Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
135 Cards in this Set
- Front
- Back
fattig,utbarmad
|
窮苦
|
|
hemsk,obarmhärtig,rå
|
狠
|
|
arbetare,säsongsarbetare
|
長工
|
|
alla,samtliga
|
搭伙兒
|
|
tid,ledig tid,fritid
|
工夫
|
|
varm
|
nuân
暖 |
|
midja
|
yao
腰 |
|
bryta av; knäcka
|
zhé
折 |
|
lön
|
gongqián
工錢 |
|
lita på; förlita sig på
|
zhî
指 |
|
försörja; ta hand om
|
yâng
|
|
de fattiga
|
qióngrén
窮人 |
|
trycka ned; undertrycka
|
yapò
壓迫 |
|
exploatera; suga ut
|
boxue
剝削 |
|
bekymmer; lidande; plåga
|
kûchu
苦處 |
|
inte; inte nödvändigt att
|
甭
béng |
|
skörd
|
莊稼/庄稼
zhuangjia |
|
penetrera; rakt igenom
|
tòu
透 |
|
förgäves; till ingen nytta
|
báibái
白白 |
|
mynt; öre
|
zîr
子兒 |
|
planera, tänka ut
|
pánsuàn
盤算 |
|
idé; plan
|
zhûyì
主意 |
|
äldre kvinna eller fru
|
pó
婆 |
|
gammal gubbe; gamling
|
lâotóuzi
老頭子 |
|
snart, inom kor
|
yânkàn
眼看 |
|
det är väl inte möjligt att; det kan väl inte vara så att
|
難道
nándào |
|
de fattiga jävlarna
|
窮鬼
qióng guî |
|
försena; stoppa; hindra; bli förhindrad
|
耽誤
danwù |
|
skriva av; stryka över
|
一筆勾銷
yi bî gouxiao |
|
sticka; dra iväg
|
滾蛋
gûndàn |
|
tupp
|
公雞
gongji |
|
pinne, käpp
|
棍子
gùnzi |
|
sakta; lugnt; ingen brådska
|
慢悠悠
mànyouyou |
|
främre gård
|
前院
qiányuàn |
|
gräshydda
|
草屋
câo wu |
|
framför
|
跟前
genqián |
|
knacka, slå
|
敲
qiao |
|
aktivitet, rörelse; stök; levande
|
動靜
dòngjìng |
|
nu; vid den här tiden
|
這會
zhèhuì |
|
fönster
|
窗戶
chuanghù |
|
rot; bas; undre del
|
根兒
genr |
|
under; nedanför
|
底下
dîxià |
|
dra; riva
|
扯
chê |
|
hals
|
脖子
bózi |
|
Ding, personnamn
|
丁
ding |
|
åh; usch (uttrycker föfäran, missnöje o dylikt)
|
哎
ai |
|
Sun, personnamn
|
孫
Sun |
|
akut smittsam sjukdom; pest; förbannad, jävla
|
瘟
wen |
|
lägga sig ned
|
躺下
tâng xià |
|
ropa; skrika
|
嚷
rang |
|
med all sin kraft
|
使勁
shîjìn |
|
inuti; i
|
裡邊
lîbian |
|
lång
|
gaogè
|
|
förvirrad; omtöcknad
|
迷迷糊糊
mímí-húhú |
|
stappla; halta
|
磕磕絆絆
keke-bànbàn |
|
sträcka
|
伸
shen |
|
kisa (med ögonen)
|
眯
mi |
|
knuffa; putta; stöta
|
推
tui |
|
oljelampa
|
油燈
yóudeng |
|
hög
|
堆
dui |
|
gräs; hö
|
草
câo |
|
lyfta upp; höja upp
|
舉
jû |
|
bastard; knöl
|
兔崽子
tùzâizi |
|
blåsa ut
|
吹滅
chuimiè |
|
Lilla Bâo
|
小寶
xiâo bâo |
|
som vanligt; på samma gamla sätt
|
照樣
zhàoyàng |
|
farbröderna
|
叔叔們
shushumen |
|
tycka om; hålla av; älska innerligt
