Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
330 Cards in this Set
- Front
- Back
Coup de feu |
Gunshot |
|
Vachette |
Cuir issu d'un petit vache, calfskin |
|
Déconner (familier) |
Plaisanter, To joke, to kid around |
|
Taulard |
Convict, con, prisoner |
|
Égorger |
To cut sbs throat |
|
Interpeller (police) |
To arrest, to take in for questioning |
|
Récidiver |
Réitérer une infraction, to reoffend |
|
Brossage |
Brushing |
|
Enfreindre qqch |
Ne pas respecter, to break (règle, loi) |
|
Acouphène |
Ringing in the ears, tinnitus |
|
Buffle |
Buffalo |
|
Cachet |
Tablet, pill |
|
Débarquer (familier) |
Arriver à l'improviste, to show up, to turn up |
|
Chevreuil |
Deer |
|
Perqui (perquisition) |
Police search, police raid |
|
Antenne |
Entreprise (branche), branch, office |
|
Chasse d'eau |
Flush |
|
Prendre le relais |
Take the reins, take over |
|
Réclamer |
Demander à avoir |
|
Choper |
Nab, pinch |
|
Pièce maîtresse |
Centerpiece |
|
Perso (familier) |
Égoïste, individualiste |
|
Style bille |
Ballpoint pen |
|
Hachoir |
Cleaver |
|
Purger (légal) |
Subir une punition, to serve |
|
Circonstancié |
Detailed, très détaillé |
|
Fait chier |
Ffs |
|
Faille |
Flaw, fault, loophole |
|
Recul |
Distance, retrait, perspective |
|
Version des faits |
Side of the story |
|
Se planter (familier) |
Get it wrong, screw up |
|
Titre principal |
Main headline, top story |
|
Slip |
Briefs, underpants |
|
Poisson rouge |
Goldfish |
|
Cuvette |
Toilet bowl |
|
Se casser |
Piss off |
|
Limpide |
Facilement comprehensible, crystal clear |
|
Bazar |
Mess, chaos, disorder |
|
Démolir |
Discredit, shame |
|
Vice de procédure |
Procedural error, procedural violation |
|
À la loupe |
Meticulously, in scrutinizing detail |
|
Rendre service à |
Be helpful, help out |
|
Tout colle |
It fits, it all works |
|
Naïade |
Water nymph |
|
Bichon (terme affectueux) |
Pet |
|
Foutre (très familier) |
Do, fart about at, play at |
|
Clébard (argot, péjoratif) |
Mutt, dog |
|
Zapper (familier) |
To forget all about |
|
Con (familier) |
Too bad, bummer |
|
Surgelé |
Frozen (food) |
|
Tuer à fond |
That rocks so much, it's totally awesome |
|
Ça déchire |
It's awesome, it rocks |
|
Ça tue |
It rocks, it's awesome |
|
À fond |
Completely, thoroughly |
|
Perche |
(fishing) rod |
|
Vase |
Mus, silt, sludge |
|
Ponton |
Pontoon |
|
Détecteur de métaux |
Metal detector |
|
Mutation |
Property transfer |
|
Légiste |
Forensic |
|
En cachette |
In secret, secretly |
|
Se foutre de la gueule de |
To take the piss out of sb |
|
Buter |
To knock off, to kill |
|
Prendre son pied (familier) |
Have a blast, have a great time |
|
Un bout de temps |
Long haul |
|
Péter une coche (rare) |
To blow a gasket |
|
Clairière |
Clearing |
|
Tétanisé |
Stunned, paralysed, petrified |
|
Balancer (familier) |
Jeter a la poubelle, get rid of, throw away |
|
Disculper |
Exonerate |
|
Fourgon |
Van, (prison van) |
|
Survenu |
Occurred, arisen |
|
Garde à vue |
Custody |
|
Se rétracter |
Recant |
|
Colonne vertébrale |
Backbone |
|
Rebondissement |
Imprévu, unforeseen development, sudden development, twist, plot twist |
|
Acharnement |
Harassment |
|
Sève |
Sap |
|
Pivert, pic vert |
Green Woodpecker |
|
Glaise |
Clay |
|
Fredonner |
To hum |
|
Vivement que... + Subjunctive |
I'll be glad when... I'll be happy when, roll on the day...I can't wait for when ... |
|
Procès-verbal |
Official report, statement |
|
Emploi du temps |
Timetable, schedule |
|
Flacon |
Vial (small) |
|
Analgésique |
