Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
100 Cards in this Set
- Front
- Back
コーヒーに さとうが 入れてあります。
|
Sugar has been put in the coffee.
|
|
そんなこと、はずかしくて 言えません。
|
That's embarrasing, I can't say.
|
|
田中さんが あした ここに来た時 聞いてみます。
|
I will ask him and find out after Mr. Tanaka comes here tomorrow.
|
|
先生のしゅみをおたずねしました。
|
I asked the teacher what his hobbies are.
|
|
楽しい 音楽を子どもにたくさん 聞かせます。
|
I let my children listen to happy music a lot.
|
|
私は、かいぎにおくれて 注意されてしまいました。
|
I arrived late for the meeting and was given a warning.
|
|
どうぞ、えんりょなく お使いください。
|
Please, don't hesitate to use it.
|
|
ハイキングで 歩きすぎて、足が いたくなりました。
|
I walked too much when hiking and my legs ended up aching.
|
|
人のしっぱいを笑っては いけません。
|
You should not laugh at someone's failure.
|
|
めがねをかけたまま 顔を洗ってしまいました。
|
I left my glasses on and ended up washing my face with them on.
|
|
お金を入れて ボタンを おすと、きっぷを 出てきます。
|
Put the money in and then press the button and the ticket will come out.
|
|
友だちに 電話をかけようと した時、その 友だちが うちへ来ました。
|
Just when I was thinking of calling my friend, that friend came to my house.
|
|
このごろ あまいものをよく 食べるので、ふとり 始めました。
|
Because we eat a lot of sweets these days, we've started to get fat.
|
|
部屋を借りるなら、どんな部屋がいいですか。
|
If it's renting, what sort of room is good?
|
|
いくら 待っても 田中さんは来ませんでした。
|
No matter how long I waited, Mr. Tanaka didn't come.
|
|
「でれが 来ましたか。」「いいえ、だれも来ませんでした。」
|
Who came? No one came at all.
|
|
お母さんは いつ お帰りになりますか。
|
When will your mother return home?.
|
|
かならず 電話するように 言って下さい。
|
Can you make sure you telephone please.
|
|
だれかが 歌を歌っているのが 聞こえます。
|
I can hear that someone is singing a song.
|
|
じむしょに 山田さんという人が いますから、その人に これを わたして ください。
|
There's a man called Mr. Yamada in the office, so can you please give this to him.
|
|
このごろ 肉を食べない人が ふえてきました。
|
The number of people who don't eat meat has increased lately.
|
|
テーブルの上に手紙がおいてあります。
|
A letter has been put on the table.
|
|
テレビばかり 見ていると、 目が 悪く なりました。
|
If you only watch television all the time, your eyes will go bad.
|
|
「ぜんぶ 覚えなければ なりませんか。」「いいえ、1ばんと 2ばんだけ 覚えて ください」。
|
Do I have to remember all of this? No, just remember 1 or 2.
|
|
急いでいるので、すぐ 帰ります。
|
I'm hurrying so that I can go home soon.
|
|
この ラジオは よく こしょうするし、音が 悪いから 新しいのを 買いたい。
|
This radio often breaks and the sound is pretty bad so I want to buy a new one.
|
|
見て ください。あそこに 「きけん」と 書いてあります。
|
Have a look at this. Someone has written 'kiken'.
|
|
あまり たくさん お酒を 飲まない ほうが いいですよ。
|
It would be better if you don't drink a lot of wine.
|
|
田中さんは 風を 引いているのに、プールで 泳いで います。
|
Mr. Tanaka went swimming in the pool despite the windy weather.
|
|
大事な おさらを こわして 私は 母に しかられました。
|
I broke a valuable plate and my mother scolded me for it.
|
|
大きな 地震で たくさんの 家が こわれました。
|
A lot of things in our house broke after the big earthquake.
|
|
あの 人は 病気に なっても 会社を 休みませんでした。
|
That person had gotten sick but still didn't take a holiday from work.
