Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
120 Cards in this Set
- Front
- Back
l'abréviation
|
la abreviatura
|
|
l'adresse
|
la dirección
|
|
les associés
|
los socios
|
|
à l'avance
|
de antemano
|
|
au bas de la lettre
|
al pie de la carta
|
|
bilingue
|
bilingüe
|
|
la candidature
|
la candidatura
|
|
célibataire
|
soltero (Estar)
|
|
Le chef d'entreprise
|
el empresario
|
|
la clarté
|
la claridad
|
|
convenir d'un horaire
|
concertar un horario
|
|
le correspondant
|
el corresponsal
|
|
la date de naissance
|
la fecha de nacimiento
|
|
le destinataire |
el destinatario |
|
l'état civil
|
el estado civil
|
|
l'expéditeur
|
el remitente
|
|
expert
|
experto
|
|
la lettre
|
la carta
|
|
motiver
|
Motivar
|
|
la nationalité
|
la nacionalidad
|
|
le nom de famille
|
el apellido
|
|
l'objet
|
el asunto
|
|
le poste
|
el cargo
|
|
le prénom
|
el nombre
|
|
les références
|
las referencias
|
|
la signature
|
la firma
|
|
le signataire
|
el firmante
|
|
la simplicité |
la sencillez |
|
le stage
|
el período de prácticas
|
|
stagiaire
|
hacer practicás
|
|
souhaitable
|
aconsejable
|
|
susciter l'intérêt
|
suscitar el interés
|
|
la virgule
|
la coma
|
|
Je souhaiterais vous offrir mes services
|
Desearía ofrecerles mis sevicios
|
|
On nous a informé/ signalé que
|
Nos informaron/señalaron que
|
|
Il nous est très agréable de vous faire savoir
|
Nos es muy grato darle a conocer
|
|
J'ai le plaisir de vous communiquer
|
Tengo el gusto de comunicarle
|
|
J'accuse réception de votre lettre du …
|
Acuso recibo de su carta el…
|
|
C'est un plaisir pour moi de vous faire savoir…
|
Es un placer para mi (x) participarle…
|
|
Je me permets de vous rappeler ma facture du …
|
Me permito recordarle mi factura del…
|
|
Nous avons entre les mains votre lettre du… |
Obra en nuestro poder su carta del |
|
Nous vous demandons de bien vouloir excuser notre retard…
|
Le rogamos (que) tenga la bondad de disculpar nuestro retraso
|
|
Nous regrettons d'apprendre, par votre lettre du….
|
Lamentamos (x) saber, por su carta del…
|
|
Je regrette de ne pas pouvoir accepter votre offre
|
Siento (x) no poder aceptar su oferta…
|
|
En référence à notre lettre du …
|
Con referencia a nuestra carta del…
|
|
Il convient d'indiquer que
|
Conviene (x) señalar que
|
|
Nous joignions copie de la facture
|
Adjuntamos copia de la factura
|
|
Vous trouverez mon CV en pièce jointe
|
Adjunto encontrarán mi currículo…
|
|
Malheureusement, heureusement
|
Por desgracia, Afortunadamente, Degraciadamente
|
|
Nous voudrions vous proproser
|
Quisiéramos proponerle
|
|
En accord avec vos instructions
|
De acuerdo con sus instrucciones
|
|
Vous devez savoir sans doute que…
|
Ustedes sabrán sin duda que…
|
|
Nous sommes d'accord pour faire… |
Estamos de acuerdo en hacer |
|
Je me réjouis de….
|
Me alegro de
|
|
Nous sommes convaincus de ce que….
|
Estamos convencidos de que…
|
|
Je vous prierai de bien vouloir nous payer
|
Les rogaría (que) nos pagaran
|
|
Veuillez nous addresser votre nouveau catalogue |
Sírvanse dirigirnos su nuevo catálogo |
|
Je vous prie de bien vouloir m'expédier
|
Le ruego (que) se sirva expedirme…
|
|
Je vous suis reconnaissant de m'avoir retourné
|
Les agradezco (que) me hayan devuelto
|
|
Je vous serais reconnaissant de me retourner ces emballages…
|
Le agradecería (que) me devolviera estos embalajes…
|
|
Nous sommes à votre disposition pour tout éclaircissement par téléphone de … à …h
|
Estamos A su dispocisión para cualquier aclaración en el teléfono en horario de … a ….
