• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/323

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

323 Cards in this Set

  • Front
  • Back

casa

ie

UNA CASA BLU

あおい い


aoi ie

tenue

awai

blu

ao(I)

UN BLU TENUE

あわい あ


awai ao

quadro

e

dipingere

kaku

DIPINGERE UN QUADRO

えをか


e o kaku

ASCOLTARE DELLA MUSICA

おんがくをき


ongaku o kiku

musica

ongaku

ascoltare

kiku

rosso

Akai

soprabito



uwagi

comprare

kau

COMPRARE UN SOPRABITO ROSSO

あかいうわぎをか


Akai uwagi o kau

crisantemi

kiku

fioriscono

saku

I CRISANTEMI ROSSI FIORISCONO

あかいきくがさ


Akai kiku ga saku

zanzare

ka

pungono

sasu

LE ZANZARE PUNGONO

かがさ


ka ga sasu

buon

oishii

sushi

osushi

COMPRARE BUON SUSHI

おいしいおすしをか


oishii osushi o kau

ACCUDIRE UN GRAZIOSO CONIGLIO

かわいいうさぎをか


kawaii usagi o kau

accudire

kau

grazioso

kawaii

coniglio

usagi

LE ORTENSIE BLU FIORISCONO

あおいあじさいがさ


aoi ajisai ga saku

ortensie

ajisai

UN VENTO FRESCO

すずしいか


suzushii kaze

vento

kaze

fresco

suzushii

MUOVERE MANI E PIEDI

てとあしをうごか


tetoashi o ugokasu

mani

te

piede/gamba

ashi

muovere


ugokasu

battere

tataku

BATTERE LE MANI

てをたた


te o tataku

ALZARSI DAL PROPRIO POSTO A SEDERE

せきをた


seki o tatsu

alzarsi

tatsu

proprio posto a sedere

seki

ANDARE IN METROPOLITANA

ちかてつでい


chikatetsu de iku

Metropolitana

chikatetsu

andare

iku

SCAMBIARSI UN ABBRACCIO COI PROPRI FAMIGLIARI

かぞくとだきあ


kazoku to dakiau

propri familiari

kazoku

scambiarsi un abbraccio

dakiau

NASO+SANGUE=SANGUE DAL NASO

Hana+chi=hanachi

DOPO ORDINE APPLICARE RIORDINO DELLA TAVOLA DOPO I PASTI

あと+かた+つける=あとかたづ


ato+Kata+tsukeru=atokatatsuke

dopo

ato

ordine

kata

applicare

tsukeru

DARE UNA MANO A CASA PROPRIA COL RIORDINO DELLA TAVOLA DOPO MANGIATO

うちであとかたづけをてつだ


uchide atokatatsuke o tetsudau

dare una mano

tetsudau

casa propria

uchi

riordino della tavola dopo aver mangiato

atokatazuke

RESTRINGERSI

chijimu


ちぢむ 

CONTINUARE

tsuzuku つづく 

LA CONVERSAZIONE PROSEGUE

かいわがつづ


kaiwa ga tsustuku

conversazione

kaiwa

POSARE LA MANCIA SULLA SCRIVANIA

つくえのうえにおこづかいをお


tsukue no ue ni okozukai o oku

posare

Oku

la mancia

okotsukai

scrivania

tsukue

TRASCORRERE UN’ESTATE DIVERTENTE IN CAMPAGNA

いなかでたのしいなつをすご


inaka de tanoshii natsu o sugosu

trascorrere

sugosu

divertente

tanoshii

un'estate

natsu

campagna

inaka

PRESTARE DEI CALZINI DI SETA A MIA SORELLA

あねにきぬのくつしたをか


ane ni kinu no kutsushita o kasu

mia sorella

ane

calzini

kutsushita

prestare

kasu

seta

kinu

SPOLVERARE L’INTERNO DEL MOBILE LIBRERIA CON UN PANNO

ふきんでほんだなのなかをふ


hukin de hondana no Naka o huku

spolverare

huku

mobile/libreria

hondana

l'interno

naka

un panno


hukin

ANNUIRE RIPETUTAMENTE ALLE PAROLE DEL PAPÀ

ちちのはなしにうんうんとうなず


chichi no hanashii ni unun to unazuku

annuire

unazuku

ripetutamente

