• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/90

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

90 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Il movimento coinvolse molta gente

Diese nationale Bewegung erfasste viele Menschen

Era circondato da molti

Er war von vielen umgeben

Essere coinvolto in un conflitto, scandalo, scontro

In einen Konflikt, Skandal, Kampf verstrickt/ verwickelt sein

Calmare, placare


Il dolore, l effetto, la crisi, l'eccitazione la rabbia si è placata, e calato

Der Schmerz, die Ärger, Angst, Wirkung die Krise klingt ab oder ist abgeklungen


Etwas dämpfen


Ist gekippt

Attutire, mitigare un effetto, mutare sensazione di qc, alleggerire una pena, giudizio

Eine Wirkung, DEN Eindruck von etwas mildern


Due Strafe, Urteil mildern

L'interesse è calato, il fervore è diminuito


La massa sta calando

Sein Interesse, Eifer hat nachgelassen


Der Andrang ließ nach

Frenare lo sviluppo, rallentare, impedire l'avanzata del nemico

Die Entwicklung hemmen, bremsen


Den feindlichen Angriff hemmen

Ha fatto I soldi con..

Sein Vermögen hat er als oder mit... Gemacht

Cambiamento repentino

Der Umschlag, Wendepunkt

Soffio, brezza del mare

Die Brise, der Hauch vom Meer

Un avvampare di rabbia, essere acceso dalla rabbia

Von Hass, Liebe entbrennt sein

Avere l'imbarazzo della scelta

Man hat die Qual der Wahl

Mi è andato il cuore a mille

Mir ging das Herz auf

Affermare con insistenza e enfasi

Etwas beteuern

Tirarsela, vantarsi

Sich mit etwas angeben/ sich prahlen

Aggredire, apostrofare qc

Jemanden anfahren

Brontolare, lamentarsi

Meckern

Ammettere, professarsi a favore di qualcuno

Er hat Farbe bekannt - seine Meinung offenlegen

Ich stehe dazu

Lo ammetto e sono d'accordo

Sgridare, riprendere qualcuno

Jemand schelten

Non avevo nulla da rimproverare, obiettare

Ich hatte nichts zu bemäkeln

Toccare, sfiorare per caso


Toccare con intenzione

Streifen


Streicheln

Spaccata

Das Spagat

Fermo, immobile

Steif

Party girl, festaiola

Partymaus

Mi faccio venire in mente qualcosa

Ich lasse mir was einfallen

Lasciarsi andarsi

Aus sich rauskommen

Etwas. Mit Energie erledigen

Sie hat das wirklich gemeistert und durchgezogen, ich ziehe das durch

Creativo/ monotono

Einfallsreich/einfallslos

Sfidare qualcuno

Gegen jemanden antreten



Ich wette dich

Ha fatto una performance stupenda

Eine tolle Leistung, Spiel abliefern/ gebracht

Mettere a frutto le cose imparate

Anweisungen, Tipps umsetzen

Voce roca

Eine kratzige Stimme

Stanza carica di energia positiva

Das Zimmer was mit positiver Energie aufgeladen

Fare un salto, saltino

Einen Absprung machen

Sie schätzt sich nicht hoch

Sie gibt nicht so viel Preis von ihr


Minderwertigkeitkomplex

Andare indietro con la schiena

Zurücklehnen

Un po' esagerato

Das war ein bisschen drüber

Lamentela, lamento

Das Gemecker


Dir Beschwerde


Sembra forzato, intenzionale

Das sieht sich zugewollt an

Sich beherrschen, klarkommen

Ich muss mich zusammenreißen

Completare qualcosa

Etwas zum Abschluss bringen

Essere accusato,

Unter Anklage stehen

Berühmt werden, Karriere machen

Zu Ansehen gelangen

Fare molti sforzi

Große Anstrengungen unternehmen

Erschöpft sein

Ich bin außer Atem

Incaricare qualcuno

Ixh gebe ihm das in Auftrag

Beobachten, osservare qualcosa

Etwas im Auge haben

Das ist ausgeschlossen, es keine Möglichkeiten gibt

Etwas steht nicht zur Auswahl

Finire in una brutta situazione

Ich bin in eine schwierige Situation gekommen

Avere un buon riscontro

Es fand großen Beifall, wurde positiv aufgenommen

Calcolare qualcosa


Prendere on considerazione qc

Etwas berechnen


Mit etwas rechnen

Querelare qc

Eine Beschwerde, Klage gegen jemanden einlegen, erheben

Avviare, mettere in moto

Etwas in Betrieb nehmen, setzen

Discutere su qualcosa, dibattere

Etwas zur Debatte, zur Diskussion stellen

Dare un'occhiata, hineinblicken

Einen Einblick in etwas nehmen

Beenden

Etwas kommt zu Ende

Giungere alla decisione che

Ich bin zur Entscheidung gekommen/gelangt, dass

Pretendere, avere la pretesa di

Eine Forderung erheben, stellen


Zumutung teilen

La macchina non parte

DAS Auto kommt nicht in Gang

Arrestare qc

Jemanden in Haft nehmen

Vi volevo informare che

Ich möchte euch zur Kenntnis bringen, dass

Effettuare una registrazione, un'indagine, controllo



Fare delle correzioni

Eine Untersuchung, Registrierung, Kontrolle vornehmen



Korrekturen anbringen

Informiert sein

Ich bin auf dem Laufenden

Non posso garantire

Ich kann keine Zusicherung Geben, Garantie

Lasciare da parte i pensieri negativi

Schlechte Gedanken ausblenden

Farlo a mano, artigianale

Etwas von Hand machen - manuell anfertigen

Slogarsi la caviglia

Umknicken

Unbeholfen, maldestro, ungeschickt

Tapsig

La cosa più importante di tutto

DAS wichtigste im. LEBEN

Fare il tifo per qualcuno

Jemanden anfeuern

Rigida come una scopa

Steif wie einen Besen

Caviglia

Der Knöchel

Stanza soffocante

Stickiges Zimmer

Ti presenti in maniera negativa

Du kommst negativ rüber

Infrangere un sogno

Einen Traum zerplatzen

Bisbetica

Eine Zicke, böse Schlange

Forzato, che riflette troppo

Sie ist verkopft

Voglio fare del mio meglio, migliorarmi

Ich werde mich steigern

Brontolone, musone, immusonito

Motzig, mürrisch, brummig

Hai bevuto? Ti è andata di traverso l'acqua?

Hast du dich verschluckt?

Impacciato

Tollpatschig

Etwas geht schief

Etwas geht in die Hose

Essere sospeso, galleggiare, fluttuare, librarsi

Schweben im Himmel, über der Erde

Fauci

Der Schlund

Accarezzare


Sfiorare, toccare

Streicheln


Streifen

Criticare

Bemängeln, meckern, anprangern, bemäkeln, tadeln, Kritik anbringen

Esortare qc

Jmdn ermahnen, aufrufen zu etwas

Rimproverare sgridare

Jmdn zurechtweisen


Ausschimpfen

Entrare in acqua con le mani

Das Wasser fassen