Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
776 Cards in this Set
- Front
- Back
abîmer
|
Definition: to damage, ruin, spoil
Même une goutte d'eau peut abîmer la soie - Even a drop of water can ruin silk Si tu continues à conduire comme ça tu vas abîmer le moteur - If you keep driving like that you're going to damage the motor. (familiar) to beat up Related: s'abîmer - to get damaged, go bad, spoil un abîme - abyss abîme (adj) - ruined, damaged, spoiled |
|
abonner
|
Definition: to subscribe, to buy a season ticket for (someone else)
Mes parents m'ont abonné à trois journaux - My parents took out subscriptions to three newspapers for me. s'abonner - to subscribe, to buy a season ticket for (oneself) Nous allons nous abonner au ballet - We're going to buy season tickets for the ballet. Related: un abonnement - subscription, season ticket abonné (adj) - subscribed un(e) abonné(e) - subscriber, season ticket holder |
|
aborder
|
Definition: to reach, arrive at; approach (a person), start up, take on
Après trois heures, nous avons enfin abordé le rivage - After three hours, we finally reached the shore. Un chasseur de têtes m'a abordé aujourd'hui - A head hunter approached me today. Abordons ce projet ensemble - Let's take this project on together. Related: les abords (m noun) - surroundings, outskirts abordable (adj) - reasonable, affordable abordage - attacking |
|
aboutir
|
Definition: to succeed; to end up
Nos efforts n'ont pas abouti - Our efforts have failed. Jeanne a fait aboutir son projet - Jeanne brought her project to success. Cette conversation est stupide ; elle aboutit au désespoir - This conversation is stupid; it only leads to despair. Related: un aboutissement - outcome |
|
abracadabrant
|
Definition: (adj) - incredible, preposterous
Hier, je me suis trouvé dans une situation abracadabrante. - Yesterday I found myself in a preposterous situation. Ces idées sont un peu abracadabrantes - These ideas are a bit far-fetched. |
|
un abrégé
|
Definition: summary, synopsis, short guide
Je dois écrire un abrégé de ce livre avant demain - I have to write a summary of this book by tomorrow. C'est un abrégé de la Révolution française - It's a short/concise guide to the French Revolution. Related: en abrégé - in brief, a nutshell, miniature; to make a long story short |
|
un abri
|
Definition: shelter, refuge
Il y a un abri antiatomique à la bibliothèque - There's a fallout shelter at the library. À l'abri ! - Take cover! This word is used both literally and figuratively: un abri fiscal - tax shelter Il faut mettre les tableaux à l'abri du vol - We need to put the paintings in a safe place (somewhere where thieves won't find them). Related: abriter - to shelter |
|
abrutir
|
Definition: to exhaust, to deaden one's mind
Ce cours m'abrutit - This class wipes me out. Elle abrutit ses enfants de travail - She works her kids silly, She works her kids until they are exhausted. Il s'abrutit à regarder la télé - He's becoming mindless by watching too much TV. Related: abruti (adj) - stunned, dazed, stupefied, idiotic un abruti (inf) - idiot, moron abrutissant (adj) - stunning, thought-destroying abrutissement (m noun) - exhaustion, mindless state |
|
accablant
|
Definition: (adj) - exhausting, oppressive, overwhelming
Je ne peux plus travailler ; la chaleur est accablante ! - I can't work any more; the heat is oppressive! Il a trouvé tous ces détails accablants - He found all of these details overwhelming Related: accablement (m) - despondency, depression, exhaustion accabler - to overwhelm, overcome, condemn |
|
accoter
|
Definition: to lean, rest
Accote le balai contre le mur - Lean the broom against the wall Il a accoté son bras sur mes épaules - He rested his arm on my shoulders Related: s'accoter - to lean, rest (oneself) un accotement - shoulder (of a road or railroad), berm un accotoir - armrest, headrest |
|
accro
|
Definition: (informal adj) - hooked, addicted
Le protagoniste est accro à l'héroïne - The protagonist is addicted to heroin Je suis accro au chocolat - I'm hooked on chocolate un accro - addict Il est accro du ski - He's a skiing addict Homophone - un accroc (tear, blot) |
|
un accroc
|
Definition: tear; breach, infringement
Il y a un accroc dans ce tissu - There's a tear in this fabric C'est un accroc à notre règlement - That's a breach of our regulations (figurative) blot; tear, hitch Il n'a aucun accroc à sa réputation - He doesn't have a single blot on his reputation On l'a fait sans accroc - We did it without a hitch Homophone - un accro (addict) |
|
un accrochage
|
Definition: collision, fender-bender; skirmish, clash; coupling, hitching; (picture) hanging; (boxing) clinch
J'ai eu un accrochage ce matin - I got into a fender-bender this morning Qu'est-ce qui a causé cet accrochage militaire ? - What caused this military skirmish? Ce musée a un bel accrochage de peintures - This museum has a nice display of paintings Related: accrocher - to hang (up), to couple/hitch, to catch, to bump into/hit saccroché (adj) - hooked une accroche - (publicity) lead-in, catch phrase accroché (adj) - resolute, catchy, attention-grabbing |
|
une accroche
|
Definition: lead-in, catch phrase, headline
Je n'ai pas encore trouvé une bonne accroche pour ce produit - I haven't found a good catch phrase for this product yet. As-tu vu l'accroche à la une aujourd'hui ? - Did you see today's (front page) headline? Related: accrocher - to hang, hitch; to stick, jam; to catch on accrochage (masc) - collision, fender-bender, hanging accroché (adj) - hooked accrocheur (adj) - resolute, catchy, striking |
|
acharnement
|
Definition: (m noun) - fierceness, fury, determination
Son acharnement au travail est extraordinaire - His determination at work is amazing. Mes frères se battent avec acharnement. - My brothers fight relentlessly. Related: s'acharner - to go at fiercely and unrelentingly acharné (adj) - fierce, relentless, determined acharnement thérapeutique - using life support to keep someone alive |
|
actif
|
Definition: (m noun) - assets, credits
Notre actif dépasse 30 millions de dollars - Our assets are more than $30 million. (adj) - active Il est actif en politique locale - He's active in local politics Antonym: le passif - liabilities |
|
affadir
|
Definition: to make tasteless, dull, uninteresting, colorless
Trop d'eau va affadir le potage - Too much water will make the soup tasteless. Cette chemise blanche affadit ton visage - That white shirt makes your face look pallid. Related: l'affadissement - loss of flavor, weakening, dulling |
|
affaler
|
Definition: (nautical) to lower, pull down
Savez-vous affaler la voile ? - Do you know how to pull down the sail? s'affaler to collapse, fall, slump Il vient de s'affaler sur le canapé - He just collapsed on the sofa. Related: affalement (m) - collapse, slump |
|
afficher
|
Definition: to post, display, flaunt
J'ai affiché un message dans le forum - I posted a message in the forum. Défense d'afficher - Post no bills. Mon ordi n'affiche pas ces images - My computer won't display these images. Elle affiche sa beauté - She flaunts her beauty. Related: une fiche - card, form une affiche - public notice, poster une affichette - small public notice un afficheur - billposter, display un affichiste - poster designer, artist |
|
affliger
|
Definition: to distress, grieve, afflict
Elle est toujours affligée par sa perte - She is still distressed by her loss. Il a été affligé par une maladie grave à 13 ans - He was afflicted by a serious illness at the age of 13. |
|
affoler
|
Definition: to terrify, throw into a panic
Je suis affolé par ce type de responsabilité - I'm terrified by this kind of responsibility. Le coup de téléphone a affolé mes parents - The phone call threw my parents into a panic. Related: s'affoler - to lose one's head, panic affolant (adj) - frightening, disturbing affolé (adj) - panic-stricken affolement (m noun) - panic |
|
affronter
|
Definition: to confront, face, brave
Un jour, vous devrez affronter votre adversaire - One day, you will have to face your adversary Nous avons affronté le mauvais temps pour aller louer un DVD - We braved the bad weather to go rent a DVD Related: un affront - insult un affrontement - confrontation |
|
affubler
|
Definition: to wear (especially something strange)
Il s'est affublé d'un vieux chapeau - He is wearing an old hat Tu as vu cette fille affublée d'une robe toute déchirée ? - Did you see that girl wearing a torn dress? Expression: affubler d'un sobriquet - to attach a nickname (to someone) |
|
agréger
|
Definition: to aggregate, incorporate
L'Alliance française agrège les Francophiles à son groupe - The Alliance française incorporates Francophiles into its group. Related: agrégation (f) - the highest competitive exam for teachers in France agrèg - abbreviation of agrégation un agrégatif - candidate for the agrégation agrégé (adj) - holder of the agrégation (qualified to teach high school) un agrégat - aggregate, mishmash |
|
aigre
|
Definition: (adj) sour (taste), sharp, shrill (sound), bitter, biting (weather), cutting, harsh (remark)
Je pense que ce lait est aigre - I think this milk is sour Un de mes étudiants a une voix très aigre - One of my students has a very shrill voice Je déteste ce vent aigre - I hate this bitter wind Il ne faut pas faire de remarques si aigres - You shouldn't make such harsh comments |
|
alambiqué
|
Definition: (adj) - convoluted, involved, obsure
Marcel Proust est le maître de la prose alambiquée - Marcel Proust is the master of convoluted text Je n'aime pas les films alambiqués - I don't like obscure movies |
|
les aléas
|
Definition: (masc plural noun) unknown factors, uncertainties, potential risks
C'est très cher, sans compter tous les aléas - It's very expensive, not to mention all of the uncertainties Ce sont les aléas de la vie - These things happen Related: aléatoire (adj) - uncertain, risky, random aléatoirement (adv) - randomly |
|
aléatoire
|
Definition: (adj) uncertain, risky, random
Notre succès est bien aléatoire - Our success is very uncertain Quelles sont les variables aléatoires ? - What are the random variables? Related: aléatoirement (adv) - randomly |
|
alléchant
|
Definition: (adj) - mouth-watering, tempting, enticing
Je sens quelque chose d'alléchant - I smell something mouth-watering. C'est une offre alléchante, mais... - It's a tempting offer, but... Related: allécher - to make one's mouth water, to tempt, entice alléché - tempted, enticed |
|
allègement
|
Definition: (m noun) lightening, reduction, relief
L'allègement de personnel nous permettra de me faire face à nos problèmes financiers - A reduction in personnel will allow us to deal with our financial problems Ils cherchent un allègement fiscal - They are seeking tax relief. Alternate spelling: allégement Related: léger (adj) - light alléger - to lighten |
|
alourdir
|
Definition: to weigh/load down, to make heavy
Ma voiture est alourdie par des livres - My car is weighed down with books. Son parfum alourdit l'air - The air is heavy with her perfume. Related: s'alourdir - to become heavy alourdissement - increased weight, heaviness |
|
un amateur
|
Definition: amateur, lover of
Je suis un photographe amateur - I'm an amateur photographer Il est amateur d'art - He's an art lover Related: amateurisme (masc) - amateurism, amateurishness aimer - to like, love |
|
aménagement
|
Definition: (masc noun) - conversion, fitting-out, laying-out, development, adjustment, making, building
L'aménagement de la grange en maison a coûté très cher - The conversion of the barn into a house was very expensive Avez-vous fini le plan d'aménagement ? - Have you finished the development plan? On va devoir demander des aménagements d'horaire - We're going to have to request some adjustments to the schedule Related: aménagements - facilitie aménageable (adj) - flexible, suitable for conversion aménager - to fit/lay out, develop, adjust un aménageur - city/town planner |
|
une ampleur
|
Definition: fullness, liberalness, opulence; scale, extent
L'ampleur des dégâts est incroyable - The extent of the damage is incredible. J'aime l'ampleur de son style - I like his liberal style. Il faut donner plus d'ampleur à sa chemise - We need to give more fullness to his shirt (make his shirt bigger). Related: ample (adj) - full, roomy amplement (adv) - fully, amply une amplification - development, accentuation amplifier - to develop, expand |
|
anéantir
|
Definition: to annihilate, wipe out, destroy; to overwhelm, overcome, wear out
L'armée a anéanti trois villes en quinze jours - The army wiped out three towns in two weeks Trop de chaleur m'anéantit - Too much heat overwhelms me Il a été anéanti par le chagrin - He was overcome with grief Related: anéantissement (m noun) - annihilation, destruction, exhaustion |
|
une anicroche
|
Definition: (informal) - hitch, snag, problem
Nous avons réussi sans anicroche(s) - We succeeded without a hitch Il y a eu deux ou trois petites anicroches - There were two or three little snags Related: accrocher - to snag, catch |
|
un annuaire
|
Definition: phone book, directory; link directory
Il faut chercher un resto dans les pages jaunes de l'annuaire, ou en ligne - You need to look for a restaurant in the Yellow Pages directory, or online. Quel est le meilleur annuaire ? - What's the best link directory (the best website that organizes internet links)? |
|
anonymat
|
Definition: (m noun) - anonymity
Vous devez assurer son anonymat - You need to ensure his anonymity Je l'ai fait sous le couvert de l'anonymat - I did it anonymously A-t-elle gardé son anonymat ? - Did she remain anonymous? Related: anonyme (adj) - anonymous anonymement (adv) - anonymously |
|
apaiser
|
Definition: to calm down, appease, soothe
Sa voix a apaisé le chien - His voice calmed the dog down L'allaitement maternel apaise la mère et l'enfant - Breast-feeding soothes both mother and child Related: apaisé (adj) - soothed, calmed, appeased apaisant (adj) - soothing, concialiatory apaisement (m noun) - appeasement, reassurance, relief |
|
apprêter
|
Definition: (painting) to prime
J'ai déjà apprêté le mur - I've already primed the wall. s'apprêter - to get/be prepared; to get ready to do something Est-ce qu'elle s'apprête pour la fête ? - Is she getting ready for the party? Je m'apprêtais à partir - I was just getting ready to leave. |
|
apprivoiser
|
Definition: to tame, domesticate, make more sociable
Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard. Je ne suis pas apprivoisé. "I can't play with you," said the fox. "I'm not tame." (Le Petit Prince, by Antoine de Saint-Exupéry) Sa fille est sauvage ; elle devrait être apprivoisée - His daughter is wild; she should be made (taught to be) more sociable Related: l'apprivoisement (m) - taming apprivoisable (adj) - tameable |
|
un appui
|
Definition: support
J'ai trouvé un appui dans cette organisation - I found support at this organization. Il a cherché un appui auprès de sa sœur - He turned to his sister for support. Nous avons l'appui de l'école - We have the school's support. Il a des chiffres à l'appui de son idée - He has figures in support of his idea. Related: appuyer - to lean, to press, to support appuyé (adj) - fixed, intent, emphatic, overdone, labored |
|
ardoise
|
Definition: (fem) slate
Il vient d'installer une allée en ardoise - He just installed a slate path (inf) unpaid bill J'ai encore beaucoup d'ardoises - I still have a lot of unpaid bills (adj) slate-grey |
|
arnaquer
|
Definition: (familiar) - to swindle, rip off; to nab, arrest
Arnaquer les touristes, c'est tout simplement mal - Swindling tourists is just plain wrong On a arnaqué le voleur hier soir - They nabbed the thief last night Related: l'arnaque (m) - swindling, rip-off un arnaqueur - swindler, cheat |
|
arrière
|
Definition: (m noun) - back, stern
Tu dois rester à l'arrière - You have to stay in back. en arrière - behind, backwards Ne regarde pas en arrière - Don't look back. Related: s'arriérer - to fall behind on payments |
|
assoupir
|
Definition: to make drowsy
Regarder les films m'assoupit. - Watching movies makes me drowsy. Il s'est assoupi pendant la pièce - He dozed off during the play. Related: s'assoupir - to doze off assoupi (adj) - dozing, dulled assoupissement (m noun) - doze, drowsiness |
|
astreindre
|
Definition: to compel, force
Sa santé fragile l'a astreint à cesser de fumer. - His weak health compelled him to quit smoking. Il ne faut pas astreindre les enfants à manger. - You shouldn't force children to eat. Related: astreignant (adj) - exacting, demanding une astreinte - constraint, obligation, penalty |
|
atavique
|
Definition: (adj) - atavistic, hereditary (literally after skipping one or more generations, but commonly used as a synonym for hereditary)
Leur facilité avec les chiffres est atavique - Their skill with numbers is hereditary. Related: atavisme - atavism |
|
un atout
|
Definition: asset, trump card
Vous êtes un atout dans l'équipe - You're an asset to the team. Il a un atout dans sa manche - He has an ace up his sleeve. Elle a tous les atouts dans son jeu - She has all of the trumps/winning cards. |
|
un attentat
|
Definition: murder attempt, attack
L'attentat contre le président a échoué - The assassination attempt on the president failed. Les attentats ont tué des milliers de gens - The attacks killed thousands of people. |
|
au fait
|
Definition: by the way
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta soeur hier. - Hi Pierre! By the way, I talked to your sister yesterday. Related: Au fait ! - Get to the point! au fait de - informed of, acquainted with en fait - in fact |
|
au pif
|
Definition: (familiar) at a rough guess, at random, using guesswork
Il y a une dizaine de livres au pif. - There are roughly 10 books, I'd say there are about 10 books. Il ne faut pas choisir tes cours au pif - You shouldn't pick your classes at random. |
|
une aubaine
|
Definition: godsend, windfall
Il faut profiter de l'aubaine - You have to take advantage of this windfall Quelle aubaine ! - What a godsend! |
|
auparavant
|
Definition: (adv) - beforehand, previously
Il avait déjà fini le travail une semaine auparavant - He had already finished the work a week before. Je veux bien écouter l'histoire, mais cherchons une boisson auparavant. - I really want to hear the story, but let's get a drink first. Related: avant (preposition or adverb) - before What's the difference? Avant is used in simple present and past constructions, whereas auparavant is used to emphasize that the thing happened before the current situation (similar to the pluperfect). In my second example above, avant would also be acceptable. |
|
auprès de
|
Definition: next to, close to, compared with, in the view of
Tu peux t'asseoir auprès de la fenêtre - You can sit by the window. Je suis pauvre auprès de cette famille* - I'm poor in comparison with this family. *Note that « à côté de » would also be fine here. Il est paresseux auprès de ses collègues - He's lazy in his colleagues' opinion. Related: près de (preposition) - near |
|
autant
|
Definition: (adv) - as much/many, so much/many
J'ai autant de frères que lui - I have as many brothers as he does. Mange autant que tu veux - Eat as much as you want. Je n'attendais pas à autant de monde ! - I wasn't expecting so many people! Related: tant (adv) - so much/many |
|
autochtone
|
Definition: (noun and adjective) native
Ce sont les autochtones d'Australie - They are the natives of Australia Quelles sont les coutumes autochtones ? - What are the native customs? |
|
autrui
|
Definition: (pronoun) others
Il n'a aucun respect pour le bien d'autrui - He has no regard for other people's property Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît - Do unto others as you would have them do unto you Related: autre (adj) - other un autre (pronoun) - other |
|
aval
|
Definition: (m noun used like an adjective) downstream, downhill, (figurative) lower
Ils ont trouvé le canoë en aval - They found the canoe downstream Le skieur aval a priorité - The downhill skier has priority S'il y a un problème avec la production, on aura des difficultés en aval - If there is a production problem, we will have trouble further down the line Related: avaler - to swallow amont - upstream, uphill, higher |
|
avenant
|
Definition: (adj) - pleasant, welcoming
Ton père est très avenant - Your dad is very welcoming. Quelle maison avenante. - What a pleasant-looking house. Related: à l'avenant - in keeping with Le vin coûtait 200 euros, et le repas était à l'avenant - The wine cost 200 euros, and the meal was just as expensive |
|
aventurier
|
Definition: adventurer
Ceux qui voyagent en Inde sont de vrais aventuriers ! - Those who who travel to India are real adventurers! Related: une aventure - adventure aventurer - to risk, put at stake aventureusement (adv) - adventurously, riskily aventureux (adj) - adventurous |
|
s'avérer
|
Definition: (pronominal verb) to turn out
Il s'avère que ce restaurant va fermer - It turns out that this restaurant is going to close Son histoire s'est avérée être un mensonge - His story turned out to be a lie Related: avéré (adj) - established, known |
|
une averse
|
Definition: (rain) shower
On aura des averses demain - There will be some showers tomorrow une forte averse - downpour; une averse orageuse - thunder shower; être pris par une averse / recevoir une averse - to be caught in a shower; Il n'est pas né / tombé de la dernière averse - He wasn't born yesterday (fig) - flood Il y a eu une averse de donations après l'orage - There was a flood of donations after the storm Not to be confused with: Il pleut à verse - It's pouring, It's coming down in buckets |
|
avouer
|
Definition: to avow, confess, admit
Il a avoué son amour pour Geneviève - He confessed his love for Geneviève. J'avoue l'avoir fait - I admit that I did it. Related: s'avouer - to confess one's guilt avouable (adj) - acceptable un avoué - lawyer avoué (ad) - avowed un aveu - confession |
|
quant à
|
Definition: (preposition) - as for, regarding
Il pense que non, mais quant à moi, je pense que c'est une bonne idée - He doesn't think so, but as for me/as far as I'm concerned, (I think) it's a good idea Quant à ça, tu peux en être sûr - You can be sure about that Quant à ça, je n'en sais rien - As for that, I don't know anything Related: le quant-à-soi - reserve, aloofness |
