Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
149 Cards in this Set
- Front
- Back
Yes. Bob has a tv. Duna |
Oo. Dunay telebysion si Bob. |
|
No. Bob doesn't have a tv. |
Wala. Walay telebysion si Bob. |
|
Do you still have rice for the people in the mountains? Naa |
Naa ka pa bay humay para sa mga tawo sa mga bukid? |
|
Does Bob have a tv? Duna |
Duna bay telebysion si Bob? |
|
Yes. I still have rice for the people of the mountain. Naa |
Oo. Naa pa ko'y humay para sa mga tawo sa bukid. |
|
No. I do not have rice for the people of the mountain. |
Wala. Wala pa ko'y humay para sa mga tawo sa bukid. |
|
Did they still have a store last year? May. |
May tindahan pa ba sila sa miaging tuig? |
|
Yes. They still had a store last year. May. |
Oo. May tindahan pa sila sa miaging tuig. |
|
No. They did not still have a store last year. |
Wala. Wala pa silay tindahan sa miaging tuig. |
|
The sister won't already get wages next month? |
Wala na bay sweldo ang igsoon nga babaye sa sunod bulan? |
|
Yes. The sister will receive wages next month. May |
Oo. May sweldo na ang igsoon nga babaye sa sunod bulan. |
|
No. The sister will not already receive wages next month. |
Wala. Wala nay sweldo ang igsoon nga babaye sa sunod bulan. |
|
Will the association have a meeting again this month? Naa |
Naa usab bay tigum nga assocacion kining bulan? |
|
Yes. There will be an association meeting this month again. Naa |
Oo. Naa say tigum sa asociacion kining bulan. |
|
Why are you (sing) frowning? |
Nganong nagmut-ot ka? |
|
Why is she laughing? |
Ngano man nga mikatawa siya? |
|
Why do you think we (incl) pray? Or Why /perhaps/ do we pray? |
Ngano kaha nga mag-ampo kita? |
|
Why did Bebbie say that? |
Ngano nga nagsulti si Bebbie niana? |
|
Why do you think they will not go to church? Or Why perhaps (maybe) will they not go to church? Kaha |
Ngano kahang dili sila mosimba. |
|
Because of her child |
Tungod sa iyang bata. |
|
Because of sickness |
Tungod sa sakit |
|
Because of you |
Tungod sa imo |
|
Because of Kathy |
Tungod kang Kathy |
|
Because of Emily |
Tungod kang Emily. |
|
Because he is still thinking |
Tungod kay naghunahuna pa siya. |
|
Because they don't have time. |
Tungod kay wala sila'y panahon. |
|
Because there is an activity at their church. |
Tungod kay naay buluhaton sa ilang simbahan. |
|
Because it is very important |
Kay importante kaayo |
|
Because I will not go there now. |
Kay di'na ko moadto didto. |
|
Why is Lorie crying? |
Ngano man nga naghilak si Lorie? |
|
Because of her sickness |
Tungod sa sakit niya |
|
Because she has a sickness |
Tungod kay naa siyay sakit. |
|
Why are they running? |
Nganong nagdagan sila? |
|
For the reason of exercise |
Tungod sa ehersisyo. |
|
Because they want to exercise |
Kay gusto silang mag-ehersisyo. |
|
Why did she smile at me? |
Ngano mang mipahiyum siya kanako? |
|
Just because of you |
Tungod ra sa imo. |
|
Because you are funny |
Tungod kay kataw-anan man ka. |
|
Why do you think Bebbie is praying? |
Ngano kaha nga nag-ampo si Bebbie? |
|
Because of Roy. |
Tungod kang Roy. |
|
Because Roy needs her prayers. |
Kay nagkinahanglan si Roysa iyang mga pag-ampo. |
|
Why perhaps will Brad move to Davao? |
Ngano kahang mobalhin si Brad sa Davao? |
|
Because of the call of God. |
Tungod sa tawag sa Dios. |
|
