|
|
Χαλδαϊκός
|
Chaldean
|
|
Χαλδαϊστί
|
in Chaldean
|
|
χαλκεύω (χαλκός)
|
to forge
|
|
χαλκίον (χαλκός)
|
copper vessel
|
|
χαλκοπλάστης (χαλκός; πλάσσω)
|
bronze worker; copper worker
|
|
χαμαιπετής (χαμαί; πίπτω)
|
falling to the ground; on the ground
|
|
χαμανιμ
|
Chamanim (?)
|
|
χαρα (χάρις)
|
joy
|
|
χαρακοβολία (χαράσσω; βάλλω)
|
building of a mound
|
|
χαράκωσις (χαράσσω)
|
bulwark; barricade
|
|
χαρίεις (χάρις)
|
beautiful; graceful
|
|
χαριστήριον
|
thank-offering
|
|
χαριτόω (χάρις)
|
to be gracious; be favored; bestow on freely
|
|
χαροπός (χάρις; ὁράω)
|
bright-eyed; sparkling; light-blue; amber
|
|
χαρσιθ
|
(Heb.) potsherd
|
|
χαρτηρία (χάρτης)
|
papyrus
|
|
χάρτης (χαράσσω)
|
papyrus sheet; record
|
|
χάσμα (χάσκω)
|
gulf; chasm
|
|
χαῦνος (χάσκω)
|
gaping; porous; loose; empty; thin
|
|
χαφ
|
(Heb.) kaph
|
|
χειμάζω (χειμών)
|
to be storm-tossed; spend the winter
|
|
χειμέριος (χειμών)
|
wintry; stormy
|
|
χειραγωγέω (χείρ; ἄγω)
|
to lead by the hand
|
|
χειρίζω (χείρ)
|
to handle
|
|
χειρίστως (χείρ)
|
in a worse way
|
|
χειρονομία (χείρ; νομέω)
|
hand-to-hand fighting
|
|
χειροτονία (χείρ; τείνω)
|
extending the hand; ordination
|
|
χελύνιον (χεῖλος)
|
jaw
|
|
χελώνη
|
mound
|
|
χελωνίς (χεῖλος)
|
threshold
|
|
χερεθ
|
dungeon (?)
|
|
Χερουβ
|
cherub
|
|
Χερουβιν
|
cherubim
|
|
χεττιιν
|
(Heb.) garments (?)
|
|
χήρειος (χήρα)
|
widowed
|
|
χθιζός (χθές)
|
of yesterday
|
|
χίδρον
|
crushed grain
|
|
χιλιοπλασίως (χίλιοι)
|
thousand times more
|
|
χιονόομαι (χιών)
|
to snow upon
|
|
χλαῖνα
|
shirt; upper raiment
|
|
χλαμύς
|
cloak
|
|
χλεύασμα (χλευάζω)
|
thing mocked
|
|
χλοηφόρος (χλόη; φέρω)
|
grassy
|
|
χλωρότης (χλόη)
|
yellow-green
|
|
χοεύς
|
measure
|
|
χονδρίτης (χόνδρος)
|
bread; grain-cake
|
|
χορεία (χορός)
|
dance
|
|
χορηγός (χορός)
|
supplier; sponsor; chorus leader; group leader
|
|
χόριον
|
placenta; afterbirth
|
|
χορτασία (χόρτος)
|
well-fed; fullness
|
|
χορτομανέω (χόρτος)
|
to be covered (with grass)
|
|
χορτώδης (χόρτος)
|
grass-like
|
|
χόω (χέω)
|
to fill with dirt
|
|
χρεοκοπέομαι (χράομαι; κόπτω)
|
•to lower a debt
|
|
χρή (χράομαι)
|
it ought; should
|
|
χρηματιστήριον (χράομαι)
|
judgment seat
|
|
χρησμολογέω (χράομαι; λέγω)
|
to prophesy
|
|
χρηστεύομαι (χράομαι)
|
to be good; kind
|
|
χρηστοήθεια (χράομαι; ἦθος)
|
generosity of heart; kindness
|
|
χρηστῶς (χράομαι)
|
well
|
|
χρονίσκος (χρόνος)
|
short time
|
|
χρυσαυγέω (χρυσός; αὐγή)
|
to shine like gold
|
|
χρυσοειδής (χρυσός; εἶδος)
|
like gold
|
|
χρυσουργός (χρυσός; ἔργον)
|
goldsmith
|
|
χρυσοφορέω (χρυσός; φέρω)
|
to wear gold
|
|
χυδαῖος
|
numerous
|
|
χυλός (χέω)
|
plant liquid
|
|
χωμαριμ
|
(Heb.) pagan priests
|
|
χωματίζω (χέω)
|
to fortify with dirt mounds
|
|
χωνευτής (χέω)
|
smelter
|
|
ψάλτης (ψάλλω)
|
harpist; psalm-singer
|
|
ψαλτός (ψάλλω)
|
sung to the harp; as a psalm
|
|
ψαλτῳδέω (ψάλλω; ᾄδω)
|
to sing to the harp; as a psalm
|
|
ψαμμωτός (ψάω)
|
made of plaster
|
|
ψαύω
|
to touch
|
|
ψευδοθύριον (ψεύδομαι; θύρα)
|
secret door
|
|
ψευδοθυρίς (ψεύδομαι; θύρα)
|
secret door
|
|
ψευδολογέω (ψεύδομαι; λέγω)
|
to lie
|
|
ψευδόμαρτυς (ψεύδομαι; μάρτυς)
|
false witness
|
|
ψηλάφησις (ψάω)
|
feeling; touching
|
|
ψηλαφητός (ψάω)
|
felt; can be felt
|
|
ψηφολογέω (ψάω; λέγω)
|
to pave with mosaic tile
|
|
ψιθυρισμός
|
whistle; gossip
|
|
ψιλός
|
bare; uncovered; light; bald
|
|
ψιλόω (ψιλός)
|
to strip
|
|
ψοφέω (ψόφος)
|
to stomp
|
|
ψόφος
|
noise
|
|
ψύα (ψόα)
|
hip muscle
|
|
ψύλλος
|
flea
|
|
ψυχαγωγία (ψύχω; ἄγω)
|
persuasion; amusement
|
|
ψυχικός (ψύχω)
|
natural; unspiritual
|
|
ψυχουλκέομαι (ψύχω)
|
to have a last gasp
|
|
ψωραγριάω (ψάω; ἄγρα)
|
to have an itch; to have scabies
|
|
ὠδίς (ὠδίν)
|
birth-pains; pain
|
|
ὤμοι (ὦ; ἐγώ)
|
•shoulder
|
|
ὠμόλινον (ὠμός; λίνον)
|
fax; rough cloth
|
|
ὠμοτοκέω (ὠμός; τίκτω)
|
to miscarry
|
|
ὠμόφρων (ὠμός; φρήν)
|
cruel; cruel minded
|
|
ὡραΐζομαι (ὥρα)
|
to be beautiful
|
|
ὡραϊσμός (ὥρα)
|
elegance; adornment
|
|
ὤρυμα (ὠρύομαι)
|
roaring
|
|
ὠφέλημα
|
benefit
|
|
ὠχρός
|
pale; sallow; mildew
|