|
quasiment
|
Definition: (adv) - almost, nearly
Nous avons quasiment fini - We're almost done. Tu dois être quasiment gélé ! - You must be practically frozen! Related: quasi (adv) - almost, nearly quasi- (prefix) - near, quasi- |
|
un wagon
|
Definition: train car; truckload
Ce train a plus de cent wagons - This train has more than a hundred cars J'ai acheté un wagon de cèdre - I bought a truckload of cedar wood (informal) - stacks, piles, tons Il y a tout un wagon de livres - There are tons of books Related: un wagonnet - small truck |
|
le xérès
|
Definition: sherry
Le xérès est un ingrédient important dans la cuisine française - Sherry is an important ingredient in French cooking Le mot « xérès » vient de Jerez, la région espagnole dans laquelle on le fabrique - The word "sherry" comes from Jerez, the Spanish region in which it is made |
|
zapper
|
Definition: (TV) to channel-hop, (radio) to change stations rapidly
Mon mari zappe en cherchant des sports à la télé - My husband channel-hops in search of sports on TV Je déteste que les gens zappent quand je suis en train de rouler - I hate it when people keep changing the radio station when I'm driving Related: un zappeur / une zappeuse - channel-hopper le zapping - channel-hopping |
|
la zizanie
|
Definition: ill-feeling, feud, rivalry
Il y a une vieille zizanie entre les familles de Romeo et Juliette - There's an old rivalry between Romeo's and Juliette's families Ne laisse pas continuer cette zizanie ! - Don't let this feud continue! |
|
un baba cool
|
Definition: (informal) - hippy
Même en 2004, il y a toujours des baba cools - Even in 2004, there are still some hippies. Baba cool is synonymous with "baba," but the latter has some other meanings as well. |
|
bâcler
|
Definition: to botch, scamp, throw together
Il a bâclé la nouvelle salle de bains - He threw together the new bathroom Ne bâcle pas le travail ! - Don't botch the work! Related: le bâclage - botching, scamping |
|
badiner
|
Definition: to banter, jest, joke; to play around, treat lightly
J'aime bien badiner avec mes frères - I really like bantering with my brothers. Il ne badine pas sur la discipline - He doesn't play around with discipline / doesn't treat discipline lightly. Related: le badinage - banter badin (adj) - jocular, light-hearted, playful |
|
la bagarre
|
Definition: (informal) - fighting, fight, brawl
Il a l'air de chercher la bagarre - He looks like he's looking for a fight Je n'aime pas aller aux matchs de foot, il y a toujours des bagarres - I don't like to go to soccer games, there are always free-for-alls Related: bagarrer - to argue, fight bagarreur (adj) - aggressive; un bagarreur - fighter |
|
une bagatelle
|
Definition: trinket, small item; trifle
Je t'ai acheté une petite bagatelle - I bought you a little trinket. Ça coûte la bagatelle de 10 euros - It costs a trifling/mere 10 euros. |
|
une bagnole
|
Definition: (informal) - car
J'ai dû vendre ma bagnole - I had to sell my wheels Regarde cette vieille bagnole ! - Look at that old banger! |
|
balader
|
Definition: (informal) - to wander around, to take for a walk
Quand il pleut, elle aime se balader dans tous les musées - When it rains she likes to wander around all the museums Ma soeur balade son chien tous les jours - My sister takes her dog out / walks her dog every day Expression: envoyer balader quelqu'un - to send someone packing Related: se balader - to go for a walk une balade - walk, stroll, ride baladeur (adj) - wandering, roving |
|
balèze
|
Definition: (familiar adj) brawny, strapping; great, terrific
C'est un mec très balèze - He's a very brawny guy. Elle est balèze en maths - She's great at math. Related: un/e balèze - strapping wo/man |
|
une balise
|
Definition: beacon, buoy, sign
Le pilote n'a pas vu les balises - The pilot didn't see the beacons. Les balises ne sont pas visibles - The road signs are not clear. Related: le balisage - beaconing, runway lights baliser - to signpost, mark out with beacons, (inf) - to be all worked up about something, to be afraid |
|
des balivernes
|
Definition: (fem) - nonsense
Tu dis des balivernes - You're talking nonsense. Related: s'amuser à des balivernes - to fool around |
|
bandant
|
Definition: (familiar/vulgar adj) - sexy, interesting
Elle est vachement bandante ! - She is really hot! Ce film n'est pas très bandant - This movie isn't that interesting. Related: bander (familiar) - to have an erection, to bandage |
|
la baraque
|
Definition: shed, hut, stand, stall
Tu peux mettre les pelles dans la baraque - You can put the shovels in the shed J'ai loué une baraque à la foire - I rented a stand at the fair (informal) - shack, digs, dump Quelle baraque ! - What a dump! Related: baraqué (inf adj) - well-built, hefty un baraquement - group of huts, military camp |
|
le baratin
|
Definition: (informal) - sweet talk, chatter
Il me fait du baratin - He's sweet-talking me Assez de baratin ! - Cut the chatter! Related: baratiner - to chat someone up, sweet-talk someone un baratineur - smooth talker, windbag |
|
une barbiche
|
Definition: goatee
Je déteste les barbiches ! - I hate goatees! Related: une barbichette (inf) - small goatee barbichu (adj) - goeteed, with a goatee une barbe - beard |
|
barrer
|
Definition: to bar, block, close, cross out
La porte est barrée - The door is barred. Cette rue est barrée pour travaux - This road is closed for construction. Tu dois barrer les mots incorrects - You have to cross out the incorrect words. Related: un barrage - dam, barrier, roadblock une barre - rod, bar, crossbar un barreau - rung, bar |
|
le battement
|
Definition: banging, beat, beating, flapping; interval, break
Le battement de cette porte me rend fou ! - The banging of that door is driving me crazy! J'entends le battement de ton cœur - I can hear your heart beating Elle pense que son battement de cils peut me convaincre - She thinks fluttering her eyelashes will convince me Related: battre - to beat |
|
baveux
|
Definition: (adj) - dribbly, slobbery, runny, blurry
Je déteste les chiens baveux ! - I hate slobbery dogs! Ces oeufs sont trop baveux - These eggs are too runny. Related: baver - to dribble, slobber, drool la bave - dribble, drool une bavette - bib, mud flap |
|
une bavure
|
Definition: smudge, smear, hitch, flaw
On ne peut pas vendre ce livre - regardez toutes ces bavures ! - We can't sell this book - look at all of these smudges! Le jeu s'est passé sans bavure - The game went off without a hitch. |
|
béant
|
Definition: (adj) - gaping, (wide) open
Pourquoi y a-t-il un trou béant en plein milieu de la rue ? - Why is there a gaping hole in the middle of the street? Il a une blessure béante sur l'estomac - He has an open wound on his stomach Related: béer - to be wide open, to gape |
|
un beauf
|
Definition: (familiar, short for beau-frère) - brother-in-law; small-minded/petty person
Mon beauf est un de mes meilleurs copains. - My bro-in-law is one of my best buddies. Cette ville est pleine de beaufs ! - This town is full of small-minded people! (adj) tacky Ce décor est vraiment beauf - This decor is really tacky. |
|
bégayer
|
Definition: to stammer, stutter
Mon frère bégayait quand il avait 6 ans. - My brother stuttered when he was 6 years old. Il a enfin bégayé son prénom - He finally stammered his name. Related: les bégaiements - hesitant beginnings bégayant - stammering, stuttering |
|
un béguin
|
Definition: (informal) - crush, fancy; bonnet
Michel a le béguin pour Dominique - Michael has a crush on Dominique. Elle a le béguin pour cette maison - She has taken a fancy to this house. Quel joli béguin ! - What a pretty bonnet! |
|
le benjamin
|
Definition: youngest child, youngest son
David est le benjamin de Luc et Marie - David is Luc and Marie's youngest child/son Related: la benjamine - youngest daughter La benjamine est toujours gâtée - The youngest daughter is always spoiled |
|
une béquille
|
Definition: crutch, kick-stand, (nautical) prop, shore
Elle marche avec des béquilles - She's walking with crutches Ma bicyclette n'a pas de béquille - My bike doesn't have a kick-stand Related: béquiller - to shore up, (informal) to walk with crutches |
|
bercer
|
Definition: to rock, cradle; to lull, soothe
J'ai bercé l'enfant - I rocked/cradled the child. Related: bercer de - to delude with se bercer de - to delude oneself with se bercer d'illusions - to harbor delusions berceur (adj) - lulling, soothing; (noun) - lullaby, rocking chair une berceuse - lullaby |
|
la bérézina
|
Definition: The Berezina is a river in Belarus where Napoleon Bonaparte suffered heavy losses in 1812. Now it means "catastrophe" or "disaster" in French.
C'est la bérézina ! - It's a complete disaster! |
|
berk
|
Definition: (informal exclamation) - yuck!
Je lui ai dit qu'on va manger chez tante Chantal et il a répondu « Berk ! » - I told him that we were going to eat at Aunt Chantal's and he said "Yuck!" C'est dégoutant, ça. Berk ! - That is disgusting, Yuck! |
|
berner
|
Definition: to fool, hoax, dupe
C'est une arnaque, ne te laisse pas berner - It's a scam, don't be fooled Vous n'arriverez pas à me berner si facilement ! - You won't fool me so easily! |
|
la besogne
|
Definition: work, task, job
J'ai réussi une besogne difficile - I finished a difficult task Expressions: aller vite en besogne - to work too quickly, cut corners se mettre à la besogne - to get to work C'est de la belle besogne ! - It's a royal mess! Selon l'argent, la besogne - You get what you pay for Related: besogner - to work hard besogneux (literary adj and noun) - poor, needy |
|
une bestiole
|
Definition: bug, creepy crawler
Je déteste les bestioles ! - I hate bugs! Ma nièce a peur des bestioles la nuit. - My niece is afraid of creepy crawlers at night. Related: une bête - beast, bug |
|
le béton
|
Definition: concrete
Le trottoir est en béton - The sidewalk is made of concrete Expressions: un accord en béton armé - ironclad agreement; faire/jouer le béton - to play defensively Related: le bétonnage - concreting, defensive play bétonner - to concrete, to play defensively une bétonneuse - concrete mixer |
|
une bévue
|
Definition: (formal, literary) error, blunder
J'ai relevé une bévue dans votre essai - I found a mistake in your essay commettre une bévue - to make a blunder Oh là là ! J'ai commis une bévue ! - Oh no! I made a blunder! |
|
un bibelot
|
Definition: trinket, knick-knack, curio
Son appart est plein de bibelots - His apartment is full of knick-knacks. J'ai trouvé un bibelot intéressant dans ce magasin - I found an interesting curio at this store. |
|
un biberon
|
Definition: baby bottle
Je dois acheter un biberon - I have to buy a bottle. Il n'est pas recommandé d'élever les enfants au biberon - Bottle-feeding babies is not recommended. Related: biberonner (familiar) - to tipple, booze |
|
bicher
|
Definition: (informal) - to be pleased with oneself
Elisabeth biche parce qu'elle a réussi à l'examen. - Elisabeth is pleased with herself because she passed the test. Expression: Ça biche ? - How's life? |
|
bichonner
|
Definition: to pamper, to wait on hand and foot
Il bichonne la pelouse plus que ses propres enfants - He pampers the lawn more than his own children La pauvre, elle doit bichonner son mari - The poor thing has to wait on her husband hand and foot Related: se bichonner - to get dressed/dolled up mon bichon (informal term of endearment) - my love, my pet |
|
un bidon
|
Definition: can, tin, flask
C'est bon d'avoir un bidon vide dans sa voiture en cas de panne d'essence - It's good to have an empty can in your car in case you run out of gas. (familiar) belly; hot air, codswallop J'ai mal au bidon - My belly hurts. Ça c'est du bidon ! - That's a load of bull! (informal adj) rigged, phony J'espère que l'élection ne sera pas bidon - I hope the election isn't rigged. Related: le bidonnage (inf) - faking bidonnant (fam) - hilarious bidonner (inf) - to fake se bidonner - to be doubled up with laughter un bidonville - shanty town, Hooverville |
|
se bidonner
|
Definition: (familiar) to split one's sides laughing, bust a gut, be doubled up with
laughter J'ai failli me bidonner quand j'ai vu son visage - I almost bust a gut (laughing) when I saw his face Elle n'arrête jamais de se bidonner - She never stops laughing Related: bidonnant (familiar adj) - hilarious bidonner (archaic) - to drink too much |
|
le bidule
|
Definition: (inf) contraption, thinking, whatsit; what's-his-name
Comment s'appelle le bidule qui va ici ? - What do you call the contraption that goes here? J'ai vu bidule dans le parc ce matin - I saw what's-his-name in the park this morning Eh bidule ! - Hey, you! |
|
le bilan
|
Definition: assessment, results, balance sheet
Nous devons faire le bilan de cette situation avant de prendre une décision. - We need to fully assess this situation before making a decision. Le bilan de cette entreprise n'est pas sain - This company's balance sheet is not healthy. |
|
se biler
|
Definition: (inf) to worry oneself sick, get worked up
Elle se bile pour ses enfants - She worries herself sick about her kids Ne te bile pas ! - Don't get all worked up! Don't worry! Related: bileux (inf adj) - easily upset/worried |
|
bissextile
|
Definition: (adj) leap (in calendar terms)
Savez-vous que 2008 est une année bissextile et que le vendredi 29 février est une journée bissextile ? - Do you know that 2008 is a leap year and that Friday, 29 February is a leap day? |
|
le bizutage
|
Definition: (school slang) hazing, ragging
Beaucoup de grandes écoles en France ne permettent plus le bizutage - Many of France's prestigious universities no longer allow hazing |
|
blafard
|
Definition: (adj) - pale, pallid, wan
Elle a la peau la plus blafarde que j'ai jamais vue - She has the palest skin I've ever seen. Tu as l'air blafard, ça va ? - You look wan, are you ok? |
|
un blason
|
Definition: coat of arms, heraldry
Je ne connais pas le blason de ma famille - I'm not familiar with my family's coat of arms Expression: redorer son blason - to boost the family fortunes by marrying into money; to regain prestige |
|
le bled
|
Definition: (familiar) - village, dump, godforsaken place
C'est un bled ! - It's a dump! Mes parents habitent dans le bled - My parents live in the middle of nowhere. |
|
bluffer
|
Definition: (informal) - to bluff, try it on, fool
En jouant au poker, il faut savoir bluffer - When you play poker, you have to know how to bluff Il m'a bluffé ! - He fooled me! Related: un bluff - bluff, bluffing un bluffeur - bluffer |
|
boiter
|
Definition: to limp, to wobble, to be shaky
Depuis l'accident, je boite de la jambe droite - Since the accident, I've been limping with my right leg La chaise boite - j'ai peur qu'elle tombe - The chair is wobbling - I'm afraid it will fall Cet argument boite - That argument is shaky / doesn't hold water Related: boiteux - lame, wobbly, shaky le boitement - limping |
|
le bordel
|
Definition: (familiar) - mess, chaos (literally, bordel refers to a brothel)
Quel bordel ! - What a stinking mess! What a shambles! Ça va être le bordel ! - It'll be chaos! Familiar expressions: mettre/foutre le bordel - to create havoc mettre/foutre le bordel dans qqch - to screw/bugger something up bordel de merde (vulgar expression used for emphasis) - for God's sake, goddamnit |
|
border
|
Definition: to edge, trim, hem; to border, line; to tuck in
Je préfère la robe bordée de dentelle - I prefer the dress trimme with lace Tournez à gauche à la rue bordée d'arbres - Turn left on the street lined with trees Il veut que tu bordes son lit - He wants you to tuck in the blankets Related: la bordure - edge, frame, border |
|
borné
|
Definition: (adj) narrow-minded, limited
Les gens bornés m'énervent ! - Narrow-minded people annoy me! Related: borner - to limit, restrict, mark the boundary se borner - to be content with, to limit oneself |
|
le bottin
|
Definition: directory, phonebook, Yellow Pages
J'ai trouvé mon plombier en cherchant dans le bottin - I found my plumber by looking in the phonebook |
|
un bouc
|
Definition: billy goat, goatee
Je n'aime pas bien les boucs - I don't really like goatees Expressions: un bouc émissaire - scapegoat sentir/puer le bouc (familiar) - to stink/reek/pong |
|
une bouchée
|
Definition: mouthful
J'avalais une bouchée de pain quand il m'a posé la question - I was swallowing a mouthful of bread when he asked me the question. Related: une bouche - mouth Pour une bouchée de pain - For a song Dès la dernière bouchée - Immediately after a meal |
|
boucher
|
Definition: (verb) - to cork, plug, block
N'oublie pas de boucher le vin - Don't forget to (re)cork the wine bottle. J'ai le nez bouché - My nose is plugged up. (familiar) Ça lui en a bouché un coin - He was gobsmacked/flabbergasted. un boucher - butcher (person) Related: la boucherie - butcher (shop) un bouche-trou - stop-gap un bouchon - cork, stopper |
|
un bouclier
|
Definition: shield
On ne voit plus de boucliers - You don't see shields anymore Tu te sers de ta timidité comme bouclier - You use your shyness as a shield un bouclier fiscal - tax shield |
|
bouder
|
Definition: to sulk, keep away from
Ce sont les enfants gâtés qui boudent - It's spoiled children who sulk. Ana est fâchée contre moi ; elle me boude. - Ana is mad at me; she won't have anything to do with me. Related: la bouderie - sulkiness, sulk boudeur (adj) - sulky, sullen |
|
boudiné
|
Definition: (adj) - squeezed into, bursting out of
Alice est boudinée dans sa robe - Alice is squeezed into her dress. Related: boudiner - to coil, to be stuffed into un boudin - a kind of sausage, inflatable tube |
|
bouffer
|
Definition: to be full, have volume, (familiar) - to wolf, gobble
Elle doit faire bouffer ses cheveux - She has to add volume to her hair. Ne bouffe pas ! - Don't gobble your food! Related: la bouffe (familiar) - grub une bouffée - whiff, puff, outburst, gust la bouffetance (fam) - grub un bouffeur (fam) - greedy pig; bouffir - to puff up, become bloated |
|
un bouleversement
|
Definition: disruption, upheaval
Déménager peut être un vrai bouleversement - Moving can be a real disruption. On a besoin d'un bouleversement de la politique - We need a shift in policy. |
|
un bouquin
|
Definition: (informal) - book
Je n'aime pas du tout ce bouquin - I don't like this book at all Related: un/e bouquinniste - used bookseller bouquiner - to read |
|
une bourde
|
Definition: (informal) mistake, blunder
Ça c'était ta première bourde - That was your first mistake Hier, j'ai fait une vraie bourde - I really messed up yesterday |
|
un bourdon
|
Definition: bumblebee; great bell; (editing) omission
Le bourdon de cette cathédrale est vraiment extradordinaire - This cathedral's great bell is really extraordinary En lisant cette traduction, il faut surtout noter les bourdons - While reading this translation, you especially need to make note of any omissions avoir le bourdon (informal) - to have the blues, be down in the dumps Related: bourdonnant - buzzing le boudonnement - buzz, hum bourdonner - to buzz, hum |
|
bourré
|
Definition: (adj) - stuffed, packed
Mon sac est bourré de vêtements - My bag is stuffed with clothes. Il est bourré de talent - He has a lot of talent. (familiar) - drunk, plastered Tu es bien bourré ! - You're so drunk! Related: bourrer - to stuff, fill |
|
une bourrique
|
Definition: (informal) - blockhead, pigheaded person
Quelle bourrique ! - What a pigheaded person! (normal register) - donkey Tu es têtu comme une bourrique - You're as stubborn as a donkey! |
|
bousculer
|
Definition: to jostle, shove, bump into; to hurry, pressure; to shake up, liven up
Je n'aime pas tous ces gens qui me bousculent dans le métro - I don't like all of these people jostling me in the subway Il a bousculé et cassé le vase - He knocked into the vase and broke it Il faut bousculer ces paresseux - We have to hurry these lazybones Related: être bousculé - to be rushed off one's feet la bousculade - hustle, jostle, rush, scramble |
|
la boustifaille
|
Definition: (fam) grub, nosh, chow
Le frigo est plein de boustifaille - The fridge is full of grub. |
|
branler
|
Definition: to shake, waggle; to be shaky, loose, unsteady
Il a branlé sa tête - He shook his head Cet immeuble branle quand il fait du vent - This building shakes when it's windy (vulgar slang) - to masturbate Slang expressions: Qu'est-ce qu'ils branlent ? - What the hell are they up to? Il n'en branle pas une - He doesn't do a damn thing Je m'en branle - I don't give a damn |
|
braquer
|
Definition: to point, aim, turn the steering wheel
Ne braque jamais un pistolet sur quelqu'un. - Never point a gun at someone. Braquez vers la gauche ici - Turn left here. Related: le braquage - steering lock, (slang) - stickup un braqueur (familiar) - hold-up man |
|
brasser
|
Definition: to stir, mix, knead, shuffle; to brew
Il faut bien brasser la pâte - You have to knead the dough really well Il brasse sa propre bière - He brews his own beer Expressions: brasser des affaires - to be in big business brasser du vent - to blow hot air Related: le brassage - brewing, mixing une brasserie - bar, pub, brewery un brasseur - brewer un brasseur d'affaires - big businessman |
|
une brebis
|
Definition: ewe
J'aime bien le fromage de brebis - I really like ewe cheese (cheese made from ewe's milk). Related: les brebis (religious) - the flock la brebis galeuse - black sheep une brebis égarée - lost sheep à brebis tondue Dieu mesure le vent (proverb) - God tempers the wind to the shorn lamb |
|
un brevet
|
Definition: diploma, certificate, patent
Je viens de recevoir mon brevet de pilote - I just got my pilot's license. Brevet en cours d'homologation - Patent pending Related: brevetable (adj) - patentable breveter - to patent |
|
brider
|
Definition: to bridle, restrain, curb, keep in check
L'homme fort sait brider ses désirs - A strong man is able to keep his desires in check Il faut brider les moteurs - We need to restrain (car) engines (i.e., lower speed limits) Related: avoir les yeux bridés - to have slanting eyes |
|
un brin
|
Definition: blade, sprig, yarn