Analgesic, pain killer, pain killing drug |
|
Bloc opératoire |
Operating theater |
|
Se moquer de qqch |
Not care about, pay no attention to, not give a damn about |
|
Se rendre à |
Surrender to, give yourself up to |
|
S:en tamponner (le coquillard) |
Not care less, not give a **** |
|
Au prix fort |
At full price |
|
Faire d'une pierre deux coups |
Kill two birds with one stone |
|
Tension |
Blood pressure |
|
Relever |
Pull sth up, pull sth back |
|
J'y vais |
I'm off, I'm going |
|
Ça mord ? |
Any bites? (Fishing) |
|
Choper (très familier) |
To pick up (go out with someone) |
|
Becane (familier) |
Computer, machine |
|
Fausse couche |
Miscarriage |
|
Faire une fausse couche |
To miscarry |
|
Donner un coup de main |
Lend a helping hand |
|
Écharde |
Fragment de qqch qui pénètre dans la peau, splintet |
|
Coco (péjoratif) terme nom affectueux pour un homme |
Pal, buddy (ironic) |
|
Tripoter (caresser avec insistance) |
To fondle |
|
Salopard |
Scumbag |
|
Attouchements |
Touching, petting, sexual touching |
|
Faire chanter qqn |
To blackmail |
|
Réclamer |
To demand |
|
Spirale |
Downward spiral, vicious spiral |
|
Piégé |
Trapped |
|
Être en manque |
To be in withdrawal |
|
Ordure |
Pig, swine, rotter, bastard |
|
Enchaîner qqch |
Do one after the other, do a series of |
|
Coffre |
Vault, strongroom |
|
Scellé |
Sealed (verrou judiciaire) |
|
Écuelle |
Récipient creux, bowl (often used for animal bowls) |
|
Rabat-joie |
Killjoy, spoilsport |
|
Foirer (argot) |
To screw up, to **** up |
|
Autocollant |
Sticker |
|
Rond |
Plump, chubby |
|
Axe |
Route, road |
|
Garant |
Guarantee, guarantor, qui assure |
|
Se porter + nom |
Put yourself forward to do, put yourself forward as |
|
Planquer (familier) |
Hide away, stash |
|
À fond |
Completely, yes!!, Very much so |
|
Fougère |
Fern |
|
Gratter (colloquial) |
Itch, be itchy |
|
À la con |
Damn lousy, bloody stupid |
|
En avoir ras-le-cul |
To be pissed off with |
|
Piquer (familier) |
To nick, to pinch, to steal |
|
Piquer (familier) |
To nick, to pinch, to steal |
|
Filer (familier) |
To give, to lend |
|
D'office |
Of course, compulsory |
|
Ça vaut le coup |
It's worth it, it's worthwhile, it's worth the trouble |
|
Digérer |
Accepter, come To terms with, be able to swallow |
|
Pognon (argot) |
Money, cash |
|
Bander (vulgaire) |
To get a hard on, get a boner |
|
Grossier merle |
Rude, ill-mannered person |
|
Bordel |
Bugger, ****, **** |
|
Surprendre |
To catch, to come upon, to discover |
|
Interdit bancaire |
Bank suspension |
|
Parloir |
Visiting room |
|
Maton (argot) |
Prison guard |
|
Râler |
Grumble, complain |
|
Se casser (argot) |
To be off, to be out of here |
|
Bruh (verlan) |
Herbe, weed |
|
Se dénoncer |
To give o.s. up |
|
Se démonter la gueule |
To break ones jaw |
|
Se tortiller |
To wriggle, to squirm |
|
Cache |
Cover, piece de masquage |
|
Bornage |
Boundary marking, boundaries, limits |
|
Se défouler |
To unwind, to let your hair down, to let off steam |
|
Borner |
Make sth out, set the boundaries of |
|
Testament |
Will |
|
Caddie |
Trolly, shopping cart |
|
Abruti |
Idiot, moron |
|
Crade (familier) |
Dirty |
|
Faire le malin |
Be a smart-ass |
|
Se mêler de |
To meddle with, to interfere in |
|
Cotation (report des cotes sur un plan) |
Sizing, scaling |
|
Maçonnerie |
Masonry |
|
Couture |
Sewing, stitching |
|
Creuser (approfondir) |
To look deeper into, to look into |
|
Rabla |
Heroin |
|
Porte de devant |
Front door |
|
Effraction |
