• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/148

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

148 Cards in this Set

  • Front
  • Back

[はこ、ハコ]



Box, Kiste

彼女は箱のふたを閉めた。

[かのじょははこのふたをしめた]



Sie setzte den Deckel auf die Kiste.

文化

[ぶんか]



Kultur

彼らは独特の文化を持っていた

[かれらはどくとくのぶんかをもっていた]



Sie hatten ihre eigene Kultur.

独特

[どくとく]



Besonderheit, Eigenschaft, Einzigartigkeit

違い

[ちがい]



Unterschied

近代的

[きんだいてき]



modern

古風

[こふう]



altmodisch

伝統的

[でんとうてき]



traditionell

日本は近代的で伝統的です。

[にほんはきんだいてきででんとうてきです]



Japan ist modern und traditionell.

独自

[どくじ]



einzigartig

深い

[ふかい]



tief

[かお]



Gesicht, Ausdruck

表情

[ひょうじょう]



Ausdruck, Blick

彼女は悲しそうな表情をしていた。

[かのじょはかなしそうなひょうじょうをしていた]



Sie hatte einen traurigen Gesichtsausdruck.

彼女はいつも真剣な表情をしている。

[かのじょはいつもしんけんなひょうじょうをしている]



Sie hat immer einen ernsten Blick.

真剣

[しんけん]



Ernsthaftigkeit

つれない

unfreundlich

煩わしい

[わずらわしい]



ärgerlich, nervig, anstrengend

砂糖

[さとう]



Zucker

卵に砂糖と入れてかき混ぜなさい。

[たまごにさとうといれてかきまぜなさい]



Mische die Eier mit Zucker

[しお]



Salz

酸っぱい

[すっぱい]



sauer

この飲み物は酸っぱい味がする。

[こののみものはすっぱいあじがする]



Dieses Getränk schmeckt sauer.

[あじ]



Geschmack

苦い

[にがい]



bitter

恋の味は苦い。

[こいのあじはにがい]



Der Geschmack der Liebe ist bitter.

見つける

[みつける]



finden

町中で、珍しい物を見つけた。

[まちなかで、めずらしいものをみつけた]



Ich habe etwas interessantes in der Stadt gefunden.

検索

[けんさく]



Suchen (N)

何を検索していますか。

[なにをけんさくしていますか]



Wonach suchst du?

伝統

[でんとう]



Tradition

我々は伝統に敬意を払わなければならない。

[われわれはでんとうにけいいをはらわなければならない]



Wir müssen Tradition respektieren.

我々

[われわれ]



wir

敬意

[けいい]



Respekt, Anerkennung

払う

[はらう]



bezahlen, zahlen, weg wischen, abschneiden, zeigen (z.B. Respekt, Anerkennung), ausziehen (aus e. Wohnort)

訪ねる

[たずねる]



besuchen, besichtigen

ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。

[にゅーよーくしをたずねたことはありますか]



Hast du mal New York besichtigt?

私はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。

[わたしはおばあちゃんのいえをたずねたんだ]



Ich habe das Haus meiner Großmutter besucht.

物語

[ものがたり]



Geschichte, Erzählung, Legende

家賃

[やちん]



Miete

今月の家賃を払うのを忘れた。

[こんげつのやちんをはらうのをわすれた]



Ich habe vergessen die Miete von diesem Monat zu zahlen.

祝う

[いわう]



feiern

加わる

[くわわる]



teilnehmen, mitmachen

三人の友達と

[さんにんのともだちと]



mit 3 Freunden

他の二人の友達と

[ほかのふたりのともだちと]



mit zwei weiteren Freunden

文章

[ぶんしょう]



Satz

彼女は、まだ文章になっていない。

[かのじょは、まだぶんしょうになっていない]



Sie kann noch keine Sätze bilden.

質問

[しつもん]



Frage

バカな質問があるんだ。

[ばかなしつもんがあるんだ]



Ich habe eine blöde Frage.

絵画

[かいが]



Gemälde, Bild

[え]



Bild, Zeichnung, Gemälde, Skizze

描く

[か~/えが~]



malen, zeichnen

彼女は絵を描くことが好きだ。

[かのじょはえをえがくことがすきだ]



Sie mag Zeichnen.

僕の趣味は絵を描くことです。

[ぼくのしゅみはえをかくことです]



Mein Hobby ist Zeichnen.