Il y a un brin d'herbe sur ta chemise. - There's a blade of grass on your shirt. Elle porte un brin de muguet dans les cheveux - She has a sprig of lily of the valley in her hair. (informal) - a bit Il n'a pas un brin de bon sens - He doesn't have a bit of common sense. Related: une brindille - twig |
|
brouter
|
Definition: to graze, to nibble, (slang) to be annoying
Les vaches broutent l'herbe pendant tout l'été. - Cows graze on grass all summer. Il nous les broute ! - He's a pain in the neck! Related: le broutement - grazing, nibbling le broutage - grazing, nibbling un broutard - grass-fed calf |
|
bruiner
|
Definition: to drizzle
On dit qu'il va bruiner demain - It's supposed to drizzle tomorrow. Related: la bruine - drizzle bruineux (adj) - drizzly |
|
brut
|
Definition: (adj) - uncut, rough, crude, raw
J'ai trouvé un diamant brut - I found an uncut diamond. J'adore la soie brute - I love raw silk. Produit national brut (PNB) - Gross national product (GNP) le brut - crude oil, gross salary |
|
buriner
|
Definition: to engrave, chisel
J'ai trouvé une pierre burinée avec un joli dessin - I found a stone engraved with a nice drawing. Il a fait buriner sa bicyclette avec son prénom pour prévenir le vol. - He had his bike engraved with his name to prevent theft. Related: un burin - graver, engraving, chisel buriné (adj) - seamed, craggy |
|
kascher
|
Definition: (invariable adj) - kosher
Je cherche une épicerie fine-traiteur kascher - I'm looking for a kosher deli. Ce repas est-il kascher ? - Is this meal kosher? Alternate spellings (same pronunciation) - casher, cascher |
|
un képi
|
Definition: kepi (sturdy hat with a flat, raised, circular top and a visor, worn by French military and police)
Au début, j'ai trouvé les képis marrants - At first, I thought kepis looked funny |
|
klaxonner
|
Definition: to honk/beep/toot one's horn
Quand vous arriverez, ne klaxonnez pas ; je préfère que vous sonniez à la porte - When you arrive, don't beep your horn; I'd prefer it if you rang the doorbell Pourquoi les gens doivent-ils klaxonner quand ils voient bien que c'est impossible de bouger ? - Why do people have to honk when they can see that it's impossible to move? Related: le Klaxon (trademark) - horn |
|
un krach
|
Definition: market crash
Qui vient en premier, le krach immobilier ou le krach boursier ? - Which came first, the real estate market crash or the stock market crash? |
|
lâcher
|
Definition: to loosen, let out; to let go of, release
J'ai dû lâcher ma ceinture - I had to loosen my belt Ne lâche pas l'anse ! - Don't let go of the handle! (informal) - to leave, walk out on Related: lâche (adj) - slack, loose, lax un/e lâche - coward lâchement (adv) - loosely, cowardly la lâcheté - cowardice |
|
une lacune
|
Definition: gap, blank, deficiency, lack
Il y a de graves lacunes dans ses connaissances générales - There are some serious gaps in his general knowledge Vous devez combler la lacune dans votre thèse - You need to fill in the deficiency in your thesis Related: lacunaire (adj) - incomplete, deficient |
|
lambda
|
Definition: (invariable adj) average
Décrivez votre lecteur lambda - Describe your average/typical reader La personne lambda travaille pendant 40 ans - The average person works for 40 years |
|
le lambris
|
Definition: panel, wainscoting
Je n'aime pas le lambris de pin ; je le préfère en chêne - I don't like pine wainscoting; I prefer it in oak (figurative) sumptuous interior decoration Le programme des festivités a été dévoilé sous les lambris de l'hôtel Georges V - The schedule of festivities was unveiled at the sumptuous Georges V hotel Related: un lambris d'appui - dado rail lambrisser - to panel, wainscot |
|
larguer
|
Definition: to release, let out, cast off, drop
Il faut larguer la voile après avoir quitté le port - You have to let out the sail after you leave the port Quelle organisation a largué les vivres ? - Which organization dropped the provisions? (inf) to dump, ditch, get rid off; to quit Il m'a larguée ! - He dumped me! Je vais larguer ce boulot - I'm going to quit this job. Related: la largue - quartering wind largue (adj) - slack, quartering largué (adj) - at sea, lost largable (adj) - releasable le largage - casting off, release, dropping |
|
larvé
|
Definition: (adj) latent, below the surface
Il a un talent larvé pour l'art - He has a latent talent for art Mes paroles ont fait apparaître son hostilité larvée - My words made his latent hostility appear Related: la larve - larva, grub |
|
lasser
|
Definition: to tire, weary
La présence de ma belle-mère me lasse - My mother-in-law's presence wears on me La fête a lassé les enfants - The party tired out the children Related: la lassitude - weariness lassant (adj) - tiresome, wearisome |
|
lésiner
|
Definition: to skimp
Je refuse de lésiner sur l'éducation - I refuse to skimp on education Vous ne devez pas lésiner sur les moyens - You have to use all the means at your disposal, pull out all the stops Related: la lésinerie - stinginess |
|
le lest
|
Definition: ballast
Notre montgolfière a besoin de plus de lest - Our hot-air balloon needs more ballast Expressions: jeter du lest, lâcher du lest - to make concessions On va devoir jeter du lest afin de conclure ces négotations - We're going to have to make concessions to finish these negotiations Related: le lestage - ballasting lester - to ballast, (inf) fill |
|
leurrer
|
Definition: to deceive, delude, lure
Ils m'ont leurré - They deceived me Il m'a leurré par des promesses fallacieuses - He lured me with false promises Related: un leurre - illusion, delusion, deception, trap, lure se leurrer - to fool, delude oneself |
|
une liasse
|
Definition: wad, bundle
Il a une liasse de billets de cent euros - He has a wad of 100-euro bills Je viens de mettre une liasse de documents sur votre bureau - I just put a bundle of documents on your desk |
|
licencier
|
Definition: to make redundant, lay off
Mon père a été licencié il y a un an - My father was laid off a year ago. Related: le licenciement - lay-off, dismissal licenciement collectif - mass lay-offs lettre de licenciement - letter of dismissal, pink slip |
|
ligoter
|
Definition: to bind, tie (literally and figuratively)
Les voleurs l'ont ligoté - The thieves bound him up Il est ligoté par un contrat - He is bound by a contract Related: le ligotage - tying up, binding |
|
un logiciel
|
Definition: software, software program
Ce logiciel est très utile - This software is very useful J'ai acheté un bon logiciel hier - I bought some good software / a good software program yesterday (Note that French takes the indefinite singular article, whereas English takes the collective article "some") |
|
loti
|
Definition: (adjective)
bien loti - well-off mieux loti - better off mal loti - badly-off Related: lotir - to divide into lots; to allocate, allot |
|
louable
|
Definition: (adj) - commendable, laudable; "rentable"
Ces idées sont louables - These ideas are commendable. La maison est difficilement louable - The house is hard to rent (out). Related: louer - to praise; to rent |
|
louche
|
Definition: (adj) shady, shifty, seedy, dubious
C'était une affaire louche - It was a shady deal J'ai vu un mec louche devant le restaurant - I saw a shifty-looking guy in front of the restaurant Homophone: une louche - ladle, ladleful |
|
loufoque
|
Definition: (inf adj) - wild, crazy
C'est une idée loufoque ! - That's a crazy idea! Related: la loufoquerie - craziness, barminess fou (adj) - crazy |
|
louper
|
Definition: (familiar) - to miss, mess up, flunk
Tu vas louper l'avion ! - You're going to miss the plane! Pierre a loupé ses devoirs - Pierre messed up his homework. Je sais que j'ai loupé l'examen. - I know I flunked the test. Related: le loupage - missing, messing up, flunking, spoiling un loupé - failure, defect, flaw |
|
lourdingue
|
Definition: (informal adj)
person: clumsy, oafish, annoying Il ne danse jamais ; il est trop lourdingue - He never dances; he's too clumsy joke: predictable C'est une blaque lourdingue - It's a predictable/obvious joke language: clumsy, awkward Il faut réécrire ce paragraphe lourdingue - You need to rewrite this awkward paragaph Related: lourd (adj) - heavy lourdement (adv) - heavily |
|
ludique
|
Definition: (adj) playful, recreational
J'ai acheté un logiciel pour le travail et deux qui sont plus ludiques - I bought one program for work and two that are more playful Quelles sont les activités ludiques ? - What are the play/recreational activities? Related: ludo-éducatif (apocope of ludique-éducatif) - educational entertainment |
|
luné
|
Definition: Luné is an adjective, but the best English equivalent is the noun "mood":
Il est bien luné - He's in a good mood Elle est mal lunée - She's in a bad mood Comment sont-ils lunés aujourd'hui ? - What kind of mood are they in today? |
|
narguer
|
Definition: to flout, scoff at, deride, turn up one's nose at
Ce n'est pas poli de narguer les gens plus pauvres que soi - It's not polite to deride people who are poorer than you Il nargue toujours les traditions de notre famille - He always scoffs at our family traditions Oh là là ! Pourquoi doit-il toujours narguer le danger ? - Oh my! Why does he always have to flout danger? (informal, figurative) to taunt, beckon to Le chocolat sur ton bureau me nargue ! - The chocolate on your desk is taunting me! (I want to eat it!) |
|
nature
|
Definition: (adj) - plain
Une omelette nature, du café nature, du whisky nature - A plain omelette, black coffee, neat whisky |
|
un navet
|
Definition: turnip
Je n'aime pas les navets - I don't like turnips (derogatory) bad movie Quel navet ! - What a terrible movie! Expressions: il a du sang de navet - he's spineless/gutless, he's lethargic |
|
une navette
|
Definition: shuttle service, commute
Il y a une navette de l'aeroport à notre hôtel - There's a shuttle from the airport to our hotel. Mon mari fait la navette entre Rouen et Paris - My husband commutes from Rouen to Paris. Related: un navateur (Belgian French) - commuter |
|
navré
|
Definition: (adj) - extremely sorry, distressed
Je suis navré de vous déranger - I'm terribly sorry to disturb you. Elle était navrée après la mort de son chien - She was distressed after the death of her dog. Related: navrer - to grieve, distress, upset, annoy navrant (adj) - distressing, upsetting |
|
néanmoins
|
Definition: (adv) - nevertheless, yet
J'ai peur, mais je vais néanmoins le faire. - I'm afraid, but I'll do it nevertheless. Il est impatient mais néanmoins gentil. - He is impatient, yet kind. |
|
net
|
Definition: (adj) clean, neat, clear
Il a la conscience nette - He has a clear conscience Ses ongles sont toujours nets - His nails are always clean Related: nettement (adv) - clearly, flatly, point-blank la netteté - neatness le nettoiement - cleaning nettoyer - to clean |
|
une noce
|
Definition: wedding, wedding party
Je ne suis pas allé à leur noce - I didn't attend their wedding Êtes-vous de la noce ? - Are you part of the wedding party? les noces (formal) - wedding, nuptials Expressions: faire la noce (informal) - to live it up être à la noce (informal) - to enjoy oneself, have a nice time |
|
nocif
|
Definition: nocif
(adj) noxious, harmful Il faut acheter quelque chose qui détecte le gaz nocif - We have to buy something that detects (the presence of) noxious gas. Fumer est nocif pour la santé - Smoking is harmful/hazardous to your health. |
|
nombriliste
|
Definition: (informal adj) - self-centered
Pierre est très nombriliste - Pierre is very self-centered/wrapped up in himself. Related: un nombril - navel, belly button |
|
nouer
|
Definition: to tie, knot, fasten; to form, hatch, build up
Il vient d'apprendre à nouer ses lacets - He just learned how to tie his shoes Qui a noué ta cravate ? - Who knotted your tie? Je pense qu'ils nouent un complot - I think they're hatching a plot Related: un nœud - knot; noué (adj) - knotted, tight noueux (adj) - knotty, gnarled |
|
une nuée
|
Definition: (figurative) cloud, horde
J'ai vu une nuée d'insectes dans l'arbre - I saw a horde of insects in the tree (literary) thick cloud Des nuées d'orages s'approchent - Thick storm clouds are drawing near |
|
nunuche
|
Definition: (inf adj) - namby-pamby, insipid, silly
Cette carte est vraiment nunuche - This card is really insipid. Quelle histoire nunuche ! - What an insipid/a namby-pamby story! un/e nunuche - (inf) ninny |
|
la nuque
|
Definition: nape of the neck
Les chats portent les chatons par la nuque. - Cats carry kittens by the nape of their necks. J'ai une raideur dans la nuque - I've got a stiff neck |
|
s'obstiner
|
Definition: to insist, persist, continue to do stubbornly
Tu t'obstines à croire ces mensonges ? - You persist in believing these lies? Il s'obstine dans son refus - He stubbornly keeps refusing. |
|
obvier
|
Definition: (formal) to take precautions against, overcome
Nous avons obvié à la menace de guerre - We took precautions against the threat of war. Tu dois obvier à cet inconvénient - You have to overcome this inconvenience. |
|
occasionner
|
Definition: to cause, bring about
Cette décision va occasionner beaucoup de problèmes - This decision is going to bring about a lot of problems L'orage a occasionné pas mal de dégâts - The storm caused quite a bit of damage Nous regrettons le dérangement occasionné par nos travaux - We apologize for the disturbance caused by our road work Related: une occasion - occasion, opportunity, chance occasionnel (adj) - occasional, casual, chance |
|
octroyer
|
Definition: (formal) to grant, bestow
L'écrivain m'a octroyé la permission de citer son roman - The writer granted me permission to cite his novel. Le roi a octroyé une faveur à mon père - The king bestowed a favor upon my father. Related: octroi (m noun) - granting, bestowing s'octroyer - to claim, win |
|
odoriférant
|
Definition: (adj) fragrant, sweet-smelling, odoriferous
La lavande dans ton oreiller est très odoriférante - The lavender in your pillow smells really nice Ces fleurs ne sont pas très odoriférantes - These flowers don't have much of a fragrance Related: une odeur - odor, smell odorant (adj) scented, aromatic |
|
ondoyer
|
Definition: to undulate, ripple, wave
Le vent fait ondoyer l'herbe. - Wind makes the grass undulate. Les drapeaux ondoient à cause du vent - Flags ripple in the wind. Related: un ondoiement - undulation, provisional baptism ondoyant (adj) - undulating, wavering, shimmering ondulant (adj) - swaying, supple, undulating; ondulation - undulation, wave Synonym: onduler |
|
une ornière
|
Definition: rut (literal and figurative)
Après la pluie, la piste était pleine d'ornières - After the rain, the trail was full of ruts Je ne peux pas sortir de l'ornière ! - I can't get out of the rut! |
|
ouater
|
Definition: to quilt, blanket, line (with cotton); to make less noticeable
Qui a ouaté ce couvre-lit ? - Who quilted this bedspread? Leur débat ouatait la musique - Their argument drowned out the music Related: ouate (f) - cotton, padding ouaté (adj) - safe and comfortable |
|
un outil
|
Definition: tool
Le marteau est un outil essentiel - The hammer is an essential tool. Je cherche de bons outils pédagogiques - I'm looking for good teaching materials/tools. Related: un outillage - set of tools, equipment outiller - to supply with tools, outfit un outilleur - tool-maker |
|
outrer
|
Definition: outrer - to outrage
Sa décision m'a outré ! - His decision outraged me! Related: outré (adj) - scandalized, outraged un outrage - insult outrager - to insult |
|
ulcérer
|
Definition: (figurative) - to sicken, appall; (medical) - ulcerate
Je suis ulcéré par ces discours racistes - I'm appalled by these racist speeches Son attitude nous ulcère - His attitude sickens us Related: un ulcère - ulcer ulcéreux (adj) - ulcerated, ulcerous ulcéré (adj) - ulcerated, sickened, appalled |
|
uni
|
Definition: (adj) - plain, solid-colored; close-knit
Je préfère le tissu uni - I prefer the solid-colored fabric C'est une famille très unie - It's a very close-knit family une uni - apocope of université Related: unir - to unite |
|
untel/unetelle
|
Definition: So-and-so
Monsieur Untel et Madame Unetelle - Mr. and Mrs. So-and-so; John and Jane Doe Related: un/une - one, a, an; tel, telle, tels, telles - such |
|
urger
|
Definition: (inf) - to be urgent
Viens ici, ça urge ! - Come here, it's urgent! Il n'y a rien qui urge - There's nothing urgent. Related: urgent - (adj) urgent, pressing urgentissime - (adj) extremely urgent un/e urgentiste - emergency physician |
|
user
|
Definition: to wear out, wear away; to use up
Il use ses vêtements en 3 mois - He wears out his clothes in 3 months La maladie a usé ta soeur - The sickness wore out your sister Toutes ses promesses finissent par user ma patience - All of his promises end up using my patience Related: usé/usagé (adj) - worn out usant (adj) - exhausting, tiresome un usager - user usité (adj) - in common use, used |
|
usité
|
Definition: (adj) - commonly-used, in common use
C'est un mot peu usité - It's not a word in common use. Les temps littéraires ne sont pas très usités - Literary tenses are not commonly used. Related: user - to wear out utiliser - to use |
|
jadis
|
Definition: (adv) formerly, of old, long ago, in olden days
J'ai perdu le contact avec tous mes amis de jadis - I've lost touch with all of my old friends Au temps jadis, on s'écrivait des lettres - Long ago, In days of old, people used to write letters to each other |
|
jaillir
|
Definition: spurt out, gush forth, spring out
L'eau jaillissait du trou - Water spurted out of the hole Des centaines d'étudiants ont jailli de l'école à 15h00 - Hundreds of students sprang out of the school at 3 o'clock Quand nous sommes ensemble, nos idées jaillissent facilement - When we're together, ideas just gush forth Related: le jaillissement - spurt, gush, outpouring |
|
jalonner
|
Definition: to mark (figuratively); to line, stretch along
Le voyage a été jalonné d'incidents de toutes sortes - The trip was marked by all kinds of incidents Quels sont les évènements importants qui ont jalonné sa vie ces vingt dernières années ? - What are the important events which have marked his life over the last twenty years? J'aime bien ces fleurs qui jalonnent l'autoroute - I really like these flowers that stretch along the highway Related: un jalon - surveyor's staff, landmark, milestone le jalonnement - marking out |
|
jalouser
|
Definition: to be jealous of, to envy
Ce n'est pas bon de jalouser ses collègues - It's not good to be jealous of your co-workers. Il est jalousé de tout le monde - Everyone is jealous of him. Note that jalouser means "to be jealous, to envy" so il jalouse means "he is jealous, he envies." But the passive voice, il est jalousé, means "he is envied, people are jealous of him." Related: jaloux (adj) - jealous jalousement (adv) - jealously la jalousie - jealousy |
|
un jeton
|
Definition: token; (in a game) - counter, chip
Avez-vous un jeton pour le téléphone ? - Do you have a token for the telephone? Expression: toucher ses jetons - to draw one's fees (familiar) - bang, dent Sa voiture est pleine de jetons - His car is all beat up Expressions: être faux comme un jeton - to be phony un faux jeton - a phony avoir les jetons - to have the jitters |
|
jonché
|
Definition: (adj) - littered, strewn with
Le champ est jonché de feuilles - The field is littered with leaves. Related: une jonchée - spray of flowers joncher - to litter, strew with |
|
jucher
|
Definition: to perch
Mon frère me juchait sur ses épaules - My brother used to perch me on his shoulders. Je déteste être juché tout en haut d'une échelle - I hate being perched up on ladders. |
|
un vacarme
|
Definition: racket, row, din
C'est quoi ce vacarme ? - What's that racket? La circulation dans les grandes villes produit un vacarme constant - Traffic in big cities produces a constant din. |
|
un vacataire
|
Definition: stand-in, temporary replacement, part-time teacher
Je dois trouver un vacataire pour novembre, quand je serai en vacances - I have to find a stand-in for November, when I'll be on vacation. Il est vacataire à l'université - He's a part-time (contract) teacher at the university. Related: la vacation - vacation |
|
vachard
|
Definition: (familiar adj) mean, nasty, rotten
Qu'est-ce qu'il est vachard ! - He's so mean! J'ai toujours les profs vachards - I always have the nasty teachers Related: une vache - cow une vacherie - dirty trick, mean/nasty comment |
|
vadrouiller
|
Definition: (informal) - to rove around
Quand je voyage, j'aime vadrouiller dans les rues de nouvelles villes. - When I travel, I like to rove around / wander the streets of new towns. Related: une vadrouille - ramble, jaunt |
|
vaquer
|
Definition: to attend to, see to, take care of; to be on vacation
Quand il a le temps, il vaque aux affaires publiques - When he has time, he takes care of public affairs Je vaque à mes occupations - I'm taking care of / going about my business Les cours vaqueront en juin et juillet - Lessons will stop in June and July |
|
vaseux
|
Definition: (informal adj) - woozy, dazed, hazy, muddled; lame, stupid
Cette fille a toujours l'air vaseux - That girl always looks dazed Je me sentais vaseux ce matin - I felt muddled this morning C'est une blague vaseuse - It's a stupid joke Related: vasouiller (informal) - to flounder, struggle vasouillard (inf adj) - woozy, dazed, muddled |
|
la veille
|
Definition: wakefulness; night before, eve, brink
J'adore le moment entre la veille et le sommeil - I love the moment between being awake and asleep. Aujourd'hui, c'est la veille du jour de l'an - Today is New Year's Eve. J'avais peur la veille de l'examen - I was scared the night before the exam. Ils sont à la veille de la guerre - They are on the brink of war. Related: la veillée - evening meeting, evening |
|
veiller
|
Definition: to stay/sit up, be on watch, be awake, spend the evening
Qui va veiller ce soir ? - Who's going to stay up / Who's on watch tonight? veiller à to look after, see to, monitor Nous devons veiller aux intérêts de nos clients - We must look after our clients' interests Veillez à ce que tout le monde soit à l'aise - Make sure that everyone is comfortable Related: la veille - eve, brink, night before |
|
une veilleuse
