• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/120

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

120 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

stolz

proud

(Sie) waren stolz darauf...


... sehr stolz sogar

... stolz darauf, ... zu sein

lit. on (sth.), then


auf used with stolz = proud of (sth.)

Acts as anticipatory adverb, allowing zu clause to stand as object of preposition auf

ganz und gar

completely

Sie sind ganz und gar normal


Idiomatic phrase

sogar

even, actually, as a matter of fact

Niemand wre auf die Idee gekommen...

to conceive of (sth.)


Subj. (someone) would conceive of (sth.)

merkwürdig

strange, odd

geheimnisvoll

mysterious, secretive

die Geschichte

history, story, tale, narrative, storyline

sie könnten sich in eine merkwrdige und geheimnisvolle Geschichte verstricken

to involve oneself in (sth.)

solch-


-er, -e, -es


pl. -e

such

demonstrative adjective

der Unsinn

nonsense, rubbish


die Bohrmaschine;


syn. Bohrer, Bohrgerät

drill


herstellen

to manufacture, make, produce, fabricate


bullig

beefy, brawny


dafür aber
although,

but on the other hand


der Schnurrbart

mustache

dünn

thin, skinny, lean

Mrs.Dursley ... besaß doppelt so viel Hals...

owned, possessed, had

1st/3rd person singular preterite of besitzen

doppelt

twice, double

doppelt so viel

twice as much

allerdings

certainly, indeed, however

konnte sie den Hals ... recken

she could crane her neck

general sense:


to stretch, elongate sth.

der Gartenzaun

garden fence

hinüber

across, over

spähen

to peer, peek, spy, pry

zu den Nachbarn hinüberspähen

to spy over (sth.) at the neighbors

compound verb:


hinüber + spähen

nirgendwo

nowhere

es gab

there was

past tense form of 'gibt es'

prächtig

splendid, superb, gorgeous, magnificent

besaßen

owned, possessed, had

1st/3rd person plural preterite of besitzen

das Geheimnis

secret, mystery

aufdecken

to discover, reveal, unveil, detect, uncover

die Sorge

concern, anxiety

unerträglich

unbearable, intolerable

einfach (adv.)

just, simply

die Sache

matter, thing, affair

herauskommen

(matter) to get out,


to come out,


to emerge

schon seit

(temporal) for, since

etliche

several, a number of, quite a few

doch

however, still, yet, but

coordinating conjunction

gar (particle)

even, at all

Nichtsnutz

scallywag; good-for-nothing, useless/worthless person

wie man essich nur denken konnte

as you could only imagine

Was würden bloß die Nachbarn sagen...?

just what would the neighbors say...?

aufkreuzen

to appear, come around, show up

der Grund

reason, cause

fernhalten

to keep away/out/from/at arm's length

fern - far, distant +


halten, to hold, keep

in Berührung kommen

to come in contact (with)

die Berührung

the touch, contact

trüb

murky, dull, dim, bleak, gloomy

wolkenverhangen

overcast, dull, cloud-covered

die Augenaufschlugen

to wake up

draußen

outside, outdoors

das Vorzeichen

omen, portent, sign

das Ding

the thing, object, widget, entity

erkennen

1. to realize, recognize, discern, perceive, to be seen


2. to indicate, reveal, signify, be indicative of

geschehen

to occur, happen, transpire, take place

summen

to hum, buzz

vor sich hin

(verb) to oneself

https://german.stackexchange.com/questions/7802/meaning-of-vor-sich-hin

Mr.Dursley summte vor sich hin

Mr. Dursley hummed to himself

aussuchen sich

to choose, pick out...for oneself

langweilig

boring, dull, tired, tedious

die Krawatte

the tie, necktie

schwatzen

babble, chatter, gossip

munter

cheerful, feisty, spirited, frisky, perky

Mrs. Dursley schwatzte muntervor sich hin...

Mrs. Dursley gossiped cheerfully to herself

schreiein

to scream, shout, yell, cry

dem schreieinden Dudley

screaming (adj. participle)

rangeln

to wrestle, wrangle, jostle


der Hochstuhl

the high chair

zwängen

to worm, wedge, squeeze/force (sth.) into (sth.)

riesig

huge, enormous, vast, giant, mammoth, colossal

der Waldkauz

tawny owl

vorbeifliegen

to fly past

die Aktentasche

briefcase, portfolio, attache

greifen


(irr.: ei => i)

to grasp, grab, grip

nach (+ dat.) greifen

to reach for, snatch at, grasp at (sth.)

der Schmatz

(coll. / ugs.)

kiss;

smacker, smackeroo

die Wange

cheek

versuchen

to attempt, try

der Abschiedskuss

goodbye kiss, farewell kiss

danoch

but, yet, nevertheless

daneben

missed but came close, nearby

weil Dudley gerade einen Wutanfall hatte

Because Dudley was having just at that very moment a temper tantrum

der Wutanfall

temper tantrum, rage, fit, rampage

der Haferbrei

porridge, oatmeal, cereal

bewerfen

to plaster, splatter, spatter

...und die Wände mit seinem Haferbrei bewarf..

...and plastered the walls with porridge...

der Schlingel

rogue, scamp, rascal

glucksen

to chuckle, chortle

rückwärts

backwards, reversed

die Einfahrt

driveway, entrance, entry

hinausfahren

to drive out

die Straßenecke

the street corner

auffallen

to strike, attract attention, get (sb's) attention, catch one's eye

die Straßenkarte

street/road map

rasch


(adv.)

rapidly, swiftly, quickly

zurückwenden

to turn back

(inf.) zurückwenden



(pret.) zurückwandte, zurückwendete




(perf.) zurückgewandt, zurückgewendet

hinschauen

to look (over there)


hin- (prefix)

movement in a direction away from the speaker toward a particular destination


her- (prefix)

movement from a point of origin in a direction toward the speaker


noch einmal

once more, once again, again, anew


die Einbiegung

curve, inward bend


getigerte Katze

striped, tabby


woran

about/of/by which,


on what

die Sinnestäuschung

misperception, hallucination, delusion, illusion



literally:


sense deception

blinzeln

to blink, squint


an starren

to stare at, gaze at

biegen

to turn (a car)

entlangfahren

to cruise/drive along

beobachten

to observe, study, watch, notice


der Rückspiegel

rearview mirror

das Schild

sign, signpost


der Ruck

jerk, jolt, shake


verjagen

to expel, chase away, scare away


der Gedanke

thought, notion, idea


in Richtung

toward, towards, in the direction of

der Auftrag

the order, commission, assignment, mission

im Sinn

in mind

eintreffen

to arrive, reach, turn up