Because God has called him. |
Tungod kay ang Dios nagtawag kaniya. |
|
Why are you cleaning the house today? |
Ngano man nga naghinlo ka sa balay karon? |
|
Because of Mom |
Tungod kang mama |
|
Because Mom is coming today. |
Kay moanhi si Mama karon |
|
Possibly, perhaps, perchance, maybe expresses an uncertain answer or guess |
Basin ug Basi'g |
|
Perhaps, surely expresses more of a certain answer or possibly offers an excuse or reason |
Siguro |
|
Maybe, perhaps, perchance expresses an uncertain answer or guess |
Tingali |
|
Possibly expresses a possible reason but not certain |
Posible |
|
I just don't know |
Ambot lang |
|
I don't know. |
Wala ko mahibalo. |
|
I have no earthly idea. |
Wala ko'y kalibotan. |
|
Why do you think, he did not work today? |
Ngano man kaha nga wala siya magtrabaho karon? |
|
Perhaps he needed rest. (Just a guess) |
Basi'g nagkinahanglan siya ug pahulay. |
|
Surely there is a good reason why he did not work. (More of a certain answer, or at least offers a good reason) naa |
Siguro, naay maayong hinungdan nganong wala siya magtrabaho. |
|
Maybe he was tired. (Uncertain answer or guess) |
Tingali, kapoy man s'ya. |
|
Possibly, he had difficulties. (Uncertain reason) naa |
Posible, naa siya'y kakulian. |
|
I just don't know. |
Ambot lang. |
|
I don't know. |
Wala ko mahibalo. |
|
I have no idea. |
Wala ko'y kalibotan. |
|
Why did Pastor preach about (bahin) stewardship that Sunday? |
Nganong nagwali si Pastor bahin sa pagkatinugyanan sa miaging Dominggo? |
|
Yes, I agree; perhaps he wants an increase in salary. Basig |
Lagi, basig gusto siya'g dugang nga sweldo. |
|
Perhaps because that is a biblical teaching. |
Siguro, tungod kay biblikal kana nga pagtulon-an. |
|
Maybe he wants to teach us about (bahin) that. |
Tingali, gusto siyang magtudlo kanato bahin niana. |
|
Possibly because that is a problem in our church. |
Posible, tungod kay problema man kana sa atong iglesiya. |
|
I just don't really know. (Kaha adds uncertainty) |
Ambot lang kaha! |
|
I definitely don't know. |
Wala gyud ko mahibalo. |
|
I have no idea. |
Wala ko'y kalibutan. |
|
Why, do you think, our missionary went back to the states? |
Ngano man kaha nga mibalik ang atong misyonero sa states? |
|
Maybe he now has another work there. Naa |
Basin ug naa na siyay laing trabaho didto. |
|
Perhaps, he wanted to go back to his native land. |
Siguro, gusto man siyang mobalik sa iyang yutang natawhan. |
|
Because, perhaps, he doesn't have concern for us here now. Tingali |
Tungod kay tingali, wala na siyay kabalaka sa amo dinhi. |
|
Don't know |
-ambot |
|
About (prep) |
Bahin |
|
Stinks,smells |
Baho |
|
Biblical |
Biblikal |
|
Increase, addition |
Dugang |
|
Too long, late |
Dugay |
|
Janitor |
Dyanitor |
|
To exercise |
-ehersisyo |
|
Exercise |
Ehersisyo |
|
To talk |
-estoriya |
|
Even, indeed |
Gani |
|
Definitely, for sure |
Gyud |
|
To know |
-hibalo |
|
To clean |
-hinlo |
|
Reason |
Hinungdan |
|
To think |
-hunahuna |
|
Interest |
Interes |
|
Concern, worry |
Kabalaka |
|
Every, each |
Kada |
|
Perhaps, do you think |
Kaha |
|
Difficulties, troubles |
Kakulian |
|
Earth/world |
Kalibutan |
|
Funny |
Kataw-anan |
|
Because |
Kay |
|
Shows agreement |
Lagi |
|
Preacher |
Magwawali |
|
Mom |
Mama |
|
To frown/ be sour faced |
-mug-ot |
|
Why |
Ngano |
|
Isn't it |
No? |
|
Stewardship |