|
Definition: night light, (car) sidelight, pilot light
Il a toujours besoin d'une veilleuse - He still needs a night light Je pense que la veilleuse s'est éteinte - I think the pilot light went out Related: mettre en veilleuse - to dim (a light) mets-la en veilleuse (familiar) - Shut your face! Put a sock in it!, Calm down! Cool it! |
|
vertement
|
Definition: (adv) sharply, strongly
Elle m'a vertement dit de m'asseoir - She sharply told me to sit down Le film a été vertement critiqué pour son langage - The film was strongly criticized for its language |
|
un viager
|
Definition: life annuity
C'est une bonne idée de placer de l'argent en viager - It's a good idea to invest in an annuity. Il a acheté une maison en viager - He bought a house in return for a life annuity (he bought it for a good price, but can't move in until the current owner dies - very common arrangement in France) (adj) life, for life à titre viager - for the duration of one's life |
|
virer
|
Definition: to turn (a vehicle), to change (color or other aspect), to kick or chuck out; to transfer (money)
Il faut virer le bateau ! - You have to turn the boat! Ma chemise a viré au rose - My shirt turned pink. "Il a viré ma femme !" (from the terrific movie "Le Dîner de cons") - He kicked my wife out! J'ai viré 100 francs à ton compte - I transfered 100 francs into your account. Related: le virement - transfer |
|
viser
|
Definition: to aim at/for, be directed at
Nous visons un but plus modeste - We're aiming for a more modest objective / The objective we're aiming for is more modest Cette décision vise tout le monde - This decision is directed at / has to do with / affects everyone (familiar) - to take a gander, a peek Vise ce mec ! - Take a look at this guy! Related: la visée - taking aim, sighting un viseur - sights, viewfinder |
|
visser
|
Definition: to screw on/down; (informal, figurative) to be glued to/in/on; (informal) - to be strict, keep a tight rein on
Ce couvercle n'est pas bien vissé - This lid is not screwed on properly Il est toujours vissé devant la télé - He's always glued to the TV Ta mère te visse vraiment bien ! - Your mom really keeps a tight rein on you! |
|
vivoter
|
Definition: to struggle along, scrape by
Nous avons vivoté pendant des années - We (just barely) scraped by for years Mon restaurant préféré vivote actuellement - My favorite restaurant is struggling along right now |
|
voire
|
Definition: (adv) - indeed, even
Il faut attendre une semaine, voire un mois. - You have to wait a week, maybe even month. L'éducation est importante, voire essentielle - Education is important, indeed, it's essential. |
|
un voyou
|
Definition: hoodlum, delinquent, brat (can also be an adj)
Les artistes de graffiti ne sont pas tous des voyous - Graffiti artists are not all hoodlums Il avait l'air un peu voyou - He looked a bit like a delinquent |
|
en vrac
|
Definition: (adv/adj) - loose, (in) bulk, jumbled, disorderly
Je préfère acheter les pois chiches en vrac - I prefer buying unpackaged chickpeas / chickpeas in bulk / bulk chickpeas Ne mets pas tout en vrac dans les boîtes - Don't jumble everything into the boxes Related: un vraquier - bulk seller |
|
une cacahouète
|
Definition: peanut
J'adore les cacahouètes - I love peanuts Related: le beurre de cacahouètes - peanut butter valoir son pesant de cacahouètes (informal) - to be worth one's weight in gold, to be an expert in one's field (humorous) Alternate spellings: cacahuète, cacahouette |
|
un cachet
|
Definition: tablet, pill; stamp, seal, postmark; style, character, cachet; fee (acting)
Avez-vous un cachet d'aspirine ? - Do you have a tablet of aspirin? Cette carte postale porte le cachet de Toulouse - This postcard is postmarked Toulouse La porte violette donne son cachet à l'immeuble - The purple door give the building character Related: le cachetage - sealing cacheter - to seal blanc comme un cachet d'aspirine - white as a sheet |
|
le cadre
|
Definition: frame, container, box, space (on a form), setting, scope, framework, manager
Je cherche un cadre pour cette peinture - I'm looking for a frame for this painting Avez-vous des cadres de déménagement ? - Do you have any packing crates? N'écrivez pas dans ce cadre - Don't write in this space C'est dans le cadre de... - It's within the framework of... Il est cadre dans une banque - He's a bank manager |
|
caler
|
Definition: to wedge, lock; to prop up
Il a calé la porte avec un livre - He wedged a book under the door (informal) - to fill up (with food); to give in/up; to be stuck Je suis calé - I'm full (up) Il va caler d'ici une semaine - He's going to give in within the next week Related: une cale - wedge se caler - to plant/settle oneself se caler les joues (informal) - to chow down, have a good feed |
|
calfeutrer
|
Definition: to fill, to stop up, to stop drafts
Nous devons calfeutrer l'espace en dessous de la porte - We need to stop up the space under the door (to block the draft). se calfeutrer - to shut oneself away, to make oneself snug Pierre s'est calfeutré pendant deux jours afin d'étudier ! - Pierre shut himself away for two days to study! Related: le calfeutrage - draftproofing, filling le calfatage - caulking le feutre - felt |
|
un calque
|
Definition: tracing, carbon copy, spitting image, loan translation
Je vais prendre un calque de ce plan - I'm going to trace (take a tracing of) this map. David est le calque de son père - David is the spitting image of his father. A loan translation (also called a calque in English) is the literal translation of a word or expression into another language. « Faire une décision » est un calque de « to make a decision ». - Faire une décision is a loan translation of "to make a decision." (The correct French expression is prendre une décision.) Related: calquer - to trace, copy exactly le calquage - tracing |
|
cancaner
|
Definition: to gossip, to quack
Mes amis aiment cancaner - My friends like to gossip Les canards cancanent très fort - Ducks quack very loudly Related: un cancan - piece of gossip cancanier (adj or noun) - gossipy |
|
la canicule
|
Definition: scorching heat, heatwave
On dit que ce sera la canicule la semaine prochaine - They say there will be a heatwave next week C'est la canicule ! - It's a scorcher! Related: caniculaire (adj) - scorching |
|
cantonner
|
Definition: to station, quarter, confine
Mon frère est cantonné au Japon. - My brother is stationed in Japan. Je me sens cantonné dans ce travail - I feel confined to this job. Related: un canton - district cantonal (adj) - local le cantonnement - stationing, quartering, quarters, camp |
|
un cap
|
Definition: (geography) - cape, point, headland
Elle va au cap Canaveral - She's going to Cape Canaveral. Expressions: changer le cap - to change direction mettre le cap - to head/steer for passer le cap - to get past the worst passer le cap de 30 ans - to turn 30 |
|
un carrefour
|
Definition: crossroads, junction, intersection, forum (literal and figurative)
Ce carrefour est très dangereux - This intersection is very dangerous La Belgique est le carrefour de l'Europe - Belgium is the crossroads of Europe Nous allons créer un carrefour d'idées - We're going to create a forum/meeting of ideas |
|
cartonner
|
Definition: (inf) - to smash into, to do really well or really poorly (depends on context)
Il vient de se cartonner en voiture - He just crashed his car Ne t'inquiète pas ; j'ai cartonné ! - Don't worry, I did brilliantly! Oh là là, j'ai cartonné - Oh dear, I blew it / did very poorly / failed Related: faire un carton - to do great |
|
un casseur
|
Definition: rioter; (familiar) burglar; scrap dealer
Des milliers de casseurs ont protesté contre la nouvelle loi - Thousands of rioters protested the new law Il travaille en tant que casseur - He works as a scrap dealer Related: casser - to break |
|
censé
|
Definition: (adj) - supposed to
Où vas-tu ? Tu es censé travailler ! - Where are you going? You're supposed to be working! Je suis censé faire mes devoirs, mais je suis trop fatigué. - I should be doing my homework, but I'm too tired. Related: censément (adv) - supposedly, virtually |
|
le chantier
|
Definition: building site, job site, depot
Le chantier du peintre est à côté du parc - The painter's job site is next to the park informal - shambles, mess Quel chantier ! - What a mess! |
|
le charabia
|
Definition: (informal) - gibberish, gobbledygook
C'est quoi ce charabia que tu racontes ? - What's this gibberish that you're spouting? Ce bouquin est plein de charabia - This book is full of gobbledygook. Je déteste tout ce charabia administratif - I hate all of this administrative nonsense. |
|
charnière
|
Definition: (adj) - turning (point), transitional, linking
Le point charnière, ça a été quand il m'a dit qu'il m'aimait - The turning point was when he said he loved me L'oeuvre charnière de Sartre est "Huis clos" - Sartre's transitional work was "No Exit" (The turning point in Sartre's work was "No Exit") Related: une charnière - hinge un nom à charnière (familiar) - double-barrelled name |
|
charrier
|
Definition: to cart, carry, trundle along
Le fleuve charrie beaucoup de sable - The river carries a lot of sand. (informal) - to kid someone, put someone on (familiar) - to go too far, overstep the mark Related: un charrieur (fam) - someone who always goes too far une charrette - cart |
|
châtier
|
Definition: to refine, perfect; (religion) - to chasten, mortify; (literary) - to punish
Elle ne sait pas châtier son style - She doesn't know how to perfect her style Vous devez châtier votre langage - You must refine your language Parler un français châtié - To speak very proper French; Qui aime bien châtie bien - Spare the rod and spoil the child Related: châtié (adj) - refined, polished le châtiment (lit) - chastisement, punishment |
|
chatouiller
|
Definition: to tickle
Je déteste être chatouillé - I hate being tickled. Arrête, ça chatouille ! - Stop, that tickles! Related: le chatouillement - tickling, tickle la chatouille (inf) - tickle craindre la chatouille - to be ticklish |
|
chausser
|
Definition: to put shoes on, to fit
Il faut chausser les enfants - We have to put the kids' shoes on. Ces souliers chaussent bien - These shoes fit well. Related: une chaussure - shoe une chaussette - sock un chausseur - shoemaker un chausson - slipper chaussant (adj) - well-fitting, snug-fitting |
|
le chevet
|
Definition: head of the bed, bedside
Pierre reste au chevet de son père. - Pierre is staying at his father's bedside. Ne mets pas tes pieds au chevet ! - Don't put your feet at the head of the bed! J'ai toujours un livre de chevet - I always have a bedside book (a book beside my bed). |
|
chevronné
|
Definition: (adj) - seasoned, experienced
Mon frère est un alpiniste chevronné - My brother is an experienced skier. Il faut trouver des soldats chevronnés - We need to find some veteran soldiers. |
|
une chiffe
|
Definition: spineless or weak person
Le nouveau maire est une chiffe - The new mayor is spineless (archaic) - rag, old cloth Synonym: un chiffon - rag |
|
un chiot
|
Definition: puppy
Je veux acheter un chiot - I want to buy a puppy. Related: un chien - dog une chiennée (archaic, rare) - litter of puppies |
|
choper
|
Definition: (familiar) - to pinch, nick, steal; to catch
Qui m'a chopé mon sac à dos ? - Who nicked my backpack? La police les a chopés - The police caught them J'espère ne pas choper la grippe cet hiver - I hope I don't catch the flu this year |
|
le chou
|
Definition: cabbage; darling
On va manger du chou - We're going to eat some cabbage Ça va mon chou ? - How are you, my darling (my sweet)? Related: un chouchou - darling, pet chouchouter (informal) - to pamper, coddle la choucroute - sauerkraut les choux de Bruxelles - Brussels sprouts Expressions: être dans les choux (informal) - to be screwed up, lost; faire chou blanc - to draw a blank |
|
un chouïa
|
Definition: (informal) tiny bit, smidgin
Il te faut un chouïa de patience ! - You need a bit of patience! Ajoute un chouïa de sel - Add a dash of salt. |
|
ci-joint
|
Definition: (adverb commonly used in correspondence) enclosed, attached
Veuillez trouver mon CV ci-joint - Please find my résumé attached. Related expressions: ci-après - below, hereafter ci-contre - opposite ci-dessous - below ci-dessus - above ci-devant - formerly ci-inclus - enclosed |
|
un(e) cinéaste
|
Definition: film-maker, movie director
C'est ma cinéaste préférée - She's my favorite film-maker Qui est le cinéaste de ce film ? - Who is the director of this movie? Related: un cinéma - movie theater |
|
le cinoche
|
Definition: (inf) - the pictures, movies
Allons au cinoche ! - Let's go to the movies! Related: le cinéma - movie theater |
|
citadin
|
Definition: (adj) town, urban
Quelle est la population citadine ? - What is the town population? un citadin / une citadine - city dweller, urbanite, townsperson Les citadins conduisent moins que les campagnards - City dwellers drives less than country people. une citadine - city car |
|
un clébard
|
Definition: (inf, pejorative) - mutt, hound, dog
C'est à qui, ce clébard ? - Whose mutt is this? Que je déteste les clébards ! - I just hate dogs! |
|
la clef
|
Definition: key; wrench, spanner; (music) - peg, clef
J'ai perdu la clef ! - I lost the key! Il vient d'acheter des clefs - He just bought some wrenches/spanners. Alternate spelling - la clé Expressions: personnage à clefs - a real person appearing as a fictitious character roman/livre à clef - novel with personnages à clefs prix clefs en main - sticker price, on-the-road price à la clef (informal) - at the end of it all prendre la clef des champs - to clear out, run away |
|
un clignotant
|
Definition: turn signal, indicator; warning light/signal/sign
Il n'a pas mis son clignotant - He didn't put his turn signal on / He didn't indicate. Que veut-dire ce clignotant ? - What does this warning light mean? (adjective) flashing, flickering Cette lumière clignotante me fait mal aux yeux - This flashing light hurts my eyes. Related: clignoter - to blink, flash, flicker le clignotement - blinking, twinkling, flashing, flickering cligner - to blink |
|
clocher
|
Definition: to be defective, to have something wrong
Il y a quelque chose qui cloche dans son raisonnement - There's something not quite right in his reasoning J'espère que rien ne clochera - I hope nothing goes wrong Related: un clocher - steeple cloche - bell-shaped, idiotic |
|
un clou
|
Definition: nail, stud, boil, highlight/star attraction
Avez-vous des clous ? - Do you have any nails? Il a un clou sur le dos - He has a boil on his back |
|
un cobaye
|
Definition: guinea-pig (literally and figuratively)
Il a acheté un cobaye pour les enfants - He bought the kids a guinea-pig Je ne vais pas servir de cobaye à ce projet ! - I'm not going to be a guinea-pig for this project! |
|
la cogestion
|
Definition: joint management, co-management
Related: la gestion - management cogérer - to manage jointly, to co-manage un cogérant - joint manager |
|
un colis
|
Definition: parcel, package
J'ai reçu un colis hier - I received a package yesterday. Les colis piégés sont très dangereux. - Mail/Parcel bombs are very dangerous. |
|
le colistier, la colistière
|
Definition: (politics) running mate
Le choix de colistier peut être très important - The choice of a running mate can be very important. Que pensez-vous de sa colistière ? - What do you think of his (female) running mate? |
|
coller
|
Definition: to stick, glue
J'ai collé l'affiche à côté de la porte - I stuck the notice next to the door (informal) - to stick, shove; (pejorative) - to give, land; to get detention; to fail a test; to catch out Où as-tu collé mon sac ? - Where did you stick my bag? Yves m'a collé son chien - Yves landed/stuck me with his dog Cette question m'a collé - That question caught me out Related: la colle - glue |
|
coltiner
|
Definition: to carry, lug around
J'ai dû coltiner ce truc pendant toute la journée ! - I had to lug this thing around all day! se coltiner - (inf) to be stuck/landed with (doing something) On s'est coltiné plein de boulot ! - We got stuck with a lot of work! Related: le coltin (archaic slang) - chore un coltin - piece of leather to protect head + shoulders of coltineurs un coltineur - person who carries heavy bags on head and shoulders |
|
le comble
|
Definition: (figurative) height; last straw; roof trussing/timbers
C'est le comble de la stupidité ! - That's the height of stupidity! Le comble, c'était quand il m'a menti - His lying to me was the last straw La mesure est comble, je pars - That's the last straw, I'm leaving (adj) - full, packed Le cinéma est comble ! - The theater is packed! Related: combler - to fill in, make up/good, fulfill Expressions: de fond en comble - from top to bottom faire salle comble - to play to packed houses |
|
un comprimé
|
Definition: (medicine) pill, tablet
Je ne peux pas avaler les comprimés - I can't swallow pills. Il préfère les médicaments en comprimé - He prefers (medicine in the form of) tablets. Related: comprimer - to compress |
|
la concertation
|
Definition: dialogue, meeting, consultation
Il y a une absence de concertation entre ces deux pays - There's an absence of dialogue between these two countries L'heure est à la concertation - Now's the time for dialogue Related: concerter - to devise (a plan) se concerter - to consult one another |
|
conformément
|
Definition: (adv) in accordance (with), according (to), in order to conform with/match
Nous avons agi conformément à la loi - We acted in accordance with the law. Tu dois le réparer conformément à l'original - You need to repair it to match the original. Related: conforme (adj) - true to, matching comformé (adj) - formed, shaped conformer - to model (on), match, conform |
|
conjoint
|
Definition: (adj) - joint, linked, related
Ces problèmes sont peut-être conjoints - These problems may be related. un/e conjoint(e) - spouse Mon conjoint et moi assisterons ensemble à la conférence. - My spouse and I will attend the conference together. Related: conjointement (adv) - jointly |
|
un connard
|
Definition: (familiar) - idiot, jerk, schmuck
C'est un vrai connard ! - He's a real jerk! Related: une connarde / une connasse (familiar) - bitch, cow |
|
consacrer
|
Definition: to devote, dedicate
Il a consacré sa vie à Dieu - He has devoted his life to God. Il a consacré des années à l'étude des langues - He dedicated years to the study of languages. Peux-tu me consacrer une minute? - Can you spare me a minute? Related: consacré - established, accepted, traditional, given over to, dedicated to |
|
constater
|
Definition: to note, notice, record, certify
Je n'ai pas constaté l'erreur - I didn't notice the error. Le médecin a constaté le décès - The doctor certified that death had occurred. Related: le constat - affidavit, report la constatation - noticing, noticing, recording, observation |
|
une contrepartie
|
Definition: compensation, exchange
Qu'est-ce qu'ils ont offert en contrepartie ? - What did they offer as compensation? Il m'a proposé un emploi en contrepartie de mon assistance - He offered me a job in exchange for my assistance |
|
un contretemps
|
Definition: hitch, mishap, slight complication; (music) off-beat rhythm
Nous voulions partir ce matin, mais il y a eu un contretemps - We wanted to leave this morning, but there was a slight complication à contretemps - at a bad/inopportune moment Il est arrivé à contretemps - He arrived at an inopportune moment |
|
convoiter
|
Definition: to covet, lust after
Je convoite son poste depuis des années - I've been coveting his job for years. Il n'a jamais cessé de convoiter sa femme - He never stopped lusting after his wife. Related: convoité (adj) - coveted la convoitise - covetousness, lust desire |
|
une coqueluche
|
Definition: (figurative) darling, sweetheart, idol
Ségolène Royal est actuellement la coqueluche des médias français - Ségolène Royal is currently the darling of the French media Tom Cruise n'est plus une des coqueluches de Hollywood - Tom Cruise is no longer one Hollywood's idols (literal) whooping cough |
|
une coquille
|
Definition: shell (literally and figuratively)
J'ai trouvé une coquille à la plage - I found a shell at the beach. Elle rentre dans sa coquille quand les mecs lui parlent - She withdraws into her shell when guys talk to her. Related: le coquillage - shellfish coquillettes (f) - pasta shells coquillier (adj) - conchiferous |
|
une corvée
|
Definition: chore, drudgery; military duty; (in Canada) - volunteer work
A mon avis, nettoyer le parterre est la pire des corvées - For me, washing the floor is the worst (kind of) drudgery Quelle corvée ! - What drudgery / What a drag! |
|
cossu
|
Definition: (adj) well-off, opulent
Les étudiants ici sont normalement assez cossus - The students here are usually fairly well-off Sa maison est très cossue - His house is really opulent |
|
côtoyer
|
Definition: to be next to, rub shoulders with; to move alongside; (figurative) to be close to, border on
Jean et Luc se côtoient souvent - Jean and Luc are often together. J'ai côtoyé la rivière à pied. - I walked alongside the river. Cette idée côtoie le ridicule - This idea borders on the ridiculous. Related: la côte - coast |
|
coucou
|
Definition: (exclamation) hello, hi, peek-a-boo; cuckoo (clock)
Coucou, Pierre, c'est moi ! - Hi, Pierre, it's me! Coucou, il y a quelqu'un ? - Hello, is anyone there? |
|
craignos
|
Definition: (fam invariable adj) - shady, dodgy
J'ai vu un type craignos devant mon appart - I saw a shady-looking guy in front of my apartment Il habite dans un quartier craignos - He lives in a seedy neighborhood |
|
crapoter
|
Definition: (informal) - to smoke without inhaling, ~ to puff
Avec les cigares, il faut toujours crapoter sans avaler la fumée - With cigars, you should always puff without inhaling Synonym: tirer des bouffées |
|
un créneau
|
Definition: parallel parking space; gap, niche, slot
Je ne sais pas me garer en créneau - I don't know how to parallel park Trouvez-moi un créneau dans votre emploi du temps - Find me an empty spot in your time-table/schedule Expressions: rater son créneau - to park badly monter au créneau pour défendre - to leap to the defense of un créneau horaire - a time slot un créneau publicitaire - an advertising slot |