unun

papà

chichi

parole

hanashi

MI PIACCIONO I FIORI DI FORME STRANE

へんなかたちのはながすきです


henna katachi no hana ga sukidesu

fiori

hana

mi piacciono

sukidesu

forme

katachi

strane

henna

lattina

kan

vuota

aki

portare

oku

portare una lattina vuota

aki kan o oku

dire la propria opinione

zatsukanoiu


???

dire

iu

ventaglio

sensu

cercare

sagasu

terme

onsen

salita

saka

ripida

iwashii

incontrarsi

au

prendere un treno ad alta velocità giapp

shingasen de iku

andare all'università

daigaku au

università

daigaku

un giovane coreano

wagai kankokujin

giovane

wakai

mia mamma è giapponese

haha wa nihonjin des

mamma

haha

giapponese

nihongo

andare in corea del sud in tre col proprio zio e la propria cugina

oji to itoi to sannin de kankoku e iku

corea del sud

kankoku

in tre

sannin

proprio zio

oji

propria cugina

itoko

giocare

asobu

giardino

niwa

giocare nel giardino di casa

uchi no niwa de asohu

avvocato

bengoshi

mia zia

oba

di parte materna

hahakata

mia zia di parte materna è un avvocato

hahakata no oba wa bengoshi desu

dente di leone

tanpopo

il fiore che mi piace di più è il dente di leone

ichiban skina hana wa tanpopo desu

I giapponesi dicono kanpai quando bengono alcolici

nihonghwa osake o nomu toki kanpai to iu

bevono

nomu

alcolici

osake

dicono

iu

mi presento mi chiamo giada

hajimemashte giada toiimas

ho comprato dei mandarini e pesche in un negozio nelle vicinanze

chikaku no omise de Mikan to Momo o kaimashta

ho comprato

kaimashta

pesche

momo

mandarini

mikan

negozio

omise

nelle vicinanze

chikaku

SCALDO L’ACQUA COL BOLLITORE.

yakan de oyu o wakashimas

scaldo

wakashimas

acqua

oyu

bollitore

yakan

MI PIACE LEGGERE FUMETTI GIAPPONES

まんがをよむのがすきです


manga o yomu noga sukidesu

leggere

yomu

fumetti giapponesi

manga

TUTTI I GIORNI TORNO A CASA IN MACCHINA.

まいにちくるまでうちへかえります


mainichi kuruma de uchi e kaerimas

tutti i giorni

mainichi

torno

kaerimas

in macchina

kuruma

CHE COSA TI PIACE FARE ?

なにをするのがすきですか


nani o suru no ga sukideska

fare

suru

TRA TUA MADRE E TUA NONNA, CHI È PIÙ ALTA DI STATURA ?

おかあさんとおばあさんとどちらがせがたかいですか


okasan to obasanto dochiraga sega takaideska

tua madre

okasan

tua nonna

obasan

alta

takai

HO RICEVUTO IN REGALO UN PICCOLO AMULETO DAL FRATELLO MAGGIORE DEL MIO AMICO.

Tomodachi no oniisan ni Chiisai omamori o moraimashta



ともだちのおにいさんにちいさいおまもりをもらいました

amico

tomodachi

in regalo

moraimashta

piccolo

chiisai

un amuleto

omamori

fratello maggiore

onesan

AL LUNA PARK HO COMPRATO DEI PALLONCINI VERDI E VIOLA.

ゆうえんちでみどりとむらさきのふうせんをかいました


yuenchi de midori to Murasaki no huusen o kaimashta

luna park

yuenchi

ho comprato

kaimashta

dei palloncini

fuusen

verdi

midori

viola

murasaki

IL PROFESSORE DI MATEMATICA USA UNA BELLA PENNA STILOGRAFICA.