Force, breaking and entering |
|
Potager |
Vegetable patch |
|
S'envoyer qqn |
Avoir une relation sexuelle avec qqn, have it off with |
|
Gravier |
Gravel |
|
Mouvementé |
Turbulent, rough, eventful |
|
Cliché sur pattes |
A walking cliché |
|
Frique (familier) |
Loaded (money) |
|
Cul (vulgaire) |
Sex |
|
Fébrilement |
Feverishly |
|
Faucher (familier) |
To steal, to nick, to pinch |
|
Hanches |
Hips |
|
Bluffant |
Impressive |
|
Filer (familier) |
Donner |
|
Boire un coup |
To have a drink |
|
Bigleux |
Short-sighted, (populaire) blind as a bat |
|
Puceron |
Aphid |
|
Rosier |
Rosebush |
|
Coccinelle |
Ladybird |
|
Faire la manche |
To beg, (music) to busk |
|
Babiole |
Knick-knack, trinket |
|
Chiasse (populaire) |
The runs, diarrhea |
|
On se casse |
We're leaving, we're going |
|
Machine a coudre |
Sewing machine |
|
S'en vouloir à |
To be cross with, to be annoyed with, angry with |
|
Se grouiller |
Get a move on, chop chop |
|
Sombrer |
Decline, go downhill, flounder |
|
Muter |
To transfer (job) |
|
Échangiste |
Swingers, swinging |
|
Surexcité |
Overexcited |
|
Vernissage |
Réception artistique, private viewing, preview |
|
Plan drague |
Prévision de séduction, attempt to pick up |
|
Partouze |
Group sex, gang bang |
|
Partouzer |
Partaker in orgies |
|
Immatriculation |
License plates, registration |
|
Dans le vide |
In thin air, in space |
|
Se déclencher |
(alarm) to go off |
|
Crever |
To burst |
|
Chier |
To **** |
|
Larguer (familier) |
To dump, to break up with |
|
Cutter |
Box cutter, Stanley knife |
|
Salace |
Bawdy, lewd |
|
Caisse |
Crate, case |
|
Chialer (familier) |
To bael, to blubber |
|
Retenir |
To hold sth back |
|
Mettre qqn en joue |
To take aim at sb |
|
Se débattre |
To struggle, tenter de se libérer |
|
Embarquer (familier) |
Entraîner, To involve |
|
Écouler |
To sell, to move, to sell sth off |
|
Fichu |
******, knackered, had it |
|
N'en avoir rien à foutre |
To not give a toss, not give a **** about |
|
Desaper (argot) |
To undress, to strip, to strip naked |
|
Pompe (familier) |
Shoe |
|
Se magner (argot) |
Hurry up, get a move on |
|
Intenable |
Unbearable, indefensible |
|
Éclabousser |
Tarnish, sully, besmirch |
|
Mettre au pas |
Bring sb to heel, rein sb in, bring sb into line |
|
Coffrer (familier) |
Emprisonner qqn, To bring sb in, to put away, to lock away |
|
Pressing |
Dry cleaners, dry-cleaning |
|
Manigancer |
To scheme, to plot |
|
Placer |
Envoyer qqn dans une institution, To put |
|
Se tirer (familier) |
Partir, be off |
|
Fauché (familier) |
Broke, skint, penniless |
|
Quand on parle du loup (il sort du bois) |
Speak of the devil |
|
Commanditer |
(péjoratif) Financer un délit/crime, To order, to be behind |
|
Plâtre |
Plaster cast, cast |
|
Renverser |
Faire tomber en voiture, To knock down, to knock over, to run over |
|
Sur place |
On the premises, on site |
|
Brigade |
Squad |
|
En taule (familier) |
In jail, in prison |
|
Basket (populaire) |
Duper, abuser, To screw over, to **** over |
|
Rouler dans la farine (familier) |
To fool, to take sb to the cleaners |
|
Voir juste |
Être clairvoyant, get it right, guess right |
|
S'emballer |
Get carried away, get ahead of yourself |
|
Enfant unique |
Only child |
|
Touche à rien |
Touch nothing |
|
Fugue |
Run away (de la maison) |
|
Se donner à la mort |
Kill yourself |
|
Grand ami |
Great friend, good friend |
|
Déposition |
Statement (police) |
|
Détention préventive |
Remand |
|
Sortir de sa coquille |
Come out of your shell |
|
Moteur |