|
un creux
|
Definition: hollow, hole; slack period
Il s'est caché dans le creux de cet arbre - He hid in the hollow of this tree Il y a toujours un creux le lundi - There's always a slack period on Mondays Creux is also an adjective - hollow, slack, concave Expressions: J'ai un petit creux (informal) - I'm a little hungry / peckish avoir une dent creuse - to have a cavity, (inf) to be hungry J'ai la tête/cervelle creuse - My mind is blank |
|
criant
|
Definition: (adj) - blatant, striking, shocking
Quelle injustice criante ! - What shocking injustice! Voici la preuve criante - Here is the blatant (unmistakeable) proof. Related: un cri - shout, scream crier - to scream, cry out la criée - auction un crieur - seller, crier |
|
un crible
|
Definition: screen, sieve
Nous avons besoin d'un crible pour le jardin - We need a screen for the garden (to remove the stones from the soil) passer au crible - to examine, go through with a fine-tooth comb, do a thorough investigation Je vais passer ce document au crible avant de répondre - I'm going to go over this document with a fine-tooth comb before responding Related: cribler - to sift, screen criblé (adj) - riddled with, covered with/in |
|
crisper
|
Definition: to tense, to get on someone's nerves
Il ne faut pas crisper les mains sur le volant en conduisant - You shouldn't tense your hands on the steering wheel while driving. Anne me crispe ! - Anne gets on my nerves! Related: se crisper - to tense, to get edgy crispé (adj) - tense, nervous la crispation - tensing, contraction crispant (adj) - irritating, aggravating |
|
croquer
|
Definition: (transitive) to crunch; to bite into; to sketch
Elle croque des biscuits - She's crunching (munching) cookies Peux-tu croquer cette maison pour moi ? - Could you sketch this house for me? (intransitive) to be crunchy Expression: croquer le marmot (informal) - to wait around être (joli) à croquer - to be pretty as a picture il en croque (slang) - he's a nark, he gets bribed Related: croquant (adj) - crisp, crunchy |
|
culotté
|
Definition: (inf adj) - cheeky, sassy
Il faut pas être culotté avec tes parents ! - You shouldn't be cheeky to your parents! Related: le culot (informal) - nerve, cheek la culotte - underpants |
|
la cupidité
|
Definition: greed
La cupidité de l'avare ne sera jamais satisfaite - The miser's greed will never be satisfied L'homme d'affaires fut ruiné par sa cupidité - The businessman was ruined by his greed Related: cupide (adj) - greedy |
|
une cure
|
Definition: diet, course of treatment, cure
J'ai besoin d'une cure de sommeil - I need sleep therapy Elle va faire une cure de fruits - She's going to go on a fruit diet Il a fait une cure de cinéma - He did nothing but watch movies Related: un curé - priest curer - to clear/clean out |
|
une cuve
|
Definition: vat, tank
Le vin de ce vignoble vieillit dans des cuves en chêne - The wine from this vineyard ages in oak vats La cuve à mazout est presque vide - The oil tank is almost empty Related: cuver - to ferment; une cuvée - vintage Expression: cuver son vin (fam) - to sleep it off |
|
une dalle
|
Definition: flagstone, slab
J'aime les trottoirs en dalle - I like sidewalks made of flagstone. Familiar expressions: Que dalle ! - Damn all ne... que dalle - not a damn thing avoir la dalle en pente - to be a bit of a boozer avoir la dalle - to be starving se rincer la dalle - to wet one's whistle Related: le dallage - paving, pavement daller - to pave un dalleur - flag layer |
|
déballer
|
Definition: to unpack, display, let out
Tu peux déballer avant le dîner - You can unpack before dinner. Il faut déballer vos sentiments ! - You have to let your feelings out! Related: le déballage - unpacking, display, outpouring |
|
débile
|
Definition: (adj) - weak, feeble, frail, sickly, poor
Cette organisation est débile ; elle n'a pas de vrais pouvoirs. - This organization is weak; it doesn't have any real power. L'enfant débile doit être soigné 24 heures sur 24 - The sickly child needs to be cared for around the clock. (informal) - pathetic, stupid, moronic Quel film débile ! - What a stupid movie! |
|
débiter
|
Definition: to cut up
J'ai déjà débité tout le bois - I already cut up all the wood to produce, to sell Cette usine débite 10 000 pièces par jour - This factory produces 10,000 pieces per day Notre magasin ne peut pas débiter autant de vêtements - Our store can't sell so much clothing (informal, derogatory) to utter, spout, pour out Tu ne peux pas croire les sottises qu'il a débitées - You wouldn't believe the stupid things he uttered |
|
déblayer
|
Definition: to clear away, remove, tidy up; to prepare (ground)
Pouvez-vous déblayer la porte ? - Could you clear the space by the door / the path to the door? Il faut déblayer le terrain avant de commencer - We have to clear the ground before we begin Informal expression: Déblaye (le terrain) ! - Get lost! Push off! Related: le déblai - clearing, cleaning, excavations le déblaiement - clearing le déblayage - clearing out |
|
déboîter
|
Definition: to disconnect, dislodge, dislocate; (driving) to pull out
Comment as-tu déboîté ton épaule ? - How did you dislocate your shoulder On va devoir déboîter la porte - We're going to have to take the door off its hinges Vous pouvez déboîter après la voiture blanche - You can pull out after the white car Related: le déboîtement - dislocation, pulling out boiter - to limp, wobble |
|
le débordement
|
Definition: overflow(ing), boiling over, (out)burst
Le débordement de la rivière au printemps... - The overflow of the river in spring... Il a tout fait avec un débordement d'énergie - He did everything with a sudden burst of energy Related: les débordements - excesses déborder - to overflow, boil over |
|
déborder
|
Definition: to overflow, to stick out; (fig) to be bursting with
Les gouttières débordent à cause de l'orage - The gutters are overflowing due to the storm Il vient d'apprendre à colorier et il déborde encore beaucoup - He just learned how to color and he still goes outside of the lines a lot Attention, le lait va déborder ! - Watch out, the milk is going to boil over! Son annonce m'a fait déborder de joie - His announcement made me burst with joy Expressions: La goutte d'eau qui fait déborder le vase - The straw that broke the camel's back plein à déborder - filled to the brim |
|
un débouché
|
Definition: opening, outlet, prospect
Y a-t-il des débouchés dans cette entreprise ? - Are there any (job) openings in this company? Il faut trouver un débouché pour notre nouveau produit - We need to find an outlet for our new product Je veux traverser la rue, mais je ne vois aucun débouché dans le défilé - I want to cross the street, but I don't see any openings in the parade Où est le débouché de ce canal ? - Where is this canal's outlet? Where does it open out (into the lake)? |
|
débrider
|
Definition: to unbridle, lance, incise
Il faut toujours débrider le cheval après la promenade - You always have to unbridle the horse after the ride Tu ne peux pas débrider la plaie toi-même ! - You can't lance the wound yourself! sans débrider - incessantly, without a break, with no interruption Related: débridé - (adj) unbridled, unrestrained le débridement - unbridling, unleashing, lancing |
|
un débutant
|
Definition: (fem: une débutante) - beginner, novice
C'est un cours pour les débutants - It's a class for beginners. Je suis débutant en tennis. - I'm a tennis novice. (adj) - novice Related: un début - beginning, start débuter - to start out, to begin |
|
le déca
|
Definition: decaf (informal abbreviation of décaféiné - decaffeinated)
Je préfère le déca - I prefer decaf. May also be written DK |
|
le décalage horaire
|
Definition: time difference, jet lag
Il y a un décalage horaire d'une heure entre la France et l'Angleterre. - There's a one-hour time difference between France and England. Je ne souffre pas de la fatigue due au décalage horaire - I don't suffer from jet lag. Related: un décalage - gap, interval décaler - to bring forward, to put back (in time) |
|
décaler
|
Definition: to bring/move (forward, back, to the side)
Au printemps et en automne, nous devons décaler d'une heure - In spring and fall, we have to move the clock (forward/back) by one hour. Pouvez-vous décaler la table d'un mètre vers la gauche ? - Could you move the table a meter to the left? Related: décalé (adj) - quirky, off-beat, unconventional, irregular un décalage - gap, interval, discrepancy |
|
décéder
|
Definition: (formal) - to die, pass away
Il est décédé l'année dernière - He passed away last year. Related: décédé (adj) - deceased Mme Martin, décédée le 7 janvier 2005... - Mrs. Martin, who died on 7 January 2005... |
|
la déception
|
Definition: disappointment
Leur déception était palpable - Their disappointment was palpable Note that this is a FALSE COGNATE Related: décevoir - to disappoint décevant - (adj) disappointing |
|
décerner
|
Definition: to give, award, issue
Ils vont décerner les prix la semaine prochaine - They're going to give out the prizes next week La police a décerné un mandat d'arrêt pour mon père - Police have issued an arrest warrant for my father |
|
déchirant
|
Definition: (adj) heartbreaking, heartrending, harrowing
Son départ était déchirant - His departure was heartbreaking Related: dechirer - to tear, rip le déchirement - tearing, ripping, heartbreak |
|
déclencher
|
Definition: to release, set off, trigger, launch, work
Le moindre mouvement déclenche l'alarme - The slightest movement sets off the alarm. Ses paroles ont déclenché un débat prolongé - His words triggered a prolonged debate. Related: le déclenchement - triggering, release, launching un déclencheur - release mechanism |
|
décortiquer
|
Definition: to shell, hull, remove bark
J'aime bien m'asseoir sur le balcon et décortiquer des noix - I really like sitting on the balcony, shelling walnuts (figurative) to dissect, analyze Nous devons décortiquer ces chiffres - We need to analyze these numbers Related: le décorticage - shelling, dissection |
|
découdre
|
Definition: to take stitches out, unpick
Qui a décousu ce bouton ? - Who took the stitches out of this button / took this button off? (literary, in jest) to fight, do battle Nous en décousons trop - We fight too much. Related: se découdre - to come unstitched, to come apart |
|
décréter
|
Definition: to order, declare, decree, ordain, decide
L'armée n'a pas encore décrété la mobilisation générale - The army hasn't ordered general mobilization yet. Luc a décrété qu'il ne travaillerait plus pour son père - Luc declared that he would no longer work for his father. Related: un décret - decree |
|
le dédommagement
|
Definition: compensation, something to make up for a problem
J'ai reçu des billets en dédommagement - I received tickets in compensation. Que voulez-vous en dédommagement du mal ? - What do you want to make up for the trouble? Related: dédommager - to compensate, make up for |
|
défaillant
|
Definition: (adj) - failing, declining, weak(ening), shaky
Sa santé défaillante me perturbe - His failing health disturbs me Il a pris ses premiers pas défaillants hier - He took his first shaky steps yesterday Related: la défaillance - blackout, faintness, breakdown défaillir - to faint, weaken |
|
déferler
|
Definition: to unfurl, (intransitive) to break, surge, spread, flood
Peux-tu m'aider à déferler la voile ? - Can you help me unfurl the sail? Comme les vagues, les touristes déferlent sur les plages - Like waves, tourists surge across the beaches. Related: le déferlement - breaking, surge, spread, flood |
|
un dégât
|
Definition: (often plural) - damage
Heureusement, le tremblement de terre n'a pas causé beaucoup de dégâts - Fortunately, the earthquake did not cause a lot of damage. Les cigarettes font beaucoup de dégâts - Cigarettes do a lot of harm / are very harmful. |
|
déglinguer
|
Definition: (informal) - to bust, break
L'appareil-photo que je viens d'acheter est déjà déglingué - The camera I just bought is already busted. se déglinguer - to be on the blink, fall apart, go bust Sa télé se déglingue tout le temps - His TV is always on the blink. Related: la déglingue (fam) - dilapidation, decay déglingué (inf adj) - battered, broken, run-down, kaput, ramshackle |
|
dégoiser
|
Definition: (inf) - to spout, rattle on
Qu'est-ce qu'il dégoise ? - What's he rattling on about? Il n'arrête jamais de dégoiser - He never shuts up, He never stops rattling on. |
|
dégommer
|
Definition: (familiar) - to demote, unseat, sack, fire; to put down, lay into, get told off
On veut dégommer le directeur-général - They want to sack the manager Il s'est fait dégommer par ses parents - His parents told him off / laid into him Related: le dégommage (familiar) - demoting, unseating, sacking |
|
dégoter
|
Definition: (informal) - to dig up, find
La police n'a pas réussi à dégoter assez de preuve - The police didn't manage to dig up enough proof Où as-tu dégoté ces livres ? - Where did you dig up these books? Alternate spelling: dégotter |
|
dégringoler
|
Definition: to collapse, fall; to rush/fall down
Apparemment, il a dégringolé du toit - Apparently, he fell off the roof Après la guerre, les prix ont dégringolé - After the war, prices collapsed Il ne faut pas dégringoler les escaliers - You shouldn't rush down the stairs |
|
déguerpir
|
Definition: (informal) - to clear off/out, scarper
Il a dit aux gosses de déguerpir - He told the kids to clear off. J'espère qu'il pourra faire déguerpir les fourmis ! - I hope he can get the ants to clear out! |
|
dégueulasse
|
Definition: (fam adj) - lousy, rotten, filthy, disgusting
Ce film est dégueulasse ! - This movie is disgusting! C'est dégueulasse de voler aux enfants - It's rotten/disgusting to steal from kids. Abbreviation: dégueu Related: un/e dégueulasse (fam) - dirty pig, disgusting person dégueulasser (fam) - to muck/up |
|
déguster
|
Definition: to taste, sample, savor
Nous allons déguster du vin - We're going to taste some wine Il déguste son café - He's enjoying/savoring his coffee (informal) - to suffer, have a rough time J'ai un mal de tête, je déguste ! - I have a hell of a headache!, I have a headache and it's killing me! Related: une dégustation - tasting un dégustateur - wine taster |
|
délaisser
|
Definition: to abandon, quit, give up, neglect
Il a délaissé sa famille - He abandoned his family. Il ne faut pas délaisser ses amis - You shouldn't neglect your friends. Ne délaisse pas tes nouveaux jouets ! - Don't abandon your new toys! Related: le délaissement - abandonment, desertion, neglect délaissé (adj) - neglected laisser - to leave |
|
se délecter
|
Definition: to (take) delight in, to revel in
En été, je me délecte de manger dehors - In the summer, I revel in eating outside Anne se délecte à la lecture des romans de Zola - Anne delights in reading Zola's novels (Use à when followed by a noun, de when followed by a verb) Related: délectable (adj) - delectable la délectation - delight |
|
délester
|
Definition: (technical) to cut off power, relieve congestion / a burden; (transportation) to remove ballast
Le courant sera délesté pendant une heure demain - The power will be turned off for an hour tomorrow Quand vont-ils faire quelque chose pour délester cette autoroute ? - When are they going to do something to relieve congestion on this highway? (informal) to relieve someone of something by stealing it Related: se délester - to put down, offload |
|
démanger
|
Definition: to itch (literally and figuratively)
Mes pieds me démangent la nuit - My feet itch at night Où est-ce que ça vous démange ? - Where does it itch? Expressions: Le poing lui démange - He's itching for a fight La main me démange - I'm itching to hit (someone) La langue me démange - I'm dying to speak L'envie/Ça me démange de + infinitive - I'm itching to + verb |
|
démêler
|
Definition: to untangle (literally and figuratively), to sort out, unravel, get to the bottom of
Lui démêler les cheveux le matin, c'est un vrai cauchemar! - Untangling his hair every morning is a real nightmare! Nous devons démêler le vrai du faux - We need to sort out the truth from the lies Related: le démêlage - untangling le démêlant - hair conditioner un démêlé - dispute, quarrel |
|
se démener
|
Definition: to thrash about, struggle, exert oneself
Si tu te démènes, je ne peux pas t'aider. - If you struggle, I won't be able to help you. Nous devons nous démener afin de le faire - We need to exert ourselves in order to do it. |
|
démettre
|
Definition: to dislocate, dismiss
Il s'est démis l'épaule - He dislocated his shoulder Vous devrez le démettre de son poste - You should dismiss him from his post Related: (le poignet) demis - dislocated (wrist) une démission - resignation, abdication démissionnaire (adj) - resigning démissioner - to resign, (informal) - to be fired |
|
demeurer
|
Definition: to stay/live somewhere, to remain
Je demeure en Californie - I live in California. Même dans les années 30, cette industrie demeurait très compétitive - Even in the 1930's, this industry remained very competitive. Related: la demeure - residence demeuré (adj) - half-witted au demeurant (adv) - incidentally, by the way |
|
la dépouille
|
Definition: skin, hide
Il a la dépouille d'un tigre devant la cheminée - He has a tiger skin in front of the fireplace. (literary) remains Que faire avec sa dépouille mortelle ? - What should we do with his mortal remains? les dépouilles (literary) plunder, spoils le système des dépouilles - spoils system Related: dépouillé - (adj) bare, plain, uncluttered dépouiller - to skim, go through, to skin, strip le dépouillement - perusal, going through |
|
déraper
|
Definition: to skid, slip, soar
Sa voiture a dérapé à cause de la glace - His car skidded on the ice. Le prix de l'essence dérape en Europe ! - The price of gas is soaring in Europe! Related: le dérapage - skid, unexpected increase (in a price) |
|
une dérive
|
Definition: drift, deviation, abuse
La dérive des continents continue depuis des siècles - Continental drift has been going on for centuries Il y a récemment une dérive au sein du Parti Socialiste - Recently there has been a deviation in the Socialist Party C'est une dérive du système - That's an abuse of the system |
|
dériver
|
Definition: to divert, derive, stem from
Le gouvernement a décidé de dériver la rivière - The government decided to divert the river Ces problèmes dérivent d'un manque de communication - These problems stem from a lack of communication Related: dérivé (adj) - derived un dérivé - derivative (chem, ling), spin-off, by-product une dérivée - derivative (math) la dérivation - diversion, detour, derivation |
|
se dessaisir
|
Definition: to part with, to give away
Je déteste me dessaisir de cette photo - I hate to part with this photograph Nous nous dessaisissons de nos vieux vêtements - We're giving away our old clothes dessaisir (legal) - to remove Le juge va dessaisir le tribunal de l'affaire - The judge is going to remove the case from court Related: le dessaisissement - giving up, relinquishment |
|
desservir
|
Definition: to clear (away), to do a disservice to, to harm; (transportation) - to serve
Peux-tu desservir la table ? - Could you clear the table? Cette décision va desservir notre cause - This decision is going to do a disservice to our cause La France est bien desservie - France has good public transportation |
|
désuet
|
Definition: (adj) - outdated, old-fashioned, quaint
Ma grand-mère a souvent des opinions désuettes - My grandmother often has old-fashioned opinions. La maison a un charme désuet - The house has a quaint charm. Related: la désuétude - disuse, obsolescence |
|
détaler
|
Definition: (informal) - to bolt, take off, clear out, skedaddle
Quand j'ai entendu les sirènes, j'ai détalé ! - When I heard the sirens, I took off! Expressions of emphasis: détaler à toutes jambes détaler comme un lapin détaler au triple galop détaler d'une telle vitesse que... - to take off so quickly that... |
|
devancer
|
Definition: to get/be/arrive/do ahead of
Pour gagner, il faut devancer tous les autres coureurs - To win, you have to get ahead of all the other runners. Je te devancerai chez nous - I'll get home before you. J'allais le lui dire, mais Hélène m'a devancé. - I was going to tell him, but Hélène beat me to it. Related: devant (adv) - in front of; un devancier - precursor |
|
la déveine
|
Definition: (informal) rotten luck
Quelle déveine ! - What rotten luck! Il est dans la déveine - He's down on his luck / He's out of luck. Et puis j'avais la déveine de... - And then I had the rotten luck to... Tu as toutes les déveines ! - You have all the rotten luck! Related: la veine (informal) - good luck veinard ! - lucky dog! |
|
dévoiler
|
Definition: to unveil, disclose, reveal
Nous allons dévoiler nos projets demain matin - We're going to reveal our plans tomorrow La statue a été dévoilée après les discours - The statue was unveiled after the speeches Pierre n'a pas dévoilé le nom de son complice - Pierre did not disclose his accomplice's name Related: le dévoilement - unveiling, disclosure, revelation voiler - to veil, hide, mist over |
|
un diapason
|
Definition: (music) range, tuning fork, pitch pipe
Cette chanteuse a un diapason impressionnant - That singer has an impressive range Expressions: être au diapason d'une situation - to be in tune with a situation se mettre au diapason de quelqu'un - to get in tune with someone, get onto someone's wavelength |
|
un dicton
|
Definition: saying, dicton, expression
Je ne connais pas ce dicton - I don't know that saying. Connais-tu une bonne liste de dictons français ? - Do you know of a good list of French expressions? Related: dicter - to dictate |
|
un dirigeant
|
Definition: leader, ruler, director, manager
Qui est le dirigeant de ce syndicat ? - Who's in charge of this union? Il y aura une réunion pour les dirigeants à 9h00 - There will be a managers meeting at 9:00. (adj) - ruling, senior La classe dirigeante a tout le pouvoir - The ruling class has all of the power. Related: diriger - to run, be in charge of, manage, steer |
|
un dispositif
|
Definition: device, mechanism; plan (of action, attack...)