すうがくのせんせいはきれいなまんねんひつをつかいます


suugaku no sense wa kireina manehitsu o tsukaimas

penna stilografica

manehitsu

matematica

suugaku

usa

tsukaimas

Onesan, hai tempo?


si sono libero

 「おねえさん、こんやはひま?」 「ええ、ひまよ。


onesan, konyawahimadeska


ee, himadesuyo

LA VITA QUOTIDIANA AL LICEO È IMPEGNATIVA MA DIVERTENTE.

こうこうのせいかつはいそがしいですが、たのしいです


koko no sekatsu ha isogashideska tanoshii des

liceo

kōkō


koukou

è impegnativa

isokashides

Al festival dei fuochi d'artificio di Osaka, grandi fuochi d'artificio stavano colorando il cielo

おおさかのはなびたいかいでは、おおきいはなびがよぞらをいろどりました


Osaka no hanabi taikaideswa ookiihanabi ga zora o irodorimashta

fuochi d'artificio

hanabi

coloravano

いろどりました


irodorimashta

“grande

・おおきい ōkii

lupo


ōkami


“ghiaccio

・こおり  kōri


osaka

osaka

buongiorno

ohayo

buongiorno formale

konnichiwa

buonasera

konbanwa

espressione usate per esprimere la gratitudine verso qualcuno

otsukarekima

espressione usate per esprimere la gratitudine verso qualcuno usata da superiori

kokurokima

o issa

dokkokoishyo (con yo piccolo)

è così? veramente?

sodeska

è così

sonnanindes

sono uno studente

kakseides


si legge kakse

sono un professore

sensedes

sono cinese


chugokujin


Yu piccolo

sono francese

fransjindes


fu-ra-n-ji-n-de-su

quanto costa?

oikuradeska

ciotola di tendon

tendonhitotsu

anche il katsudon è delizioso

katsudon tottedeimo oishiides

tendon, gyudan, katsudon, tutto è veramente delizioso

tendon


g(yu)den


katsudonnandemo


ontoni tostudeimo


oishiides

mi scusi

sumimasen

com'è

toodeska

suona bene

idesunne

scusi il disturbo

shitsureshimas

per favore

onegaishimas

a settimana prossima

mataraishiyo (yo-u)


yo piccolo

posso andare in bagno

toireniittetemo


ideska

new York



(newwyoku)

san paolo

san pauro)

Europa

iuropa

thank you



san kyu

omg

OH MY GATTO

merci beaucoup

(mershi bocü)

vietnam

betonamu



Italia


itaria

chocolate

(ciocoreto)

passaporto

passpoto

ammissione

Niukan

(convenience store)

conbini

cellulare

ketai

statura

se

nei dintorni di questa città ci sono tante fabbriche

このまちのしゅうへんには、こうじょうがおおいです。


Konomachi no shiyuuhen ni wa, kōjoga ooidesu

ho visto tante farfalle colorate nel giardino (dei templi, palazzi) di un santuario shintoista

じんじゃのていえんでは、いろとりどりのちょうちょうをたくさんみました


Jinji ~ya no teiende ha, irotoridori no chyouchou o takusan mimashita.


questa città

kono machi

nei ditorni

shuuhen


しゅうへん

fabbriche


kōjo



こうじょう

esserci numerosi

ooides

santuario

jinja

parco dei templi/palazzi

teindewa

farfalle

chyōchyō

molte

taksan

ho visto

mimashta

vita quotidiana

seigatsu (si legge segatsu)

ocha


OCya (ya piccolo)

freddo atmosferico

samui

caldo liquidi

atatakai

beve

nomimasu

yen

en

500

gohyaku


GOHIyaKU (ya piccolo)


100

HyaKU


(Ya piccolo)

moneta

dama

più

yori


(es. yori ookides)

non mi piace

dewaarimasen


ではありません。

andato

ikimas

qualcuno che è malato

おみま


omimai

esercizio

うんど


undoo (+sure se è fare esercizio)

cuore

しんぞ


shinzoo

batte (cuore)