Driving force |
|
Aller tout seul |
Go fine by itself, to be enough, go easily |
|
Pièce à conviction |
Exhibit, element a chatge, preuve |
|
Réceptionner |
Accepter une livraison, accept, take delivery of |
|
Paumer (familier) |
To lose |
|
Saisir (familier) |
Comprendre, understand, to get it |
|
Dessaisir (droit) |
Retirer un dossier à, withdraw sb from sth, take sb off sth |
|
Se démerder (argot) |
Manage, To sort sth out, cope |
|
Démerder (argot) |
To figure out, to work out |
|
Stylo-plume |
Fountain pen |
|
Ristourne (familier) |
Discount, reduction |
|
Les greffes |
Secrétariat du tribunal, courts administration service, HM Courts service |
|
Rigolote (familier) |
Funny, drôle, amusing |
|
pV |
Procès verbaux |
|
D'audition |
Hearing, aural |
|
Crever |
To die |
|
Braquer |
Hold at gunpoint, aim at |
|
Strident |
Piercing, ear splitting |
|
Lamentable |
Pathetic |
|
Inexcusable |
Inexcusable |
|
Fourrés |
Undergrowth, thicket, underbrush |
|
Claquer |
To die, to snuff it |
|
Bafouer |
To flout, to ridicule, to tarnish |
|
Un procès d'intention |
Unfounded accusations, baseless accusations |
|
Remise en liberté |
Release |
|
Accablant |
Accusateur, overwhelming, damning |
|
Touchant |
Concerning |
|
Baie |
Bay window |
|
Flexion |
Flexion, bending |
|
Occase (familier) |
Occasion, opportunity, chance, bargain |
|
Gonzesse (argot, parfois péjoratif) |
Chick |
|
Coup de tonnerre |
Information fracassante, thunderclap |
|
Bavure |
Meconduite policière, blunder, error |
|
Pas des moindres |
And a good one at that |
|
Éclater au grand jour |
To be exposed, to be brought to light |
|
Acte d'accusation |
Criminal charges |
|
Truquer |
Falsify, fix, rig |
|
Mis à pied |
(travail) suspended |
|
Accéder à la demande de qqn |
Grant sbs request |
|
Inculpé |
Accused, defendant |
|
Créneau |
Time slot, window |
|
Une bonnes fois pour toutes |
Once and for all |
|
Rien que |
Just, seulement |
|
Sauter |
Être congédié, To get the sack, get fired |
|
Pareillement |
The same to you, you too |
|
Se douter de |
To suspect |
|
Parapher |
To initial, to sign |
|
Récapitulatif |
Summary, recap |
|
Coupe |
Cross-section |
|
Annexe |
Appendix (document supplémentaire) |
|
Jérémiades |
Lamentations, plaintes incessantes |
|
Voler en taule |
Be thrown in jail |
|
Trafiquer (familier) |
Be up to (sth) |
|
Bourgmestre (Belgique, suisse) |
Burgomaster, mayor |
|
Ne pas traîner |
Don't hang about, faire vite |
|
Bloquer |
Go blank, have a mental block |
|
Traîner |
Déambuler, To hang around, hang about |
|
Bombe |
Aerosol spray |
|
Ça y est |
Got it! We're there! We've made it! That's it |
|
Tenir par ses couilles |
To hold by the balls |
|
Sacoche |
Petit sac, bag |
|
Juge d'instruction |
Examining magistrate |
|
Apothéose |
High point, meilleur moment |
|
Pardonner |
To forgive |
|
Devinette |
Riddle |
|
Plier |
Soumettre, yield, bend |
|
Casier |
Locker |
|
Dégénérer |
Mal tourner, worsen |
|
Tour de clé |
Key turn |
|
Caniveau |
Bordure de la rue, gutter |
|
Pomper qqch |
To milk, to bleed, to suck up (eg Money) |
|
Louve |
She-wolf |
|
Avoir un casier |
To have a record (criminal) |
|
Planquer (familier) |
Cacher, hide away, stash |
|
Taper sur le système (familier) |
To get on sbs nerves |
|
Brusquer |
To push around |
|
Parano |
Paranoid |
|
Cocufier |
To cuckold, to cheat on sb |
|
En béton armé |
In reinforced concrete |
|
Jouir |
To cum |
|
Couillon |
Moron, jerk, ******* |
|
Héro |
Heroin |
|
Se tirer |
To be off |
|
Tire-toi |
Get out of here |