• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/53

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

53 Cards in this Set

  • Front
  • Back
kekkon-suru
get married
kekkon-site (i)ru
be married
rikon-suru
get divorced
okusan
wife (of an out group member)
tuma
my wife; wife
kanai
my wife
gosyuzin
husband (of an out group member)
otto
my husband; husband
syuzin
my husband
siru/-u; sitta
find out, get to know
sitte (i)ru
know
zonzite (i)ru
know (humble/polite)
gozonzi da
know (honorific)
nikkeezin
person of Japanese ancestry
nihonzin or nipponzin
japanese person
kite (i)ru
have come; be coming (habitually)
mae
time before, past time
zutto mae
way before, long ago
uketuke
receptionist
tokoro
place, location
kyaku or okyakusan or okyakusama
guest, visitor, customer
matte (i)ru
be waiting
site (i)ru
be doing
kiku/-u; kiita
listen, hear
kiite (i)ru
be listening, be hearing
kyoositu
classroom
kaigisitu
conferance room
hanasu/-u; hanasita
talk, speak
sensee to hanasu
talk with a sensee
hanasite (i)ru
be talking
mite (i)ru
be looking at
kyookasyo
textbook
kariru/-ru; karita
borrow, rent (from somebody)
tomodati kara kariru or tomodati ni kariru
borrow from a friend
kasu/-u; kasita
lend, rent (to somebody)
takau/tukaimasu
I will use, I do use
tukatta/tukaimasita
I used
tukatte kuru/kimasu
I'll go and use
tukatte kudasai
please use
tukatte ii desu
it will be all right to use
tukatte, sore kara, kaette/kaerimasita
I used it, and then returned home
tukatte imasu
i am using
Tizu o kaite imasu
I'm drawing a map
sinbun o mite imasu
I'm looking at the paper
kekkon-site imasu
I am married
rikon-site imasu
I am divored (state that results from being divorced)
itte imasu
I have gone (I am at this moment on my way)
kite imasu
I have come, I am here
kaette imasu
I have returned
dete imasu
I have left
kore to tigau
be different from this
kore to onazi da
be the same as this but...
enpitu de kaku
write with a pencil