J'ai acheté un dispositif d'alarme - I bought an alarm / warning device. Nous devons mettre en place un dispositif - We need to begin a plan of action. Le dispositif d'attaque est compliqué - The plan of attack is complicated. Related: disposer - to arrange, incline (s.o. to do s.t.) une disposition - arrangement, mood |
|
dompter
|
Definition: to tame, subdue, master, overcome
Je vais dompter ce renard - I'm going to tame this fox. Ces enfants doivent être domptés ! - These kids need to be subdued! (teasingly) J'ai réussi à dompter ma peur - I managed to overcome my fear. Related: domptable (adj) - tameable le domptage - taming un dompteur - trainer |
|
dorénavant
|
Definition: (adv) - from now on, henceforth
Suzanne vient de changer son nom ; dorénavant, vous devez l'appeler Suzette. - Suzanne just changed her name; from now on, you have to call her Suzette. Dorénavant, je veux que tu fasses ton lit chaque matin - From now on, I want you to make your bed every morning. |
|
doté
|
Definition: equipped/endowed; with a dowry/prize
Cette usine est dotée d'un équipement moderne. - This factory is equipped with modern equipment. Pierre est doté d'un grand talent musical - Pierre is endowed with great musical talent. Cette compétition est richement dotée - This competition has a big prize. Related: la dot - dowry la dotation - endowment, grant doter - to provide a dowry, to endow, to equip with |
|
doublé
|
Definition: (adj) - lined, dubbed
Elle a acheté une jupe doublée de soie - She bought a silk-lined skirt Je n'aime pas les films doublés ; je préfère les sous-titres - I don't like dubbed movies; I prefer subtitles Related: doubler - to double, repeat (a class), dub, line, overtake |
|
douillet
|
Definition: (adj) soft, cozy, snug
C'est un appartement douillet - It's a cozy apartment (derogatory) soft, weak, unable to stand pain Related: douillettement (adv) - cozily, snuggly |
|
dresser
|
Definition: to draw or write up; to stand up, raise, erect
J'ai dressé la liste d'invités - I drew up the guest list. Vas-tu dresser un plan pour nos amis ? - Are you going to draw up a map for our friends? Ils vont dresser une statue dans le parc - They're going to erect a statue in the park. Dressez les têtes - Raise your heads. |
|
l'ébullition
|
Definition: (f noun) boiling, turmoil
Ajouter les pâtes au moment de l'ébullition - Add the pasta once (the water is) boiling Porter le potage à ébullition - Bring the soup to a boil Expression: être en ébullition - (literally) to be boiling, (figuratively) to be in turmoil, bubbling over, seething |
|
une échéance
|
Definition: expiration/maturity/redemption/payment/due date; term
J'attends l'échéance de mon bon - I'm waiting for my bond's maturity date. Quelle est l'échéance de cette facture ? - What is this bill's due date? Related: un échéancier - payment schedule échéances politiques - elections payable à l'échéance - payable when due venir à échéance - to become due à plus ou moins brève échéance - sooner or later à longue échéance - in the long run, long-term à courte échéance - before long, short-term le cas échéant - if need be |
|
des économies
|
Definition: (f plural) savings, conservation
Je dois faire des économies - I need to save up. As-tu des économies ? - Do you have any savings? Il faut nous concentrer sur les économies d'énergie - We need to concentrate on energy conservation. Related: l'économie - economics; economy, thrift économiser - to economize, save on, conserve |
|
écorce
|
Definition: (fem noun) - bark, peel, skin
On peut reconnaître un platane par l'écorce - You can recognize a plane tree by the bark J'aime l'écorce d'orange couverte de chocolat - I like chocolate-covered orange peels Related: écorcer - to peel, strip the bark from |
|
écouler
|
Definition: to sell
Il faut écouler ce stock avant la prochaine livraison - We need to sell off this stock before the next delivery. Related: s'écouler - to leak, flow out; to pass by, disappear, melt away L'eau s'écoule des tuyaux - Water is leaking from the pipes. Le temps s'écoule vite quand on est occupé - Time passes quickly when one is busy. |
|
écourter
|
Definition: to shorten, cut short, curtail
Notre visite a été écourtée par l'arrivée de Claude - Our visit was cut short by Claude's arrival. Vous devrez écourter votre discours - You'll have to cut down your speech. Related: court (adj) - short |
|
s'écrouler
|
Definition: (reflexive verb) - to fall down, collapse, crumble
Le mur vient de s'écrouler - The wall just fell down. Thierry s'est écroulé quand il a vu l'accident - Thierry collapsed when he saw the accident. Ses théories s'écrouleront dans la nouvelle économie - His theories will collapse in the new economy. Related: écroulé (adj) - tumbledown, fallen écroulement - fall, collapse |
|
éculé
|
Definition: (adj) - worn down, worn out
Ses nouvelles chaussures sont déjà éculées - His new shoes are already worn down (at the heel). Arrête avec ces plaisanteries éculées ! - Stop with these worn out jokes! Related: éculer - to wear down at the heel s'éculer - to become hackneyed, wear thin |
|
édulcorer
|
Definition: to water/tone down; to sweeten
Il nous a raconté une version édulcorée de l'histoire - He told us a watered-down version of the story Les idées radicales dans votre thèse doivent être édulcorées - The radical ideas in your thesis need to be toned down Il édulcorera le médicament avec du sucre - He'll sweeten the medicine with some sugar Related: édulcorant (adj) - sweetening un édulcorant - sweetener |
|
effectuer
|
Definition: to carry out, to make (happen), to accomplish
Le médecin n'a pas voulu effectuer l'opération - The doctor did not want to carry out the operation L'arbitre a effectué un changement des règles - The referee made a change in the rules Les rénovations chez moi seront effectuées dans 3 mois - The renovations on my home will be done in 3 months Related: effectif (adj) - effective |
|
effondré
|
Definition: shattered, crushed, collapsed
Le mur effondré doit être réparé. - The collapsed wall must be fixed. Elle était effondrée de douleur - She was crushed by grief. Related: effondrer - to make collapse s'effondrer - to collapse, cave in un effondrement - collapse, caving-in, utter dejection |
|
égaré
|
Definition: (adj) - lost, stray, distraught
Il y a beaucoup de chats égarés ici - There are a lot of stray cats here. Ça va ? Tu as l'air égaré. - Are you ok? You look distraught. s'égarer - to get lost Nous nous sommes égarés ! - We're lost! Related: égarer - to mislead, lead astray, mislay un égarement - distraction, madness |
|
éhonté
|
Definition: (adj) shameless, brazen
Vos actions éhontées nous ont mis en danger - Your shameless actions put us in danger C'est un mensonge éhonté ! - That's a bold-faced lie! Related: la honte - shame |
|
élaguer
|
Definition: to prune (literally and figuratively)
Nous devons élaguer ces arbres - We need to prune these trees. Il a élagué le budget - He pruned the budget. Related: élagage (m) - pruning un élagueur/une élagueuse - pruner |
|
élucubrations
|
Definition: wild imaginings
Je ne sais pas où il trouve toutes ces savantes élucubrations - I don't know how he imagines these wild things, where he comes up with this stuff C'est impossible de prendre au sérieux ses élucubrations - It's impossible to take his wild imaginings seriously Related: élucubrer - to dream up |
|
emballer
|
Definition: to pack (up)
Il faut encore que j'emballe mes livres - I still need to pack up my books (informal) - to thrill Ses idées ne m'ont pas emballé - I wasn't thrilled by his ideas (familiar) - to arrest, nick; to seduce, pick up Related: emballage (m) - packing, wrapping, packaging emballement (m) - flash of enthusiasm or anger un emballeur - packer |
|
emboîter
|
Definition: to fit together, into
Il a réussi à emboîter les tuyaux - He managed to fit the pipes together Cette partie ne veut pas s'emboîter dans l'appareil - This piece won't fit into the device Expression: emboîter le pas à qqun - to follow close one someone's heels, to follow suit Related: une boîte - box, can, tin |
|
embrouillé
|
Definition: (adj) - muddled, confused, mixed-up
Ces papiers sont tout embrouillés - These papers are all mixed up. Je ne peux pas décider ; mes idées sont embrouillées. - I can't decide; my thoughts are all muddled. Related: embrouiller - to tangle up, mix up, confuse embrouillement - tangling, muddling up, confusion |
|
s'emparer
|
Definition: (reflexive verb) - to seize, snatch, grab, take over
Le voleur s'est emparé de mon sac à main et a disparu - The thief grabbed my purse and disappeared. La police va s'emparer de toute la contrebande - The police will seize all of the contraband. La jalousie s'est emparée de mon bon sens - Jealousy took over / took hold of my common sense. |
|
empiler
|
Definition: to pile, stack up, squeeze in
Tu dois empiler ces journaux - You need to stack up these newspapers. Comment avez-vous empilé 8 personnes dans cette voiture ? - How did you squeeze 8 people into this car? (familiar) - to have, swindle, rook Mon père a été empilé - My father was swindled. Related: une pile - pile, stack empilage - piling-up, stacking-up un empileur - stacker, swindler |
|
encastrer
|
Definition: to embed, fit
L'épée du roi Arthur était encastrée en pierre - King Arthur's sword was embedded in stone Les livres s'encastrent exactement dans cette boîte - The books fit perfectly into this box Related: encastré (adj) - built-in encastrable (adj) - slot-in |
|
encenser
|
Definition: to flatter, praise excessively
Luc encense les femmes qu'il trouve jolies - Luc flatters women he finds attractive Le critique a encensé ce film parce qu'il connaît le réalisateur - The critic praised this film excessively because he knows the director Related: encens (m noun) - incense encensement - the act of burning incense un encensoir - censer |
|
une enchère
|
Definition: bid
Je n'ai pas encore fait d'enchère - I haven't made any bids yet. Sa mort a fait monter les enchères - His death pushed up the bidding. Related: enchérir sur un offre - to outbid enchérir sur - to go one better than, go further mettre aux enchères - to put up for auction un enchérisseur - bidder un renchérissement - a rise in price |
|
enclin
|
Definition: (adj) - inclined/prone (to)
Je suis enclin à commencer sans lui - I'm inclined to start without him Elle est encline au mélodrame - She's prone to melodrama (She's often melodramatic) |
|
un(e) énergumène
|
Definition: firebrand, nutcase
Ma fille est une vraie énergumène - My daughter is a real firebrand Qui est cet énergumène à côté de Jean ? - Who's that nutcase next to Jean? |
|
une engelure
|
Definition: chilblain
des engelures - frostbite Attention, on peut perdre des doigts aux engelures ! - Be careful, you can lose fingers to frostbite! |
|
engourdir
|
Definition: to make numb
J'ai la main engourdie - My hand is numb. Je suis engourdi de froid - I'm numb with cold. Related: engourdi (adj) - numb, dull engourdissement (m noun) - numbness, sleepiness, dullness |
|
un enjeu
|
Definition: stake, issue
Quels sont les enjeux de ce match ? - What are the stakes in this match? L'environnement est un enjeu important dans cette élection - The environment is an important issue in this election Related: en jeu - in play, at stake |
|
enrayer
|
Definition: to (keep in) check, curb, jam
Y a-t-il un moyen d'enrayer la progression de cette maladie ? - Is there a way to check the spread of this disease? Quelqu'un a enrayé la machine ! - Someone jammed the machine! Related: enrayage (m noun) - jamming enrayement (m noun; also spelled enraiement) - checking, curbing |
|
entacher
|
Definition: to soil, taint, tarnish (only figuratively), riddled, marred (with errors)
Son honneur est entaché - His honor is soiled. Rien ne peut entacher notre joie - Nothing can tarnish our joy. Cette fiche est entachée d'erreurs - This form is riddled with errors. Related: une tache - mark, stain |
|
entamer
|
Definition: to start, broach, open, cut into, eat into (literally and figuratively)
Le premier ministre va entamer une visite en Égypte - The Prime Minister is going to visit Egypt. Qui a déjà entamé le pâté ? - Who already started on the pâté? J'aimerais entamer une bouteille de vin - I'd like to open a bottle of wine. Est-ce que la rouille peut entamer une porte en acier ? - Can rust eat into a steel door? (Can a steel door get rusty?) Related: une entame - first slice, piece, card |
|
entraîner
|
Definition: to take, drag (a person), to lead, influence; to bring about, lead to; to entail, mean
Il m'a entraîné vers la sortie - He dragged me to the exit. J'espère qu'elle ne t'entraînera pas à trop dépenser - I hope she won't lead you into spending too much. Les attentats ont entraîné de nouveaux mesures de sécurité - The bombings brought about new security measures. Ce projet entraînera une nouvelle manière de travailler - This project will entail a new way of working. Related: s'entraîner - to practice, train entrain (m noun) - spirit drive, liveliness entraînant (adj) - stirring, lively entraînement (m noun) - training, coaching, impetus un entraîneur - trainer |
|
entretenir
|
Definition: to maintain, keep, look after, support; (formal) to talk, converse
Qui va entretenir la maison pendant tes vacances ? - Who's going to look after the house during your vacation? C'est difficile d'entretenir une grande famille - It's hard to support a large family Related: entretenu (adj) - kept entretien (m noun) - upkeep, maintenance, conversation, interview |
|
entrouvrir
|
Definition: to half-open, open slightly
Peux-tu entrouvrir les fenêtres ? - Could you open the windows halfway? Related: entrouvert (adj) - half-open s'entrouvrir - to half-open, to gape, to part (one's lips) |
|
une envergure
|
Definition: breadth, wingspan; scope, scale, range, significance
L'envergure de cet avion est très large - The wingspan of this plane is very wide C'est une opération de grande envergure - It's a large-scale operation Mon chef manque d'envergure - My boss lacks significance, isn't very significant |
|
éolien
|
Definition: (adj) related to wind
Que pensez-vous de l'énergie éolienne ? - What do you think of wind power? L'érosion éolienne va détruire ce coteau - Wind erosion is going to destroy this hillside Related: une éolienne - windmill, windpump |
|
éparpiller
|
Definition: to scatter, disperse
Il faut éparpiller les graines - We need to scatter the seeds. s'éparpiller - to scatter, to spread oneself Il s'éparpille trop - He spreads himself too thin. Related: éparpillement (m noun) - scattering, dissipation, distribution |
|
épater
|
Definition: to amaze, impress
Je n'ai jamais réussi à épater mon frère - I've never managed to impress my brother. Related: épatant (informal adj) - splendid, great l'épate - showing off; épaté - flat-bottomed épatement - flatness, amazement s'épater - to spread out |
|
un épi
|
Definition: spike, tuft
Attention ! Ces fleurs ont beaucoup d'épis - Be careful! These flowers have a lot of spikes Il est mignon avec cet épi de cheveux sur son front - He's cute with that tuft of hair on his forehead Épi also has some less common meanings: cowlick, quiff; part(ing) of a horse's mane; and herringbone (pattern) |
|
une épreuve
|
Definition: test, ordeal, hardship; (sports) event; (publishing) proof
On passera l'épreuve orale la semaine prochaine - We'll take the oral test next week. La colonie a connu beaucoup d'épreuves - The colony experienced a great deal of hardship. Il m'a demandé de corriger les épreuves de son livre - He asked me to proofread his book. Related: éprouver - to feel, suffer, put to the test éprouvé - proven, staunch; éprouvant - trying, testing, nerve-racking une éprouvette - test tube |
|
ès
|
Definition: Ès is a contraction of en + les, used in describing university degrees.
Elle a une licence ès sciences et un doctorat ès lettres. - She has a BSc degree and a PhD. |
|
une escale
|
Definition: stopover, port of call
Il y aura une escale à Londres - There will be a stopover in London. Est-ce un vol sans escale ? - Is it a direct flight? Related: une escale technique - refueling stop |
|
escamoter
|
Definition: evade, get around, dodge; to conjure away (by magic)
Il préfère escamoter les problèmes que les résoudre - He prefers evading problems to resolving them Il a escamoté toutes leurs questions - He dodged all of their questions (informal) - to steal, pinch, filch On m'a escamoté mon sac à main hier - Someone pinched my purse yesterday Related: escamotable (adj) - collapsible, retractible, foldaway escamotage (m) - evading, dodging, filching, retraction |
|
espiègle
|
Definition: (adj) - mischievous, impish
Ton fils est très espiègle ! - Your son is very mischievous! Related: espièglerie (f) - mischievousness, impishness, roguishness; prank |
|
une esquisse
|
Definition: sketch, outline; beginnings, hint
Un peintre commence souvent avec une esquisse - A painter often starts with a sketch Écrivez une esquisse avant de faire la recherche - Write an outline before doing the research J'ai vu l'esquisse d'un sourire sur ses lèvres - I saw the hint of a smile on his lips Related: esquisser - to sketch, outline |
|
un essaim
|
Definition: swarm (literally and figuratively)
Tout d'un coup, un essaim d'abeilles est apparu - All of a sudden, a swarm of bees appeared Pourquoi y a-t-il un essaim d'étudiants devant la porte ? - Why is there a swarm of students in front of the door Related: essaimage (m) - swarming, scattering, spreading essaimer - to swarm, scatter, spread |
|
un essor
|
Definition: rapid growth, development, boom; (formal/elegant) flight
Cette région est en plein essor - This region is booming Pouvez-vous expliquer le grand essor de son entreprise ? - Can you explain his organization's rapid growth? Expression: prendre son essor - to develop, soar |
|
estival
|
Definition: (adj) summer(y)
Il y a plus de touristes pendant la saison estivale - There are more tourists during the summer months Je dois acheter des vêtements estivaux - I need to buy some summery clothes Related: été (m noun) - summer |
|
estomaquer
|
Definition: (informal) to stun, stagger, flabbergast, gobsmack
Ses nouvelles m'ont estomaqué - His news stunned me Il a resté bouche bée, estomaqué - He stood open-mouthed, flabbergasted |
|
estomper
|
Definition: to blur, dim, soften, become indistinct
Le brouillard estompe notre vue de la mer - Fog blurs our view of the sea Les lignes dans ce dessin sont trop vigoureuses ; il faut les estomper - The lines in this drawing are too bold; you need to soften them Related: une estompe (art) - stump estompé (adj) - blurred, soft |
|
étaler
|
Definition: to spread, strew
J'aime étaler le journal de dimanche sur mon bureau - I like to spread out the Sunday paper on my desk. Étale du beurre sur ta tartine - Spread some butter on your toast. Related: étale (adj) - slack, steady étalement - spreading, displaying |
|
étanche
|
Definition: (adj) waterproof, watertight
Votre montre est-elle étanche ? - Is your watch waterproof? C'est un compartiment étanche - It's a watertight compartment Related: étancher - to staunch, stem, dam, dry, stop up, make watertight étanchéité (f noun) - watertightness |
|
étatiser
|
Definition: to put under state control
Ils vont étatiser les banques - They are going to put bank under state control Related: étatisé (adj) - state-run, state-controlled Antonym: privatiser - to privatize |
|
éternuer
|
Definition: to sneeze; (motor, engine) to cough
J'éternue souvent à cause de mes allergies - I sneeze a lot because of my allergies Le moteur a commencé à éternuer hier - The motor started coughing yesterday Related: un éternuement - a sneeze |
|
étirer
|
Definition: to stretch
En faisant le tatouage, faut-il étirer la peau ? - When doing a tattoo, do you need to stretch the skin? N'oublie pas de t'étirer avant le match - Don't forget to stretch before the match Related: étirement (m) - stretching |
|
étoffer
|
Definition: to enrich, fill in, flesh out, extend, beef up, strengthen
Il a étoffé son récit avec de petites plaisanteries - He enriched his story with little jokes On va étoffer l'équipe avec deux nouveaux membres - We're going to beef up the team with two new members Related: étoffé (adj) - fleshy, meaty, substantial, strengthened |
|
une étourderie
|
Definition: absent-mindedness; (familiar) - careless mistake
L'étourderie de ma mère m'inquiète - My mother's absent-mindedness worries me. Tu fais trop d'étourderies ! - You make too many careless mistakes! Related: étourdi (adj) - scatterbrained, absent-minded, (noun) - scatterbrain étourdiement (adv) - carelessly, rashly étourdir - to stun, daze, deafen, make dizzy agir avec/par étourderie - to act without thinking |
|
éventuellement
|
Definition: (adv) - possibly, if need be
Nous pourrions visiter la France, éventuellement - We could possibly visit France Eventuellement je prendrais ma voiture - If need be, I would take my car Related: éventuel (adj) - possible, une éventualité - possibility Note that éventuellement and "eventually" are FALSE COGNATES |
|
exaucer
|
Definition: to fulfill, grant, answer
Nos voeux ont été exaucés - Our wishes have been granted Dieu a exaucé leurs prières - God has answered their prayers Related: exaucement (m noun) granting, fulfillment (of a wish/prayer) |
|
une expectative
|
Definition: state of uncertainty, cautious approach
Nous serons dans l'expectative jusqu'aux élections - We will be in a state of uncertainty until the elections Il faut demeurer dans l'expectative en attendant sa réponse - We have to take a cautious approach while waiting for his response. |
|
fabuler
|
Definition: to fantasize, invent stories
Les enfants aiment fabuler - Children like to fantasize. Related: fabulateur (adj) - fantasy, fantasizing, (noun) - storyteller une fabulation - fantasizing, storytelling, fable, story, tale fabuleusement (adv) - fabulously, fantastically fabuleux (adj) - mythical, legendary, fabulous un fabuliste - writer of fables or tales |
|
fâcheux
|
Definition: (adj) unfortunate, regrettable
Il est fâcheux que vous n'y ayez pas réussi - It's regrettable that you didn't succeed Ça c'est vraiment le point fâcheux dans cette histoire - That's really the unfortunate thing in this story. |
|
fainéant
|
Definition: (adj) lazy, idle
Tu es vraiment fainéant ! - You are really lazy! Related: un/e fainéant/e - idler, lazybones fainéanter - to idle/loaf about Etymology: fais (from faire - to do) + (le) néant - nothingness |
|
un faix
|
Definition: (literary, old-fashioned) burden
Mon fils n'est jamais un faix ! - My son is never a burden! Elle vieillit sous le faix de ses soucis - She is aging due to the burden of worrying. |
|
une falaise
|
Definition: cliff
Ces falaises sont magnifiques ! - These cliffs are magnificent! As-tu visité les falaises blanches de Douvres ? - Have you visited the white cliffs of Dover? |
|
falot
|
Definition: (adj) - colorless, wan, pale
Les personnages de cet écrivain sont falots - This writer's characters are colorless, flat. Son teint est falot - His complexion is pale. Related: un falot - lantern |
|
fameux
|
Definition: (adj before noun) - first-rate; real, quite a, big; famous, much talked-about
J'ai acheté un fameux vin - I bougth a first-rate / excellent wine C'est un fameux problème - It's a real problem, quite a problem Comment s'appelle ton fameux frère ? - What is your much talked-about brother's name? Comment était le film ? Pas fameux - How was the movie? Not that great (adj after noun) - famous, infamous C'est un homme fameux - He's a famous/infamous man Yes, fameux can be positive or negative, so be careful with it! |
|
fané
|
Definition: (adj) - faded, wilted
Mes rideaux sont fanés par le soleil - My curtains are faded by the sun. C'est dommage que les fleurs soient fanées - It's too bad that the flowers are wilted. Related: se faner - to fade, wilt faner - to toss, turn (e.g., hay) un faneur - hay-maker |
|
le fard
|
Definition: make-up, greasepaint
Je ne mets plus de fard - I don't put on make-up anymore Related: le fard à joues - blusher; le fard à paupières - eye shadow; farder - to make up, dress up Cette femme est toujours très fardée - That woman is always very made-up Expressions: sans fard - unpretentious, simple parler sans fard - to talk openly piquer un fard - to turn bright red |
|
farfelu
|
Definition: (informal adj) - cranky, scatty, hare-brained, eccentric
Il est bizarre ce mec, toujours avec ses projets farfelus - That guy is strange, always with these hare-brained plans Il y a plus de gens farfelus aujourd'hui qu'hier - There are more eccentric people today than yesterday Related: un(e) farfelu(e) - eccentric person |
|
fastueux
|
Definition: luxurious, sumptuous
C'est un hôtel fastueux - It's a luxurious hotel Il mène une vie fastueuse - He leads a life of luxury Related: fastueusement - (adv) sumptuously, luxuriously |
|
se faufiler
|
Definition: to inch, thread, worm (into)
Je me suis faufilé dans le passage - I inched my way into the passageway Tu dois te faufiler entre les gens - You have to thread you way through the people Sa moto s'est faufilée au milieu des voitures - His motorbike dodged in and out of the traffic Related: faufiler - to baste, tack un faufil - tasking/basting thread le faufilage - taking, basting |