Pagkatinugyanan |
|
Teaching |
Pagtulon-an |
|
To smile |
-pahiyum |
|
Rest |
Pahulay |
|
To rest |
-pahulay |
|
To listen |
-paminaw |
|
Posible |
Possibly |
|
Surely/perhaps |
Siguro |
|
Call |
Tawag |
|
Maybe/perhaps |
Tingali |
|
True |
Tinuod |
|
Because |
Tungod |
|
Message |
Wali |
|
Native land |
Yutang natawhan |
|
Why, do you think, people think bad things? |
Ngano, kaha nga, naghunahuna ang mga tawo ug dautang butang? |
|
Because people are thinking of the devil. |
Naghunahuna ang mga tawo tungod sa yawa. |
|
Why did Paul and John rent that (far) house? |
Nganong nagarkila si Paul ug John niadtong balay? |
|
Because its cheap |
Tungod kay barato lang. |
|
Why was your (sing) mom sour faced (verb) yesterday. |
Ngano nagmug-ot ang imong mama kagahapon? |
|
Bacause I smell bad |
Tungod kay baho ko. |
|
Why, perhaps, does Edgar not want to live in his native land? Kaha |
Ngano kahang dili gustong magpuyo si Edgarsa iyang yutang natawhan? |
|
Because he works in Manila. |
Tungod kay nagtrabaho sya sa Manila. |
|
Why do we (incl) need to exercise every day? |
Nganong kinahanglan tang magehersisyo kadaadlaw? |
|
So we don't get sick. |
Para dili magsakit ta. |
|
Why will you(sing) not smile at the preacher this morning? |
Nganong dili ka magpahiyum sa magwawali karong buntag? |
|
Because I have many worries. |
Kay daghang kakulian ko. |
|
Why do you think, Mary has not yet opened her small store? |
Ngano kaha nga wala pa nagabli si Mary sa iyang sari-sari? |
|
Yes, maybe she has gone to the market. (Lagi/tingali) |
Lagi, tingali, miadto sya sa merkado. |
|
I, for sure, have no earthly idea! (Gyud) |
Wala gyud koy kalibutan. |
|
Surely she will open about 8:00 am. (Siguro) |
Siguro magabli sya mga alas otso sa buntag. |
|
Why, perhaps, will Americans not eat durian? |
Ngano kaha dili magkaon ang mga Amerikano sa durian? |
|
Possibly, because it stinks. |
Posible kay baho. |
|
Isn't that true? I don't know why they won't eat it. It's delicious! (-hibalo) |
Dili tinuod no? Wala ko mahibalo nganong dili sila mokaon niana. Lami gyud! |
|
I just don't know! Perhaps they don't even know. (Basig/gani) |
Ambot lang. Basig wala sila mahibalo. |
|
Why did our(excl) teacher talk (-estoria) about exercise earlier? |
Nganong nagestoria ana among maestro bahin sa ehersisyo ganina? |
|
Maybe she didn't have another lesson today. (Basig) |
Basig wala pud siyay leksyon karon. |
|
Possibly, because she needs to teach us about that. (Posible) |
Posible, kay kinahanglan syang magtudlo sa ato ana. |
|
Yes indeed. I don't even know. She, for sure, is the fat one. (Lagi/-hibalo/gani/gyud) |
Lagi. Wala gani ko mahibalo. Tambok gyud sya. |
|
Why, do you think, the janitor did not clean the church? |
Ngano man kahang wala maglimpyo ang dyanitor sa simbahan? |
|
Isn't that true? Perhaps there is a reason. (Siguro naa) |
Tinuod no? Siguro naay hinungdan. |
|
I just don't even know why! (Ambot/gani) |
Ambot lang gani ngano. |
|
Maybe he just wanted to rest today. |
Tingali gusto lang sya nga mopahulay karong adlawa. |
|
I don't know! I have no earthly idea about that! |
Ambot! Wala koy kalibutan niana! |
|
I, for sure, have no idea! |
Wala gayud ako'y kalibutan! |
|
Isn't that the truth! I don't know why they won't listen. |
Tinuod, no? Wala ko mahibalo nganong dili sila magpaminaw. |