Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
34 Cards in this Set
- Front
- Back
Des einen Leid ist des anderen Freud |
One man's garbage is another man's treasure |
|
Alle guten dinge sind drei |
All good things come in threes |
|
Hals und Beinbruch |
Brake a leg! Fracture of the neck and leg |
|
Jenny und ich waren wieder wie Pech und Schwefel |
Jenny and me were just like peas and carrots again Bukvalno znači Loša sreća i Sumpor |
|
Wir fahren heute, es sei denn, du willst länger bleiben. |
We will go today, unless you want to stay longer |
|
Ich küss dein Auge |
Way of saying you like someone a lot, or a very big thank you I kiss your eye |
|
Von der Wiege bis zu Bahre formulare formulare |
From cradle to grave (nosila bukvalno) forms forms |
|
Das Blatt wendet sich |
The tides are turning. Lisće se menja |
|
Der Furz |
Der Hund ließ einen lauten und stinkenden Furz. The dog let out a loud and smelly fart. |
|
Gedüngen |
Damit die Pflanzen schnell wachsen, werden viele Felder stark gedüngt For the plants to grow quickly, many fields are fertilized strongly |
|
Bestäuben |
Ich bestäubte den Kuchen mit Puderzucker. I dusted (powdered, sprinkled) the cake with icing sugar. Also pollination |
|
Dauerhaft |
Der Schauspieler erhielt ein dauerhaftes Engagement. The actor got a permanent engagement. |
|
Gering |
Die Risiken sind nicht hoch, sie sind sehr gering. The risks are not high, they are very low. |
|
Die Vererbung |
Wertsachen können durch Schenkung oder Vererbung weitergegeben werden. Valuables can be passed on through gifting or inheritance. |
|
Offenbaren |
Ihr Gesichtsausdruck offenbart ihre Emotionen Her expression reveals her emotions. |
|
Am deutschen Wesen, soll die Welt genesen |
Whatever plays in Germany should be introduced to the rest of the world |
|
In Deutschland hat Amazon die Nase vorn |
In Germany Amazon is leading |
|
Das reicht mir nicht |
that's not enough for me |
|
Genau genommen ich habe keine freunde |
Actually / To be exact I don't have any friends |
|
Laura und Markus haben vor kurzem geheiratet |
Laura and Markus have recently married |
|
Mir fällt keiner ein |
No one comes to mind |
|
Nur zu, mach mir den Tag frei. |
Go ahead make my day |
|
Dam mal los |
Let's go |
|
Fällt nichts ein |
Nothing comes to mind |
|
Hans sieht zu |
Hans watches |
|
Murmelt vor sich hin |
Mumbles to himself |
|
Fügte er hinzu |
He added to that |
|
Er hat vor, uns alle zu töten. |
He intends to kill us all |
|
Ich bin nie in mich gegangen |
I haven't done some soul searching |
|
Angst einzujagen |
scaremongering |
|
Mir reicht's. Hau ab! |
I've had enough. Hit the road! |
|
Hut ab |
Hats off |
|
es war vor 8 Jahren. |
it was 8 years ago |
|
von klein auf |
From the cradle |