みゃ


myaku

velocemente

はやくなります


hayakunarimas

sempre

いつも


itsumo

tavola cronologia

ねんぴょ


nenpiyoo

cucina giapponese

にほんりょうり


nihonryōri

andare a scuola

tsugaku sure

cucina

riyoori

antica

hurui

storia

rekishi

città/paese

machi

dove c'è una storia antica ci sono numerosi turisti coreai

ふるいれきしのあるまちは、かんこうきゃくがおおいです


hurui rekinshi no Aru machi ha kankō kyaku ga ooides

ieri

kinō

cena

bangohan

ho mangiato

tabemashta

ieri a cena ho mangiato un buon gyudon

きのうのばんごはんにおいしいぎゅうどんをたべました


kinō no bangohan ni oishii gyudon o tabemashta

andare avanti e indietro da scuola

tsugaku

fare

suru

bici

jidensya

treno

densya

comodo

benri

per andare e tornare da scuola è più comoda la bici o il treno?


つうがくするときは、じてんしゃとでんしゃとどちらがべんりですか


tsugaku sure toki ha jidenshya to densya to dochiraga benri deska


quando fa freddo, bevi te caldo

さむいときは、あたたかいおちゃをのみます


Samui toki ha, atatakai ochya o nomimas

sono andato a trovare un amico malato in ospedale

 びょういんへともだちのおみまいにいきました。


hyōin e Tomodachi no omimai ni ikimashta

ospedale

びょういん


hyōin

Quando si studia la storia, sempre


guardo la linea cronologica

れきしをべんきょうするときは、いつもねんぴょうをみます。




rekinshi o benkiyōsure Toki ha, itsumo nenpiyō o mimas

studiare

べんきょうす


benkiyōsure

se fai esercizio fisico, il cuore batte velocemente

うんどうすれば、しんぞうのみゃくがはやくなります


undō sureba, shinzoo no miyaku ha hayakunarimas

tra cucina giapponese e cucina cinese quale ti piace?

にほんりょうりとちゅうかりょうりとどちらがすきですか


nihonryōri to chyuu Ka riyōri to dochiraga sukideska


caffetteria

kkisaden

questo

kono

sono molto popolari

ninkides

molto (es. ácido)

todemo

in questa caffetteria il moccha e il warahimochi (mochi) sono molto popolari

このきっさてんはまっちゃわらびもちがにんきです


kono kkisaden Wa mocchya (moccha) warahimochi Ga


ninkides


tè verde in polvere

mocchya

animale

ippiki

ho pescato

tsurimashta

costardella del pacifico

sanma

mare

umi

L'umeboshi è molto acido, ma se lo mangi tutti i giorni rinfrescerà il tuo corpo.



うめぼしはとてもすっぱいですが、まいにちいっこたべれば、からだがすっきりします


umeboshi wa totemo suppaideska mainichii ko tabereba karada gasu kkirishimas


acido

すっぱ


suppai

se lo mangi

tabereba

ti fa sentire risposato

すっきりしま


sukkirishimas

corpo

karada


tuttavia

desga


ですが

parte paterna

chichikata

freddo liquidi

tsumetai

mattina

asa

giorno

hiru

sera

yoru

nazione e paese

kuni

nome di città

machi no name des

significa...

hukushyū Wa ripasso toiu imi des

ripasso

hukushyū


SHyu

che cosa significa

hukushyū ha dōui imi deska

significa

imi

presentazione di me stesso

jikoSHyo ukai

me stesso

jikoSHyo

presentazione

ukai

insieme

minna

smettere

yameru

alzarsi dal letto

okiru

vedere

miru

farsi la doccia

amiru

morire

shinu

tratto fermo

tome

tratto lanciato

hane

tratto sfumato

harai

naso

Hana

sangue

chi

bello ordinato pulito

kireina

biglietto

kippu

oggetto piccolo numerale

ikko

lingua cinese

chyugokugo

venire

kuru

salire a bordo

noru

morire

shinu

parlare

hanasu

affrettaesi

isogu

scrivere

kaku

festival

taikai

cielo notturno

yozora