|
|
この くつは あの 黒いくつ ほど 高く ないです。
|
These shoes are not as expensive as those black ones.
|
|
このビルを 立てるのに 3年 かかりました。
|
It took 3 years to make that building.
|
|
この お酒に 米から 作ります。
|
This 'sake' is made from rice.
|
|
この へんは 冬でも あたたかい 所です。
|
It's winter in this area but it's a warm place.
|
|
今朝は 昨日の朝より 寒いです。
|
It is colder this morning than it is was yesterday morning.
|
|
ずいぶん わかりにくい 地図ですね。
|
This map is really easy to understand.
|
|
田中さんは むずかしそうな 本を 読んで います。
|
Mr. Tanaka is reading a difficult-looking book.
|
|
家族に 結婚を はんたいされて、私は こまっています。
|
My family is opposed to the wedding and I'm worried about it.
|
|
わからなければ 書かなくても いいです。
|
If you don't understand, you don't have to write it down.
|
|
そんな ゆめの ような 話は そうだと 思います。
|
I think that dream-like story is true.
|
|
パーティーのために いろいろ じゅんびをして おきました。
|
I made all sorts of preparations for the party.
|
|
みんなは 「いただきます」と いって 食べ 始めました。
|
Everyone says 'itadakimasu' when they starting eating.
|
|
山田さんは おくれます。 電車のじこ だそうです。
|
Mr. Yamada is late. Apparently there's been a train accident.
|
|
家を 出ようと した時、電話が かかって きました。
|
When I was moving out of the house, a phone call came.
|
|
日本では くつ はいた まま へやに 入っては いけません。
|
In Japan, you are not allowed to keep your shoes on when you enter a room.
|
|
父は 新聞を 読む時、いつも めがねを かけます。
|
My father always wears glasses when he reads the paper.
|
|
この仕事が 終わったら、帰りましょう。
|
When work finishes, let's go back home.
|
|
ここに 集まること になっているのですが、だれも いませんね。
|
It was decided to meet here, but no one is here.
|
|
三日 練習して 少し 運転できるように なりました。
|
Practice for 3 days and you should become able to drive a little bit.
|
|
私は あいさつをするのは いやでしたが 母は 私に あいさつを させました。
|
I don't like meeting people but my mother forces me to do it.
|
|
この漢字は どう 読みますか。
|
How do you read this kanji?
|
|
私は しょうらい 医者になる つもりです。
|
I intend to become a doctor in the future.
|
|
今日 かいぎが あることが 知りませんでした。
|
I didn't know there was a meeting on today.
|
|
先生は 何を お飲みに なりますか。
|
Teacher, what will you have to drink?
|
|
たくさんの人が こうえんのまわりを 走っているのが 見えます。
|
I can see lots of people running around the park.
|
|
どんなに さがしても 私のペンは みつかりませんでした。
|
No matter how much I looked, I didn't find my pen.
|
|
れんらくして ありますから 山田さんも 来るはずです。
|
There was a phone call so I'm expecting Mr. Yamada to come.
|
|
「来週 また 来ます。」「じゃ、その時に もう一度 そうだんしましょう。」
|
I'll come again next week. Ok, when you do, check with me again.
|
|
「きみ、私のかばん どこにあるの?」「しゅちょうのかばんは あそこに ございます。」
|
Do you know where my bag is? It's near the manager's bag sir.
|
|
「ここで 少し 休みますか」「はい。「子どもたちも 休みたがっています。」
|
Are you going to go on a little holiday here. My children want to go on holiday as well.
|
|
母は 毎朝 にわの 花に 水を やります。
|
My mother waters the garden flowers every morning.
|
|
あそこに 「入り口」と 書いてあります。
|
The word 'Entrance' is written over there.
|
|
私は どこで でも ねられます。
|
I can sleep anywhere.
|
|
母は 悪くないのに、父は 母が 悪いと 言っています。
|
Despite not feeling bad, my father said that my mother was ill.
