Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
29 Cards in this Set
- Front
- Back
遊ぶお金は、アルバイトでかせぐようにしています。
|
I make a point of earning my spending money by working part-time.
|
|
私は日本語を勉強し始めたのは一年前です。
|
It was a year ago that I started studying Japanese.
|
|
富士山は、いつ見てもきれいです。
|
Mt. Fuji is beautiful no matter when we look at it.
|
|
アメリカではフットボールを始め、バスケット、アイスホッケーなどのスッポーツも盛んです。
|
In America, sports such as basketball and ice hockey, not to mention football, are popular.
|
|
最近では、どの国でもエネルギーを経済的に使おうとしている。
|
In recent years, every country is making an attempt to use energy economically.
|
|
日本が経済大国になれたのは、何と言ってもアメリカのおかげだろう。
|
No doubt it was thanks to America that Japan became an economic power.
|
|
驚いたことに、アメリカの大学では、先生は学生をファーストネームで呼んでいるのだ。
|
To my surprise, teachers call students by their first names at American universities.
|
|
東京は静かになるのは、お盆のころくらいです。
|
About the only time Tokyo becomes quiet is around the Bon festival.
|
|
漢字は面白いですが、やっぱり覚えるのに時間がかかります。
|
Kanji are interesting, but as might be expected they take a long time to learn.
|
|
漢字さえ知っていれば新聞が読めるというわけではありません。
|
It's not the case that knowing kanji gurarantees that you are able to read newspapers.
|
|
暇さえあれば、幸せです。
|
The only thing I need to be happy is free time.
|
|
今日は日曜日だから、銀行は休みのはずです。
|
It's Sunday today, and so banks are supposed to be closed.
|
|
スペイン語を知っている人にとって、イタリア語は難しくないはずです。
|
For people who know Spanish, Italian is not supposed to be difficult.
|
|
まるで夢見たい。
|
It feels like a dream.
|
|
なかなか仕事はないみたいだね。
|
It seems difficult to find a job.
|
|
英語の教師として日本へ行くアメリカ人は、年々増えているようだ。
|
It seems that the number of Americans who go to Japan as English teachers is increasing each year.
|
|
漢字は複雑なため、覚えるのに時間がかかる。
|
Kanji take a long time to learn because of their complexity.
|
|
景気が悪くなったため、首になった人も多い。
|
Because of the deteriorating economic conditions, many people have been laid off.
|
|
日本語を勉強したために、日本へ行った。
|
He went to Japan because he studied Japanese.
|
|
車がないから、歩いて行くより仕方がない。
|
Since I don't have a car, I have no alternative but to go on foot.
|
|
先生、本を書かれたそうですが、いつごしゅっぱんのご予定でしょうか。
|
Professor, I hear you have written a book. When is it scheduled to be published?
|
|
夫にせめてお皿洗いぐらいしてもらいたいと思う主婦は老いうだろう。
|
There must be many wives who want their husbands to wash dishes, at least.
|
|
みんなが楽しめるようにチョコレートをあげた。
|
I gave them chocolate so that they can all enjoy it.
|
|
日本へ行けるようにお金をためています。
|
I am saving money so that I can go to Japan.
|
|
日本人は年より若く見える。
|
Japanese look younger than their age.
|
|
日本語は漢字があるからこそ、面白いのです。
|
Japanese is interesting precisely because it has kanji.
|
|
寒いと言っても、湖は凍るごとはありません。
|
Although I said it's cold, the lakes never freeze.
|
|
ただ家の仕事だけしているのは、つまらないと思います。
|
I think it's boring to be doing just housework.
|
|
どんな人からでも手紙をもらうとうれしい。
|
It's nice to receive a letter no matter who it's from.
|