|
un fauteur
|
Definition: ~ one who does something (usually bad)
Les fauteurs seront punis - The participants will be punished C'est un fauteur de troubles - He's a trouble-maker Quel fauteur de guerre ! - What a warmonger! Related: faire - to do |
|
fêlé
|
Definition: (adj) cracked, (informal) crazy
Cette assiette est fêlée - This plate is cracked Tu est complètement fêlé ! - You are totally nuts! Related: un fêlé / une fêlée (informal) - nutcase, crackpot fêler - to crack |
|
fermeté
|
Definition: firmness, solidness, confidence
Nous devons négocier avec fermeté - We need to be firm in our negotiations. La fermeté de ses croyances est impressionnante - The solidness of his beliefs is impressive. Related: ferme (adj) - firm, solid fermer - to close |
|
féru
|
Definition: (formal adj) interested, keen on; (noun) buff, enthusiast
Il est féru de musique classique - He's interested in classical music Il n'est pas féru de notre idée - He's not wild about our idea C'est un féru de la Deuxième Guerre mondiale - He's a World War II buff |
|
fiançailles
|
Definition: (fem plural noun) - engagement
Nos fiançailles ont duré 6 mois, et puis je les ai rompues - Our engagement lasted 6 months, and then I broke it Ils ont invité le tout-Paris à leur dîner de fiançailles - They invited everyone who's anyone in Paris to their engagement dinner Related: se fiancer - to get engaged un/e fiancé/e - fiance |
|
ficher
|
Definition: (ranges from inf to slang) - to do, give, put, leave
Qu'est-ce qu'il fiche ? - What the heck is he doing? Fiche-moi la paix ! - Leave me the hell alone! Shut up! Il me fiche la migraine - He gives me a headache Fiche-le sur la table/dans un tiroir - Stick it on the table/in a drawer Fiche(-moi) le camp ! - Get lost! Ça lui a fichu un coup - He was touched, That touched him se ficher de qqun - to make fun of, to kid s.o. Je m'en fiche - I could care less, I don't give a damn Related: fichu (adj) damned, darn, blinking |
|
fichu
|
Definition: (informal adj) - lousy, rotten, foul; one heck of a; done for, bust; put together, dressed; damned
Il fait un fichu temps - The weather is lousy Il est dans une fichue humeur - He is in one heck of a mood Ma caméra est fichue - My videocamera is done for Regarde comme elle est fichue ! - Look at how she's dressed! Ce fichu stylo ! - This damned pen! |
|
figurer
|
Definition: to represent, appear
Ces images figurent le soleil - These images represent the sun Mon nom ne figure pas sur la liste - My name isn't on the list se figurer - to believe, imagine Il a gagné, figure-toi - He won, imagine that/if you can believe that Figure-toi qu'il ne m'en a rien dit - Believe it or not, he didn't tell me anything about it Related: figuré - figurative un figurant - extra (in a movie) |
|
le filigrane
|
Definition: watermark, filigree; (figurative) hint, implication
Il faut trouver le filigrane avant d'accepter les billets de 100 euros - You have to find the watermark before accepting 100 euro notes Il y a un message en filigrane dans ce film - There's a hidden message in this movie Related: filigraner - to watermark, filigree |
|
le flair
|
Definition: (figurative) nose, ability; (people) intuition, sixth sense; (dogs) sense of smell
Il a du flair pour la politique - He has a good nose for politics. Elle a du flair - She has good intuition. Ce chien a du flair - This dog has a good sense of smell. Related: flairer - to smell, sniff, scent, sense |
|
flairer
|
Definition: to smell, sense
Je flaire quelque chose de louche - I smell something fishy Mon chien flaire toujours le danger - My dog always senses danger Related: le flair - sense of smell, intuition avoir du flair - to have a good nose, to have intuition |
|
flâner
|
Definition: to stroll, hang around, dawdle
J'aime bien flâner dans la ville le matin - I really like strolling around town in the morning Va chercher ton frère, et sans flâner - Go get your brother, and don't dawdle! Related: la flânerie - stroll, strolling; un flâneur - person who strolls |
|
un fléau
|
Definition: curse, plague, bane; flail
Nos enfants connaîtront le fléau de la guerre - Our children will know the curse of war. Il est le fléau de mon existence ! - He's the bane of my existence! Utilisez-vous un fléau dans la ferme ? - Do you use a flail on the farm? |
|
la flemme
|
Definition: (inf) - laziness
Il a la flemme de faire la lessive - He can't be bothered to do the laundry. J'ai la flemme ! - I'm too lazy (to do it)! I don't feel like it! Expessions: avoir la flemme - to be too lazy to...; tirer/traîner sa flemme - to loaf about Related: flemmarder - to laze/loaf about flemmard (adj) - lazy, idle un flemmard - lazybones flémingite - acute laziness (medical) |
|
un flingue
|
Definition: gun, rifle
Je n'ai jamais tiré un flingue - I've never shot a gun. Related:(all familiar) flinguer - to gun down, to harangue un flingueur - hitman une flingueuse - contract killer |
|
flippant
|
Definition: (inf adj) - grim, depressing
C'est une situation flippante - It's a grim situation. N'invite pas Charles, il est flippant - Don't invite Charles, he's depressing. Related: flipper (inf) - to feel down, blue, depressed; to freak out, go temporarily crazy (due to stress, drugs, etc) |
|
un flocon
|
Definition: flake, fleck
Les flocons de neige sont uniques - Snowflakes are unique. Je n'aime pas les flocons de maïs - I don't like cornflakes. Related: floconneux (adj) - frothy, fluffy |
|
une flopée
|
Definition: (informal) - a bunch, tons, loads, masses
J'ai une flopée d'idées pour demain - I have a bunch of ideas for tomorrow Il y a une flopée de touristes en été - There are loads of tourists in the summer |
|
flotter
|
Definition: to float, drift, hang (in the air), flutter, hover
Ce bateau ne flotte pas - This boat doesn't float. Son parfum flottait dans l'air - Her perfume hung in the air. Les vêtements flottent au vent - The clothes are fluttering in the wind. Un sourire flottait sur ses lèvres - A smile hovered on his lips. Related: le flot - tide; flottant (adj) - floating; une flotte - fleet |
|
fofolle
|
Definition: (inf adj) - crazy, nutty, scatty
Cette dame, elle est fofolle ! - That lady is crazy! Synonyms: fou/folle, foufou |
|
le foin
|
Definition: hay
Il y a du foin dans tes cheveux - There's some hay in your hair. Related: le foin d'artichaut - choke (inedible part of artichoke) faire du foin (inf) - to make a fuss/racket le rhume des foins - hay fever |
|
foncer
|
Definition: (informal) - to rush, tear, charge along
J'ai foncé au bahut - I rushed to school Il faut que je fonce - I've got to get a move on, I've got to fly Vas-y, fonce ! - Come on, hit it! (normal register) - to make darker C'est plus facile de foncer les cheveux que de les éclaircir - It's easier to make your hair darker than lighter to line a baking dish with (pie) dough to charge at (with vers or sur) or into (with dans) Related: foncé (adj) - dark fonceur/euse (inf adj) - audacious and dynamic un/e fonceur/euse (inf) - someone who is audacious and dynamic |
|
foncièrement
|
Definition: (adv) - fundamentally, basically
Je crois que les gens sont foncièrement bons - I believe that people are basically good Il a l'air égoïste, mais en fait il est foncièrement généreux - He seems selfish, but in fact he is fundamentally generous Related: foncier (adj) - land, landed; fundamental, basic, innate; le foncier - land/property tax |
|
forain
|
Definition: (noun) - fairground entertainer, carnie
Travailler comme forain, ça doit être intéressant - Working as a carnie must be interesting. (adj) - of a fairground/carnival J'ai visité toutes les baraques foraines - I visited all of the carnival stalls. |
|
un forfait
|
Definition: fixed/set price, package (deal), (sports) withdrawal
C'est mieux de faire un forfait pour la construction - It's better to work out a fixed price for construction Le forfait internet n'est pas cher - The internet package is not expensive Ils ont gagné par forfait - They won by default (i.e., the other team didn't show up) Related: forfaitaire (adj) - fixed, set, inclusive; forfaitairement (adv) - inclusively; forfaitiser - to charge a flat rate |
|
un fossé
|
Definition: (lit and fig) - ditch, gulf, gap
Il y a un fossé entre mes frères - There's a gulf between my brothers. Il est tombé dans le fossé - He fell in the ditch. Related: une fosse - pit, grave une fossette - dimple |
|
un fouet
|
Definition: whip, whisk
J'ai entendu le claquement d'un fouet - I heard the crack of a whip. Le fouet est un outil essentiel dans la cuisine - The whisk is an essential tool in the kitchen. un coup de fouet - (lit) lash, (fig) boost Le café me donne un coup de fouet le matin Related: fouetter - to whip, flog le fouettement - whipping le père Fouettard - the Bogeyman |
|
la fougue
|
Definition: ardor, spirit
Son discours est plein de fougue - His speech is full of spirit, His speech is ardent Related: fougueusement (adv) - with spirit, ardently fougueux (adj) - fiery, ardent |
|
la fouille
|
Definition: search, excavation, dig
La fouille policière n'a rien donné - Nothing was found during the police search Le plombier va devoir faire une fouille pour réparer la fuite - The plumber wil have to dig (into the wall) to repair the leak |
|
un fouillis
|
Definition: jumble, muddle
Il y a un fouillis de papiers sur mon bureau - There's a tangle of papers on my desk; My desk is a jumble of papers Expressions: faire du fouillis - to make a mess être foullis (informal) - to be untidy |
|
fourrer
|
Definition: to stuff, fill
J'aime le gâteau fourré aux fraises - I like cake stuffed with strawberries (informal) - to put, stick, shove, stuff J'ai fourré mes mains dans mes poches - I stuck my hands in my pockets Luc a fourré les livres dans son sac à dos - Luc shoved the books into his backpack Related: fourré (adj) - stuffed, filled un fourre-tout - lumber/junk room, holdall |
|
la fourrière
|
Definition: dog pound, impound yard
J'ai trouvé mon chien à la fourrière - I found my dog at the pound Ma voiture est actuellement à la fourrière - Right now, my car is at the impound yard; My car has been impounded Related: un fourrier (military) - harbinger, quartermaster |
|
fourvoyer
|
Definition: to mislead, get someone lost, lead astray
Ces informations m'ont fourvoyé - This information led me astray. Il ne faut pas fourvoyer les étudiants - You shouldn't mislead the students. Related: se fourvoyer - to lose one's way le fourvoiement - losing one's way, mistake |
|
à la bonne franquette
|
Definition: informal, simple, without any fuss
C'est une réunion à la bonne franquette - It's an informal meeting Nous avons mangé à la bonne franquette - We ate a simple meal |
|
frasques
|
Definition: (f noun) - escapades
Mon frère m'a raconté toutes ses frasques - My brother told me about all of his escapades. Ne fais pas de frasques ! - Don't get into any mischief! |
|
la fredaine
|
Definition: mischief, prank, escapade (esp. sexual)
Sois sage cette fois - pas de fredaines - Be good this time - no mischief. Sa dernière fredaine était la pire - His last escapade was the worst. |
|
frêle
|
Definition: (adj) - flimsy, fragile, frail
C'est une petite vieille à la voix frêle - She's a dear old lady with a thin voice Tous ses enfants sont frêles - All of his children are frail |
|
friand
|
Definition: (adj) - partial to, fond of
Je suis friand de chocolat - I'm fond of chocolat. Related: friand (adj to describe a person) - gourmet un friand - meat pie un friand sucré - almond cake une friandise - delicacy affriander (literary) - to lure, entice |
|
le fric
|
Definition: (fam) - cash, bread, money
Elle fait beaucoup de fric - She makes a lot of bread Je n'ai pas de fric - I don't have any cash |
|
frileux
|
Definition: (adj) - sensitive to cold; (economics) - overcautious, nervous
Mon mari est moins frileux que moi - My husband is less sensitive to cold than I am L'économie était frileuse après les attentats - The economy was nervous after the attacks Related: frileusement (adv) - (huddled together) against the cold la frilosité (econ/politics) - overcautiousness, nervousness la frilosité (literary) - high sensitivity to cold |
|
une friperie
|
Definition: used/second-hand clothing store
Je vais donner tous mes vêtements à la friperie - I'm going to give all my clothes to the using clothing store. Related: la fripe (inf) - the clothing business (new or used) friper - to crumple/crush un fripier - second-hand clothes dealer |
|
froisser
|
Definition: to crumple, offend
Il a froissé la lettre et l'a jetée. - He crumpled up the letter and threw it away. Je ne veux pas vous froisser, mais... - I don't want to offend you, but... Related: froissé (adj) - offended, hurt; se froisser - to take offense |
|
frôler
|
Definition: to brush against, skim, verge on
La voiture a frôlé l'arbre. - The car brushed against the tree. Le ballon de football a frôlé l'enfant. - The soccer ball skimmed past the child. Related: le frôlement - light touch, light contact un frôleur - fondler |
|
frotter
|
Definition: to rub, scrape
Tu dois frotter tes mains avec du savon - You need to rub some soap on your hands. Il faut d'abord frotter le pain d'ail - First you have to rub garlic on the bread. se frotter to rub (one another), to fight Mes frères se frottent constamment l'un à l'autre - My brothers are always fighting. (slang) - to have sex Related: le frottement - rubbing, scraping le frottoir - friction strip (on a match) |
|
fugace
|
Definition: (adj) - fleeting, transient
Je n'ai que des souvenirs fugaces de cette époque - I have only fleeting memories of that period Il y a une fraîcheur fugace ce soir - There's a fleeting freshness (to the air) tonight Related: la fugacité - fleetingness, transience la fugue - running away |
|
fuguer
|
Definition: (informal) - to run away, run off
Ma petite soeur a fugué trois fois - My little sister ran away three times. Related: la fugue - running away, fugue (music) un fugueur - absconder, runaway faire la fugue - to run away, abscond |
|
fulgurant
|
Definition: (figurative adj) lightning, dazzling, blinding, searing
Je suis étonné par son progrès fulgurant - I'm astonished by his lightning progress La douleur fulgurante a failli me faire perdre connaissance - I almost passed out from the searing pain Related: une fulguration - flash of lightning fulgurer - to flash |
|
fuser
|
Definition: to gush, spurt, burst forth
L'eau fusait du tuyau éclaté - Water gushed out of the burst pipe. Les cris fusaient de toutes parts quand le feu a commencé - Screams burst forth from all over when the fire started. Homophone: une fusée - rocket |
|
futé
|
Definition: (adj) - wily, crafty, cunning, sly
Quelle petite fille futée ! - What a cunning little girl! J'aime bien ses idées futées - I really like his wily ideas. |
|
gager
|
Definition: to bet, wager; to guarantee (a loan)
Je gage qu'il gagnera facilement - I bet he'll win easily. Je serais prête à gager que c'est un coup de pub - I'd be willing to bet that it's a publicity stunt. Mes parents vont gager l'emprunt - My parents are going to guarantee the loan. Related: un gage - security, guarantee, proof |
|
un gagne-pain
|
Definition: (inf) - job
L'enseignement est mon gagne-pain. - Teaching is my job. Related: gagner - to earn, le pain - bread |
|
une galère
|
Definition: galley (of a ship)
Expressions: Qu'est-il allé faire dans cette galère ? - Why did he get involved in this business? Je me suis laissé entraîner dans une drôle de galère - I got caught up in some crazy stuff. Dans quelle galère me suis-je embarqué ? - What have I gotten myself into? (informal) Quelle galère ! / C'est la galère ! - It's a real grind! Related: galérer - (familiar) to slog, sweat blood, struggle |
|
un gamin
|
Definition: (informal) - kid, urchin
Quand j'étais gamin... - When I was a kid... Il y a trop de gamins des rues - There are too many street urchins. (adj) - mischievous, playful, childish Elle est gamine, ta fille ! - Your daughter is so mischievous! Related: la gaminerie - playfulness, childishness |
|
une gamme
|
Definition: range, variety, line (of products), (music) scale
La nouvelle gamme de French Connection est très intéressante - French Connection's new line is very interesting Il a resenti toute une gamme d'émotions - He felt a whole range of emotions Tu dois faire des gammes chaque jour - You have to practice scales every day |
|
une garderie
|
Definition: day school, day-care center, preschool; after-school center/club
Je cherche une bonne garderie pour mes enfants - I'm looking for a good day-care center for my kids. Il faut ouvrir une garderie pour les parents qui travaillent l'après-midi - They should open an after-school center for parents who work in the afternoon. Related: garder - to keep, look after, mind un gardien - warden, keeper le gardiennage - caretaking, security |
|
gâter
|
Definition: to spoil, damage, ruin
Les parents ne devraient pas gâter leurs enfants. - Parents shouldn't spoil their children. Il fait trop chaud ; cette viande est gâtée. - It's too hot; this meat is bad. Le papier est gâté ! - The paper is ruined! Related: se gâter - to go bad, take a turn for the worse gâté (adj) - spoiled une gâterie - treat |
|
gaver
|
Definition: to forcefeed; to fill up, cram
Les oies sont gavées pour le foie gras - Geese are forcefed for foie gras. Je suis gavé ! - I'm full/stuffed! Related: se gaver - to stuff oneself un gaveur - forcefeeder le gavage - forcefeeding |
|
le gazole
|
Definition: (fuel) diesel
Beaucoup de voitures en France semblent marcher au gazole - A lot of cars in France seem to run on diesel Le gazole est le carburant des moteurs diesels - Diesel is the fuel of diesel engines Related: l'essence (f) - gasoline, petrol |
|
gazouiller
|
Definition: to chirp, to babble
En faisant une randonnée au bois, j'ai entendu les oiseaux gazouiller - While hiking in the woods, I heard birds chirping Le bébé a gazouillé de joie - The baby babbled with happiness Nous avons trouvé un endroit parfait à côté d'un ruisseau gazouillant - We found the perfect spot next to a babbling brook Related: le gazouillis - babbling |
|
gémir
|
Definition: to moan, bemoan, groan; to creak
J'ai gémi de plaisir en goûtant le gâteau - I groaned with pleasure upon tasting the cake Il gémit toujours sur son sort - He's always bemoaning his fate La porte gémit chaque fois qu'on l'ouvre - The door creaks each time it's opened Related: gémissant (adj) - wailing, creaking le gémissement - groan, moan |
|
gercer
|
Definition: to chap, crack
J'ai toujours les lèvres gercées en hiver - I always have chapped lips in the winter. Il a les mains gercées - His hands are all cracked. Related: une gerçure - crack, chapping |
|
gérer
|
Definition: to manage, administer
Cette entreprise est bien gérée. - This company is well managed. Ces fonds sont gérés par les Nations Unies. - These funds are administered by the UN. Related: le/la gérant(e) - manager la gérance - management gérable (adj) - manageable |
|
une giboulée
|
Definition: sudden downpour, possibly accompanied by wind, hail, or snow, shortly followed by sun
J'étais sur mon vélo quand la giboulée a commencé à tomber - I was on my bike when the downpour began les giboulées de mars ~ April showers |
|
giratoire
|
Definition: (adj) - gyrating, circular movement
un sens giratoire - roundabout, traffic circle (these are common throughout the French countryside) |
|
un gisement
|
Definition: (geology) deposit; pool, source; (boating) bearing
Ils ont découvert un gisement de pétrole - They struck oil, found a new oilfield Dans notre gisement de clients... - In our pool of clients... |
|
un gîte
|
Definition: shelter, tourist cottage
Il pleut ; nous devons trouver un gîte. - It's raining; we need to find shelter. Nous avons loué un gîte bien mignon en France - We rented a really cute cottage in France. Related: rentrer au gîte - to return home le gîte et le couvert - room and board, board and lodging |
|
un glaçon
|
Definition: ice cube; block of ice
Tu veux des glaçons ? - Do you want ice (cubes)? Mes pieds sont comme des glaçons - My feet are like blocks of ice. (derogatory) cold fish C'est un vrai glaçon, cette fille ! - That girl is a real cold fish! Related: la glace - ice, ice cream, mirror glacé (adj) - frozen glacer - to freeze |
|
gober
|
Definition: to swallow whole, (inf) to swallow hook, line, and sinker
Il faut gober les huîtres - You're supposed to swallow oysters whole Il a gobé les mensonges - He swallowed the lies hook, line, and sinker Expressions: ne pas pouvoir gober qqun (inf) - to not be able to stand someone; rester à la gober les mouches - to stand there gawking; Il te ferait gober n'importe quoi (inf) - He'd have you believe anything Related: un gobeur (fam) - sucker, idiot |
|
godiche
|
Definition: (informal adj) silly, awkward, lumpish, oafish
Tu es godiche de faire ça tout seul - It's silly of you to do that alone Qu'il est godiche ! - He's so awkward! He's such an oaf! |
|
se gourer
|
Definition: (familiar) - to goof, boob, screw up
Il s'est gouré d'heure - He goofed over the time / got the time wrong J'espère que tu ne t'es pas gouré dans ton addition - I hope you didn't screw up the total |
|
le gré
|
Definition: liking, desire
Ce n'est pas à mon gré - It's not to my liking; I'm not wild about it. Je l'ai fait contre le gré de mes parents - I did it against my parents' wishes. Expressions: de gré à gré - by mutual agreement de gré ou de force - whether one likes it or not bon gré mauvais gré - whether one likes it or not de son plein gré - of one's own free will; de bon gré - willingly de mauvais gré - reluctantly |
|
la greffe
|
Definition: transplant, graft
Il a besoin d'une greffe de rein - He needs a kidney transplant La greffe de ce noyer n'a pas bien marché - The graft on this walnut tree did not work very well Related: le greffage - grafting le greffe - Court Clerk's office un greffé - transplant patient greffer - to transplant, to graft |
|
grignoter
|
Definition: to nibble, gnaw at; to eat away at
Il a grignoté seulement un peu de son dîner - He only nibbled at his dinner Il va falloir commencer à grignoter sur nos économies - We're going to have to start eating away at (using) our savings Related: le grignotage - gradual erosion, whittling away le grignotement - nibbling, gnawing |
|
un gril
|
Definition: steak/grill pan
Je préfère le bifteck cuit sur le gril - I prefer steak cooked in a grill pan Expressions: être sur le gril (informal) - to be on tenterhooks, to be like a cat on a hot tin roof le gril costal - rib cage |
|
grognon
|
Definition: (adj) grumpy, gruff
Tu es très grognon aujourd'hui ! - You're so grumpy today! Related: la grogne - simmering discontent un grognement - grunt, snort grogner - to grumble |
|
un groupuscule
|
Definition: (derogatory) - small political group
Ce groupuscule ne sera jamais élu - This little group will never be elected. Related: groupusculaire (adj) - relating to a small political group un groupe - group; minuscule (adj) - tiny, lower case |
|
une grue
|
Definition: crane (machinery and bird)
Il vont louer une grue pour cette émission - They are going to rent a crane for this program J'ai vu une grue sur le fleuve - I saw a crane on the river (familiar, derogatory) hooker, tart, slut Informal expression: faire le pied de grue - to stand around waiting |
|
guetter
|
Definition: to watch, watch out for, lie in wait for; to be at risk of
Le chat guette une souris - The cat is watching a mouse Elle guette n'importe quelle réaction négative - She's lying in wait for any kind of negative reaction La faillite te guette - You're at risk of / heading for bankruptcy Related: un guetteur - lookout |
|
un guidon
|
Definition: handlebars
Tiens bien le guidon ! - Hold the handlebars tightly! Related: guider - to guide |
|
un guillemet
|
Definition: quotation mark, inverted comma
Il faut mettre ce mot entre guillemets - You have to put this word in quotes / inverted commas L'expert, entre guillemets, va nous l'expliquer - The quote unquote "expert" is going to explain it to us Related: guillemeter - to put in quotes / inverted commas |
|
hâler
|
Definition: to get some sun (can mean "to tan" or "to burn")
Les pêcheurs sont toujours hâlés - Fishermen always have lots of sun (e.g., on their faces and arms) Sa peau hâle facilement - His skin colors (tans or burns) easily Related: le hâle - suntan, sunburn hâlé (adj) - tanned, sunburned haler - to haul, tow |
|
hisser
|
Definition: to hoist, heave, haul up
Il a hissé David sur ses épaules - He hoisted David up onto his shoulders Hissez les voiles ! - Up sails! Related: hisser les couleurs - to run up the colors / flag hisser qqun au pouvoir - to put someone into a position of power oh hisse (exclamation) - heave ho |
|
un hivernant
|
Definition: winter visitor, winter resident, ~snow bunny
Le Midi accueille beaucoup d'hivernants chaque année - The South of France see a lot of winter visitors every year. Les hivernants préfèrent ce marché - The winter residents prefer this market Related: hiver (m) - winter |
|
holà
|
Definition: (exclamation) - hello! hang on!