壊れる

[こわれる]



kaputt gehen/sein, zerbrechen, zerbrochen/ gebrochen sein

父は私の壊れた自転車を修理している。

[ちちはわたしのこわれたじてんしゃをしゅうりしている]



Papa repariert mein kaputtes Fahrrad.

修理

[しゅうり]



Reparatur

修理する

[しゅうりする]



reparieren

繕う

[つくろう]



befestigen, reparieren, fixieren, beheben, anhängen, bedecken

応援

[おうえん]



Hilfe, Beistand, Unterstützung, Jubel

彼女は自分のひいきの馬を応援した。

[かのじょはじぶんのひいきのうまをおうえんした]



Sie jubelte für ihr Lieblingspferd.

補助

[ほじょ]



Hilfe

扶助

[ふじょ]



Hilfe

助く

[たすく]



helfen, retten

頼む

[たのむ]



bitten, betteln, fragen

鼻をつく

[はなをつく]



stinken, schlecht riechen

悪臭

[あくしゅう]



Gestank

そのゴミ箱は悪臭を放つ。

[そのごみばこはあくしゅうをはなつ]



Dieser Mülleimer gibt einen schlechten Gestank ab/ stinkt.

放つ

[はなつ]



schießen (z.B. Pfeil), freigeben, abgeben (z.B. Geruch)

香り

[かおり]



Geruch, Duft

花壇の花は良い香りがしている。

[かだんのはなはよいかおりがしている]



Die Blumen im Blumenbeet riechen gut.

花壇

[かだん]



Blumenbeet

未成年

[みせいねん]



minderjährig

私はまだ未成年だ。

[わたしはまだみせいねんだ]



Ich bin immer noch minderjährig.

得る

[うる]



können, in der Lage sein (Suffix)

まかりならぬ

nicht dürfen (Ausdruck, kein Verb)

戻す

[もどす]



zurücklegen, zurückgeben, sich übergeben

彼は彼女から返事を得られなかった。

[かれはかのじょからへんじをえられなかった]



Er bekam keine Antwort von ihr.

返事

[へんじ]



Antwort

夜置くピアノを弾かないように彼に頼んだ。

[よるおくぴあのをひかないようにかれにたのんだ]



Ich bat ihn spät abends kein Klavier zu spielen.

絶対

[ぜったい]



absolut

私は絶対勝てないってあなた言った?

[わたしはぜったいかてないってあなたいった]



Sagtest du, dass ich niemals gewinnen würde?

勝つ

[かつ]



gewinnen, siegen

賢い

[かしこい]



schlau, weise

彼女は本当に賢いよね?

[かのじょはほんとうにかしこいよね]



Sie ist wirklich schlau, nicht?

遅く

[おそく]



spät (Adverb)

手遅れ

[ておくれ]



zu spät

まだ手遅れだはない。

[まだておくれではない]



Es ist noch nicht zu spät.

言語

[げんご]



Sprache

色々

[いろいろ]



unterschiedlich(e)/verschieden(e)

旅行者たちは色々な国からやって来た。

[りょこうしゃたちはいろいろなくにからやってきた]



Die Reisenden kamen aus unterscgiedlichen Ländern.

旅行者達

[りょこうしゃたち]



Reisende

感じる

[かんじる]



fühlen

私は何の痛みも感じなかった。

[わたしはなにのいたみもかんじょなかった]



Ich habe keinen Schmerz gefühlt.

快適

[かいてき]



bequem

帰りの旅はとても快適だった。

[かえりのたびはとてもかいてきだった]



Die Rückreise war sehr bequem.

便利

[べんり]



praktisch

東京駅へ行には何が一番便利ですか。

[とうきょうえきへいくにはなにがいちばんべんりですか]



Welcher Weg ist der praktischste/schnellste/beste Weg zur Tokyo Station?

不快

[ふかい]



Bequemlichkeit, Unangenehmlichkeit, Discomfort

彼は不快な声の持ち主だ。

[かれはふかいなこえのもちぬしだ]



Er hatte eine unangenehme Stimme.

持ち主

[もちぬし]



Besitzer (z.B. von Schlnheit, Talent)

警察を呼んで!

[けいさつをよんで]



Ruf die Polizei!

警察

[けいさつ]



Polizei

あそこに注文が有る。

[あそこにちゅうもんがある]



Dort drüben ist eine Bestellung.