|
心疼
xinténg |
|
gräshög; höbal
|
草堆
câodui |
|
alla, samtliga
|
大夥
dàhuô |
|
förbryllad; undrande; överraskad
|
納悶
nàmèn |
|
öde, liv
|
命
mìng |
|
efter midnatt
|
後半夜
hòu bànyè |
|
krypa
|
爬
pá |
|
fel; defekt
|
毛病
máobìng |
|
bakgård
|
後院
|
|
skyndsamt, i all hast
|
趕緊
gânjîn |
|
måttord för träd och plantor
|
棵
ke |
|
träd
|
樹
shù |
|
bakom
|
後頭
|
|
svart (mörk) skugga
|
黑影
|
|
längs; längs med
|
順著
shûnzhe |
|
väggbas; nedre delen av väggen
|
牆根
qiánggen |
|
hönshus
|
雞窩
jiwo |
|
framför
|
跟前
genqián |
|
tro att det är
|
當是
|
|
stjäla
|
偷
tou |
|
i hönshuset
|
窩裡
wolî |
|
va; åh (uttrycker överraskning)
|
咦
yí |
|
nu, vid den här tiden
|
這時候
|
|
få eld på en tändsticka genom att dra den mot t.ex. ett plån
|
划著火兒
huázháo huôr |
|
samla ihop; närma sig, komma intill
|
湊
còu |
|
verkligen; minsann; otroligt nog
|
敢情
gânqing |
|
göra så att
|
弄
|
|
skrika; ropa
|
叫喚
jiàohuàn |
|
själv
|
自個兒
|
|
klart, uppenbart; solklart
|
明擺著
míngbâizhe |
|
skinna
|
扒
ba |
|
hud; skinn
|
皮
pí |
|
lura av
|
白賴掉
bái lài diào |
|
straffa
|
治
zhì |
|
på en plats, tillsamman
|
一塊
yikuài |
|
skynda; rusa; hasta
|
奔
ben |
|
stödja på; luta mot
|
拄
zhû |
|
i smyg; i hemlighet; förstulet
|
偷偷摸摸
toutou-momo |
|
djävulsk plan
|
鬼計
guîjì |
|
tjuvaktigt; tjuvlikt
|
賊頭賊腦
zéitóu-zéinâo |
|
titta åt alla håll
|
朝四外瞅
cháo sìwài chôu |
|
hålla mellan finger och tumme; nypa
|
捏
nie |
|
trä
|
木
mù |
|
fot
|
腳
jiâo |
|
sparka omkull
|
提倒
tidâo |
|
plocka upp, ta upp
|
抄
chao |
|
verktyg
|
傢伙
jiahuô |
|
störta in; rusa in
|
扎
zha |
|
vakna upp; återfå medvetande
|
醒
xîng |
|
vinge
|
翅膀
chìbâng |
|
gripa tag
|
抓
zhua |
|
ytterst, extremt
|
儘
jîn |
|
göra rackartyg eller elakheter; förolämpa
|
使壞
shîhuài |
|
förvirrad; omtumlad
|
慌慌張張
huanghuang-zhangzhang |
|
chef, husbonde
|
東家
|
|
oj då, ack (uttrycker förfäran, beklagan...)
|
哎唷
aiyo |
|
stoppa, stanna; upphöra
|
住手
zhùshôu |
|
låtsas; fejka; simulera
|
假裝
jiâzhuang |
|
dra; släpa
|
拽
zhuài |
|
paralyserad; förlamad
|
癱
tan |
|
hönssplillning: hönsskit
|
雞屎
jishî |
|
helt och fullt; fullständigt
|
滿
|
|
mitt i natten
|
半夜三更
bànyè sangeng (förr; jing) |
|
hänga ned; luta
|
耷拉
dala |
|
stödja
|
攙
chan |
|
halta
|
一瘸一拐
yiqué yi guâi |
|
inte kunna hålla tillbaka; inte kunna låta bli
|
憋不住
bie búzhù |
|
lite; litegrann
|
稍微
shaowei |