|
|
En espérant que vous serez satisfait
|
Esperando (que) quede Ud satisfecho
|
|
En vous priant de nous excuser |
Rogándole (que) nos disculpe |
|
Nous espérons que notre offre vous intéressera
|
Esperamos (que) le interese nuestra oferta
|
|
Dans l'attente de vos nouvelles, je vous prie d'agréer … |
En espera de sus prontas noticias, atentamente les saluda |
|
Bien à vous,
|
Atentamente
|
|
Donner des prix
|
Cotizar precios
|
|
accorder une remise |
Conceder un descuento |
|
satisfaire les conditions
|
cumplir con condiciones
|
|
passer commander
|
encargar un pedido
|
|
entraver la marche
|
entorpecer la marcha
|
|
être dans l'attente de vos ordres
|
Estar a la espara de sus órdenes
|
|
Dans les meilleurs délais
|
En los plazos más breve
|
|
Le plut tôt possible
|
Lo antes posible, cuanto antes
|
|
Annuler une commande
|
Cancelar UNA orden
|
|
A condition que ces marchandisent soient livrées le plus vite possible
|
Con tal de que estas mercancías sean entregadas lo antes posible
|
|
Compter sur quelquechose |
contar con algo |
|
En temps voulu
|
en tiempo debido
|
|
Avec télécomande
|
Con mando a distancia
|
|
Livrer des marchandises
|
entregar mercancías
|
|
Port et emballage payés
|
Porte y embalaje pagados
|
|
Préciser
|
Puntualizar
|
|
Expédier
|
Remitir
|
|
Dépasser
|
Superar
|
|
Nous vous remercions pour l'envoi de divers échantillons de toutes les couleurs
|
Les agradeceríamos el envío de varias muestras de cada color
|
|
Nous vous prions de nous envoyer les outils de machines rapidement
|
Les rogamos (x) nos envíen las máquinas herramientas rápidamente
|
|
On exige un diplôme universitaire |
Se exige título universitario |
|
producteur national de chaussures |
productor nacional de calzado |
|
emploi à temps plein |
Dedicación plena |
|
Haut sens des responsabilités |
Alto sentido de responsabilidad |
|
Maîtrise du Français |
Dominio del francés |
|
être prêt à |
estar dispuesto a |
|
stratégiques |
estratégicos |
|
positionnement |
posicionamiento |
|
On offre |
Se ofrece |
|
embauche immédiate |
Incorporación inmediata |
|
journée continue |
jornada continua |
|
avantages sociaux |
ventajas asistenciales, beneficios sociales |
|
Indémnités |
Dietas |
|
Déplacement |
Desplazamiento |
|
Frais au compte de l'entreprise |
Gastos por cuenta de la empresa |
|
Prière d'envoyer |
Rogamos dirigir |
|
il sera répondu à toutes candidatures |
Toda candidatura será contestada |
|
les candidatures qui correspondent aux conditions requises |
Las candidaturas que se ajusten a los requisitos indicados |
|
en réponse à |
en repuesta a |
|
Messieurs,... (lettres) |
Distinguidos señores |
|
insérée |
inserto |
|
a attiré mon attention |
Me ha llamado la atención |
|
je pense correspondre au profil que vous décrivez |
Pienso corresponder con el perfil que describen |
|
dans le but de |
con el fin de |
|
mon parcours professionnel |
mi trayectoria profesional |
|
Je vous fournirai quand vous voudrez |
les proporcionaré cuando quieran |
|
Les références des personnes et entités |
las referencias de personas y entidades |
|
témoigner de |
testimoniar de |
|
de mon sérieux |
de mi seriedad |
|
Puisque celui que j'occupe actuellement |
Ya que el que ocupo actualemente |
|
Sembler satisfaisant |
Parecer satisfactorio |
|
Je reste à votre entière disposition |
Quedo a su entera dispocisión |
|
un éclaircissement |
un aclaración |
|
N'hésitez pas à prendre contact avec moi |
No dude en ponerse en contacto conmigo |