|
|
日本では さとうより しおのほうが 安いです。
|
In Japan, sugar is not as cheap as salt.
|
|
この せっけんは いい においが します。
|
This soap has a nice smell.
|
|
うちの 子は 毎日 あまいもの ばかり 食べて います。
|
The child at our house eats nothing but sweet foods.
|
|
この レストランは 味も 悪いし、ねだんも 高いですね。
|
This restaurant has awful food and what's more, the prices are quite expensive.
|
|
あしたの ゆうがたまでに ここに もどって きます。
|
I will return here sometime before tomorrow evening.
|
|
明日 図書館が あいて いる かどうか 知って いますか。
|
Do you know whether there will be a library built there tomorrow.
|
|
毎年 二回ぐらい 大きい 旅行を しています。
|
We go on a big trip about twice a year.
|
|
東京には 大学が 100以上も あります。
|
There are at least 100 universities in Tokyo.
|
|
先生は 学生に 研究室の そうじを てつだわせました。
|
The teacher made his student help him clean the laboratory.
|
|
ちょっと 用事が あるので おさきに しつれいします。
|
I have a few chores to do so I will have to go now.
|
|
そこに ある さっしでも 読んで、待っていて ください。
|
Please read this pamphlet here and wait.
|
|
この 料理は かんたんなので、よく 作ります。
|
This dish is quite easy so I often make it.
|
|
子供たちは 楽しそうに あるんでいます。
|
The children seem to be happily playing.
|
|
東京は 夜でも 昼間の ように 明るいですね。
|
In Tokyo, even at night, it's as bright as day.
|
|
おはしの 使い方を 教えて ください。
|
Please teach me how to use chopsticks.
|
|
これからも 世界の人口は ふえて いくでしょう。
|
From this point on the world's population will only increase.
|
|
田中さんは 中国語が できるらしいです。
|
It looks like Mr. Tanaka can speak Chinese.
|
|
|
|
|
東京は 生活しやすい 所だと 思いますか。
|
I think Tokyo is a cheap place to live.
|
|
来週の かいぎには 出なくても かまいません。
|
Do not be concerned about not coming to next week's meeting.
|
|
きのうは ちょっと おさけを 飲みすぎました。
|
I drank a little too much sake yesterday.
|
|
きのう 新しい レストランへ いってみました。
|
I tried going to a new restaurant yesterday.
|
|
いつも 使っている 自動車が こしょうすると、ほんとうに こまります。
|
Whenever the bike that I always use breaks down, I get really concerned.
|
|
|
|
|
電車を おりようと した時、ころんで けがを しました。
|
When I was thinking about getting off the train, I fell and injured myself.
|
|
先生に お聞きしたいことが あるんですが・・・。
|
Teacher, I'd like to ask you something...
|
|
子供の時、私は そうじが きらいでしたが、よく 母に 家のそうじを させられました。
|
When I was a child I didn't like cleaning but my mother always made me do it.
|
|
ほかの 人の 手紙を 読んでは いけません。
|
You're not allowed to read other people's letters.
|
|
「コンピューターのこと、 わかりますか。」「もちろん。どんな コンピューターでも 使えますよ。」
|
Do you understand computers? Of course, I can use any sort of computer.
|
|
顔は 思い出しても、名前が 思い出せない ことが 時々 あります。
|
Sometimes, although I can remember a face,I can't remember the name.
|
|
|
|
|
(レストランで)A:「コーヒーと こうちゃと ジュースが ございます。」B:[ぼくは コーヒー。」c:「私は ジュースに します。」
|
(At a restaurant) A: There is coffee and black tea and orange juice and other drinks available. B: I'll have a coffee. C: I'll have juice.
|
|
しあいに かつ ために 毎日 れんしゅうしています。
|
I practice every day so I can win the contest.
|
|
「その本、借りても いいですか。」「どうぞ。私、今 ちょうど 読み終わった ところ ですから。
|
May I borrow that book? Sure. I'm just about to finish reading it.
|