私はあの注文を分かりません。

[わたしはあのちゅうもんをわかりません]



Ich verstehe die Bestellung dort nicht.

私は高校を卒業したばかりで、今は日本に海外で年をします。

[わたしはこうこうをそつぎょうしたばかりで、いまはにほんにかいがいでとしをします]



Ich habe die Hochschule abgeschlossen, und mache jetzt ein Auslandsjahr in Japan.

...日本語でどうやって言いますか。

[...にほんごでどうやっていいますか]



Wie sagt man...auf Japanisch?

まだ分からない。

[まだわからない]



Ich weiß noch nicht.

あなた/彼/彼女/彼ら/私達は...と言った。

[あなた/かれ/かのじょ/かれら/わたしたち/は...といった]



Du/er/sie/wir sagten, dass...

[ほうき]



Besen

私は多くマンガを読んでいない。

[わたしはおおくのまんがをよんでいない]



Ich habe nicht viele Mangas gelesen.

放す

[はなす]



frei geben, loslassen, frei setzen

覚える

[おぼえる]



merken, sich erinnern

加える

[くわえる]



hinzufügen, vergrößern, steigern

腕を放して!

[うでをはなして]



Lass meinen Arm los!

[うで]



Arm, Fähigkeit, Talent

次回はもっとうまくやれ。

[じかいはもっとうまくやれ]



Mach es nächstes Mal besser.

彼女はどんな人か覚えていますか。

[かのじょはどんなひとかおぼえていますか]



Weißt du noch, was für ein Mensch sie war?

母はサラダに塩を加えるのを忘れた。

[はははさらだにしおをくわえるのをわすれた]



Mama hat vergessen Salz in den Salat zu tun.

彼女は初めてパリへ行った。

[かのじょははじめてぱりへいった]



Sie ging zum ersten Mal nach Paris.

私は仕事と勉強のために日本で一年間滞在します。

[わたしはしごととべんきょうのためににほんでいちねんかんたいざいします]



Ich bleibe ein Jahr in Japan, um zu arbeiten und zu lernen.

[ゆか]



Boden

フライヤー

Friteuse

選択

[せんたく]



Entscheidung, Wahl

君は賢い選択をした。

[きみはかしこいせんたくをした]



Du hast eine weise Entscheidung getroffen.

それらを選択してください。

[それらをせんたくしてください]



Wählen Sie bitte aus/ Entscheide dich, bitte.

すみません、残念がらもう...がありません。

[すみません、ざんねんがらもう...がありません]



Entschuldigung, leider haben wir kein...mehr.

私はドイツで生まれました。

[わたしはどいつでうまれました]



Ich wurde in Deutschland geboren.

生まれる

[うまれる]



geboren werden

私は1999年4月24日に生まれた。

[わたしはせんきゅうひゃくきゅうじゅうきゅうねんしがつにじゅうよんにちにうまれた]



Ich wurde am 24. April 1999 geboren.

集める

[あつめる]



aufsammeln, einsammeln, sammeln

先回

[せんかい]



letztes Mal

回と久しぶりね。

[あえんかいとひさしぶりね]



Das letzte Mal ist lang her.

毎回

[まいかい]



jedes Mal

私は、君が毎回遅れて来る事が嫌いだ。

[わたしは、きみがまいかいおくれてくることがきらいだ]



Ich mag dein jedes mal Zuspätkommen nicht.

...回目

[...かいめ]



...Mal/ zum...Mal

[あく]



Das Böse

彼は悪です。

[かれはあくです]



Er ist böse.

欲しい

[ほしい]



gewollt, gewünscht, wollen, wünschen (Adjektiv)

他何か欲しいですか。

[ほかなにかほしいですか]



Möchten Sie noch etwas?

サラダを混ぜて下さい。

[さらだをまぜてください]



Bitte mischen Sie den Salat.

ちょっと待って下さい、ウエイターを呼びます。

[ちょっとまってください、うえいたーをよびます]



Einen Moment, ich rufe den Kellner.

これは何処に置くべきですか。

[これはどこにおくべきですか]



Wo soll ich das hinlegen?

べき

soll, sollte, muss

おかしい

witzig, lustig, seltsam

[へん]



seltsam, merkwürdig, ungewöhnlich (N)

彼は時々変です。

[かれはときどきへんです]



Er ist manchmal seltsam.