Holà, Marie, tu es là ? - Hey, Marie, are you there? -- Viens David ! -- Come on David! -- Holà ! Je dois trouver mes chaussures -- Wait! I have to find my shoes Related: mettre le holà à quelque chose - to put an end to something |
|
hoqueter
|
Definition: to hiccup, hiccough
« Merci » dit-elle en hoquetant - "Thank you" she hiccupped. Related: le hoquet - hiccup avoir le hoquet - to have hiccups |
|
hormis
|
Definition: (literary preposition) except, apart from, save
Rien n'est sacré, hormis l'amour - Nothing is sacred, except love Tous les enfants, hormis Émile, pleurèrent en voyant l'accident - All of the children, save Émile, cried when they saw the accident Synonym: hors (normal register) |
|
horripilant
|
Definition: (adj) - exasperating, trying
Ces enfants sont horripilants ! - These kids are exasperating! Related: horripiler - to try someone's patience, exasperate someone l'horripilation (fem) - exasperation, goose bumps |
|
hors service
|
Definition: out of order
Cet appareil est hors service - This device is out of order. Abbreviation: HS Related: hors (preposition) - except for, apart from hormis (literary preposition) - but, save for |
|
houleux
|
Definition: (adj) - stormy, turbulent, tumultuous
Notre rendez-vous était assez houleux - Our meeting was rather tumultuous Je n'aime pas être en bateau quand la mer est houleuse - I don't like to be on a boat when the sea is turbulent |
|
huppé
|
Definition: (inf) rich, swanky, posh
Ils habitent une banlieue huppée de Paris - They live in a rich suburb of Paris Mes amis ne sont pas trop huppés - My friends aren't too swanky |
|
îlotier
|
Definition: community policeman
Les îlotiers travaillent dans les communautés difficiles et essaient de devenir plus proches des gens qui y habitent afin d'améliorer les relations et, on espère, réduire le taux de crime Community policemen work in difficult communities and try to get closer to the people who live there in order to better relations and, hopefully, reduce the crime rate Related: une île - island un îlot - small island îlotage (masc) - community policing |
|
imbiber
|
Definition: to soak, saturate
Mes chaussures sont imbibées d'eau - My shoes are soaking wet. J'aime le gâteau imbibé de rhum - I like cake soaked in rum. |
|
imbu
|
Definition: (adj) - pompous, full of oneself
Ce mec est imbu de lui-même - This guy is full of himself Je déteste les gens imbus de leur personne - I hate pompous people |
|
impec
|
Definition: (informal adj, short for impeccable) - great! terrific!
Ce film est impec ! - This movie is great! C'est impec ! - Brilliant! Related: impeccable (adj) - perfect, impeccable, faultless impeccablement (adv) - perfectly, faultlessly |
|
implanter
|
Definition: to introduce, settle, establish
Ce mode de transport a été implanté en 1973. - This method of transportation was introduced in 1973. Ils vont implanter des usines dans 13 pays. - They are going to establish / set up factories in 13 countries. Related: un implant - implant implantation - introduction, setting up |
|
imprégner
|
Definition: to soak, permeate, fill, pervade
Ton mouchoir est imprégné de parfum - Your handkerchief is soaked with perfume. L'odeur de pain imprégnait la cuisine - The scent of bread filled the kitchen. Note that imprégner is a false cognate of "to impregnate" > féconder Related: imprégnation - filling, permeation, imbuing |
|
imputer
|
Definition: to attribute/ascribe to; to charge to
Je ne sais pas à qui imputer ce travail - I don't know who to attribute this work to (who to credit with this work) Il m'a imputé toutes les erreurs - He attributed all of the mistakes to me (blamed me for...) Nous pouvons imputer ces frais à notre budget - We can charge these fees to our budget (include them in) |
|
incontournable
|
Definition: inescapable, inevitable, indispensable
La conclusion est incontournable - The conclusion is inescapable Ces réformes sont incontournables - These reforms are indispensable Related: contourner - to bypass, circumvent, get around |
|
inédit
|
Definition: (adj) - unpublished; novel, new, original
J'ai lu un manuscrit inédit de Sartre. - I read an unpublished manuscript by Sartre. Nous avons découvert une méthode inédite de faire le vin - We've discovered a new way to make wine. Related: un inédit - unpublished work/manuscript |
|
inopiné
|
Definition: (adj) - unexpected
Leur arrivée était inopinée - Their arrival was unexpected Sa mort inopinée nous a choqués - His unexpected (sudden) death shocked us Il nous a annoncé une nouvelle tout à fait inopinée - He gave us some unexpected (surprising) news Related: inopinément - (adv) unexpectedly |
|
inouï
|
Definition: (adj) - unprecendented, unheard of; extraordinary, incredible
Les événements de la semaine dernière sont inouïs - The events of last week are unprecedented J'ai une nouvelle inouïe pour toi ! - I have some extraordinary news for you! Related: ouïr - to hear |
|
installer
|
Definition: to set up, put in, fit out, get settled
Le téléphone n'est pas encore installé - The phone isn't set up / installed yet. Nous venons d'installer notre appartement - We've just fitted out our apartment. Elle s'est bien installée à l'université - She is all settled at college. Related: un installateur - fitter installation - installation, setting up installé - fitted out, equipped |
|
instar
|
Definition: à l'instar de - following the example of, like
Je vais étudier la loi à l'instar de mon frère. - I'm going to study law, following my brother's example. Peux-tu nettoyer ta chambre à l'instar de Jacques ? - Could you clean your room, like Jacques (did)? |
|
intercalaire
|
Definition: (adj) intercalary, inserted, inset
Ce livre a trop de feuillets intercalaires - This book has too many inserted/extra pages Aujourd'hui, le 29 février 2008, est un jour intercalaire - Today, 29 February 2008, is an intercalary day (leap day) Related: un intercalaire - inset, insert, divider intercaler - to insert, intercalate |
|
interpeller
|
Definition: to hail, call out to; to question, heckle; be of concern to, appeal to
J'ai interpellé Laurent, en vain - I called out to Laurent, to no effect. La police doit toujours interpeller les témoins - The police still need to question the witnesses. Le terrorisme nous interpelle énormément - Terrorism is extremely disturbing to us. Related: un interpellateur - questioner, heckler interpellation - hailing, questioning, heckling |
|
une issue
|
Definition: exit, solution
Issue de secours - Emergency exit La situation est sans issue - There is no solution to this situation Note that this is a FALSE COGNATE with the English word "issue" Related: issu de (adj) - stemming or resulting from |
|
un machin
|
Definition: thingie, whatsit, contraption
Passe-moi le machin pour la télé - Pass me the thingie for the TV Je n'ai jamais vu un tel machin - I've never seen a contraption like this Machin - what's-his-name Hé, Machin ! - Hey, you! |
|
maculer
|
Definition: to stain
Après le match, mon short était maculé de boue - After the game, my shorts were covered in mud Les murs sont maculés de graffiti - The walls are stained with graffiti Related: une macule - smudge |
|
un magnétoscope
|
Definition: VCR / video cassette recorder
Je dois acheter un nouveau magnétoscope - I need to buy a new VCR Related: magnétoscoper - to videotape magnétophone - tape recorder |
|
maint
|
Definition: (adj) - many, a lot, much
Maints problèmes ont été découverts - A lot of problems were discovered J'ai beaucoup de clients et maints d'entre eux habitent à Marseille - I have a lot of clients and many of them live in Marseilles On le lui a dit maintes fois mais il n'écoute jamais - We've told him many times but he never listens |
|
la mairie
|
Definition: town/city hall; town/city council; mayor's office
C'est à côté de la mairie - It's next to the town hall La mairie a décidé de fermer le théâtre - The city council decided to close the theater la Mairie - City J'aime bien la publicité de la Mairie de Toulouse - I really like the City of Toulouse's ad (Toulouse: One step closer to perfection) Related: la mairie d'arrondissement - town hall of an arrondissement le secretaire de mairie - town clerk |
|
maîtriser
|
Definition: to control, overcome, suppress; to master
C'était difficile de maîtriser la foule - It was difficult to control the crowd. J'ai enfin maîtrisé mes difficultés avec les maths - I finally overcame my difficulties with math. Est-il possible pour un adulte d'arriver à maîtriser une langue étrangère ? - Is is possible for an adult to master a foreign language? Related: se maîtriser - to control oneself un maître/une maîtresse - master, rule, authority, teacher maîtrisable (adj) - controllable; la maîtrise - (self-)control, mastery |
|
la mal-bouffe
|
Definition: (fam) unhealthy eating, junk food
La mal-bouffe est aussi dangereuse que les cigarettes - Unhealthy eating is just as dangerous as cigarettes. De temps en temps, j'aime bien un peu de mal-bouffe - Once in a while, I really like a bit of junk food. |
|
un malentendu
|
Definition: misunderstanding
Quelle est la cause de ce malentendu ? - What is the cause of this misunderstanding? Une explication dissipera les malentendus - An explanation will clear up misunderstandings Related: entendre - to hear, understand; un malentendant - person who is hard of hearing Expression: à bon entendeur, salut - a word to the wise is enough |
|
un malfrat
|
Definition: (informal) - thug, crook, gangster, truant
Il y a une bande de malfrats dans ce quartier - There's a gang of truants around here Related: malfaisant (adj) - evil, wicked un malfaiteur - criminal, gangster, thief |
|
malin
|
Definition: (informal adj) - shrewd, cunning
Il faut être malin pour réussir - You have to be shrewd in order to succeed. Il m'a donné un sourire malin - He gave me a knowing smile. un malin - crafty or clever person Related: malignement (adv) - maliciously la malignité - malice, spite |
|
un mandat
|
Definition: mandate; postal/money order
Il m'a donné un mandat - He gave me a mandate. Je dois lui envoyer un mandat - I need to send him a money/postal order. A money order may also be called un mandat-poste. Related: un mandataire - proxy, attorney le mandatement - payment by money order |
|
marrant
|
Definition: (informal adj) - funny, odd
Ce n'est pas marrant ! - It's not funny! David, il est marrant ! - David is so funny! C'est marrant, parce que je ne me souviens pas de son prénom. - It's strange, because I can't remember his name. |
|
masser
|
Definition: to assemble, gather together; to massage
Nous devons masser les membres - We need to assemble the members. Il a promis de me masser le dos - He promised to rub my back. Related: un massage - massage une masse - mass |
|
un matelas
|
Definition: mattress; reserve, cushion
Je viens d'acheter un nouveau matelas - I just bought a new mattress. Il nous faut un petit matelas de sécurité - We need a little cushion (of money to fall back on). Related: un matelas de billets (informal) - wad of money Il a un joli petit matelas (inf) - He has a tidy sum put away matelasser - to pad, upholster, quilt, line un matelassier - mattress maker la matelassure - padding, quilting, lining |
|
maussade
|
Definition: (adj) - sullen, gloomy, morose
Il est très maussade aujourd'hui. - He's very sullen today. Quel temps maussade ! - What gloomy weather! Related: maussadement (adv) - sullenly, glumly la maussaderie - sullenness, moroseness |
|
un mécène
|
Definition: patron, sponsor (of artists or writers)
Avoir un mécène, ça aide beaucoup les artistes - Having a patron helps artists a lot Also spelled: un Mécène Related: le mécénat - patronage |
|
une mèche
|
Definition: wick, fuse; lock of hair; streak; (medicine) pack, dressing
La mèche de la bougie est trop longue - The candle's wick is too long Je me suis fait faire des mèches - I got my hair streaked |
|
méduser
|
Definition: to dumbfound, paralyze, stupefy
Sa réaction m'a laissé médusé - His reaction dumbfounded me Les attentats nous ont laissés médusés - The attacks left us paralyzed Related: une méduse - jellyfish |
|
mégoter
|
Definition: (inf) - to skimp
Ne mégote pas sur le fromage - Don't skimp on the cheese. On va pas mégoter cette fois ! - We're not going to skimp this time! Related: un mégot - cigarette butt, (British) fag end le mégotage - miserly attitude |
|
un métier
|
Definition: job, trade, occupation, craft, skill, experience
Vous devez choisir votre métier avant l'université - You need to pick a trade/career before you go to college Avez-vous du métier dans ce domaine ? - Do you have any experience in this field? Expressions: un homme de métier - expert, specialist Quel métier ! (informal) - What a job! C'est le métier qui rentre (informal) - It's learning the hard way un métier à tisser - loom |
|
le métrage
|
Definition: length, measurement, yardage
Le métrage est le même pour ces femmes - The length is the same for these women Quel métrage voulez-vous ? - What yardage do you need? (of a movie) - length un long métrage - feature-length film un court métrage - short movie Related: un mètre - meter métrer (technical) - to measure |
|
un mets
|
Definition: dish of food
Tout le monde doit amener un mets à partager - Everyone needs to bring a dish to share Les mets sont assez variés dans ce restaurant - The dishes in this restaurant are quite varied |
|
la mie
|
Definition: the soft part of bread
Je préfère la mie - I like the soft part better Bread is a much more important part of the French meal, as seen by the fact that they have a word for both the crust (la croûte) and the soft part (la mie). Types of French bread Expression: à la mie de pain (informal) - worthless le pain de mie - sandwich bread |
|
mijoter
|
Definition: to simmer
Il faut mijoter la sauce pendant vingt minutes - The sauce must simmer for twenty minutes (informal) - to plot, hatch, cook up Qu'est-ce que tu mijotes, là ? - What are you cooking up over there? Related: une mijoteuse - slow cooker |
|
minorer
|
Definition: (finance) to cut, reduce; to underestimate; to play down, minimize
Il veut minorer les impôts - He wants to cut taxes. Je crois que tu as minoré la valeur de ces bijoux - I think you underestimated the value of these jewels. Il nous faut minorer cet incident - We need to play down this incident. Related: la minoration - cut, reduction |
|
miraud
|
Definition: (informal adj) myopic, near-sighted
Je porte des lunettes parce que je suis miraud - I wear glasses because I'm near-sighted Il est complètement miraud ! - He's blind as a bat! |
|
mitigé
|
Definition: (figurative adj) lukewarm, half-hearted
Je m'attends à un accueil mitigé - I expect a lukewarm welcome. Leur enthousiasme était mitigé - Their enthusiasm was half-hearted. Related: sentiments mitigés - mixed feelings mitigé de - mixed/mingled with un succès mitigé - not a great success réactions mitigées - mixed reactions |
|
modique
|
Definition: (adj) modest (only used with money)
Il gagne un salaire modique - He earns a modest amount Elle reçoit une pension modique - She receives a modest pension C'est un prix modique - It's a modest price Related: modiquement - modestly |
|
moelleux
|
Definition: (adj) soft, mellow, tender, moist, sweet
Ce lit est trop moelleux - This bed is too soft. La viande devrait être moelleuse - The meat should be tender. Je préfère un vin plus moelleux - I prefer a sweeter wine. |
|
un montant
|
Definition: post, upright, jamb; total, sum
Il va mettre des montants ici - He's going to put some posts here Quel est le montant ? - What's the total? adj - rising, upward, high J'aime regarder la marée montante - I like to watch the rising tide. |
|
mordiller
|
Definition: to nibble, chew on
Il ne faut pas mordiller son crayon - You shouldn't chew on your pencil Je n'aime pas les chiens qui mordillent pour jouer - I don't like dogs that nibble playfully Related: le mordillage - nibble, nibbling le mordillement - nibbling mordre - to bite |
|
mouiller
|
Definition: to wet, drench, water
Oh là là ! La pluie va mouiller mes chaussettes ! - Oh no! The rain is going to drench my socks! (familiar) - to drag into, to mix up in Pierre m'a mouillé dans cette affaire louche - Pierre got me mixed up in this shady deal Related: mouillé (adj) - wet, drenched une poule mouillée - softie, coward |
|
la mouise
|
Definition: (familiar) - poverty, hard times
Il est toujours à la mouise - He's always broke C'est la mouise chez elle - She's having a hard time; She has hit hard times |
|
moule
|
Definition: mussel; (inf) - idiot
Je n'aime pas les moules - I don't like mussels un moule - (form, model) mold, mould Il a une bonne collection de moules - He has a nice collection of molds Related: fait sur le même moule / coulé dans le même moule - cast in the same mold être fait au moule - to be shapely un moule à briques - brick mold un moule à beurre - butter mold un moule à gâteaux - cake pan un moule à gaufre - waffle iron un moule à tarte - pie plate mouler - to mold, make a cast of |
|
la mouture
|
Definition: milling, grinding, grounds; draft, rehashing
La mouture du blé fait du bruit ! - The grinding of wheat is noisy! Je préfère la fine mouture de café - I prefer finely ground coffee. C'est la première mouture de mon article - It's the first draft of my article. Related: moudre - to mill, grind un moulin - mill |
|
mouvementé
|
Definition: (adj) eventful, turbulent, rough
Il a eu une vie assez mouvementée - He's had a fairly eventful life Attention, le terrain est mouvementé par ici - Be careful, the ground is rough around here |
|
muer
|
Definition: to molt, shed; (voice) to break, change
Pourquoi est-ce que les chiens muent ? - Why do dogs shed? Il a treize ans et il mue / sa voix mue - He's thirteen and his voice is changing/breaking Related: la mue - molting, shedding, changing |
|
muter
|
Definition: to transfer
Il va être muté en France - He's going to be transferred to France Je ne veux pas être muté à l'administration - I don't want to be transferred to administration |
|
la pagaille
|
Definition: mess, chaos, shambles
Quelle pagaille ! - What a mess! en pagaille (informal) - loads, tons, masses Il y en a en pagaille - There are tons of them. Alternate spellings: pagaïe, pagaye |
|
paillard
|
Definition: (informal adj) - bawdy, coarse, lewd
Ce mec est trop paillard - This guy is too bawdy. Aimes-tu les histoires paillardes ? - Do you like lewd stories? Related: la paillardise - bawdiness, lewd/dirty joke |
|
un paletot
|
Definition: cardigan
Je vais tricoter un paletot. - I'm going to knit a cardigan. Familiar expression: Il m'est tombé / m'a sauté sur le paletot - He jumped on me. |
|
pallier
|
Definition: to overcome, get round, compensate for
Je sais que nous pouvons pallier cette difficulté - I know that we can overcome this difficulty. Nous devons pallier ce manque dans notre produit - We have to compensate for this lack in our product. Related: palliatif (adj) - palliative un palliatif - palliative, stopgap measure, makeshift repair |
|
pantouflard
|
Definition: (inf adj) - uneventful, quiet
Nous avons passé une journée pantouflarde. - We spent an uneventful day. un pantouflard - stay-at-home person Related: une pantoufle - slipper pantoufler - (inf) to laze/lounge around at home |
|
papoter
|
Definition: to chatter
Je préfère papoter sur IRC - I prefer chatting on IRC Veux-tu papoter avec nous demain ? - Do you want to chat with us tomorrow? |
|
parcourir
|
Definition: to travel, cover; to skim through, run one's eye over
Nous avons parcouru toute la ville en trois jours - We covered the whole city in three days. J'ai déjà parcouru le livre - I've already skimmed through the book Related: le parcours - distance, journey, route; career, path courir - to run |
|
parer
|
Definition: to fend off, prepare for; to dress, deck out, embellish
L'armée a paré l'attaque de l'ennemi - The army fended off the enemy's attack Il se pare toujours pour les cas d'urgences - He always prepares for emergencies La mariée était parée de ses plus beaux bijoux - The bride was adorned with her most beautiful jewels Related: paré (adj) - ready |
|
parfaire
|
Definition: to perfect, complete
J'aime toujours parfaire mon travail - I always like to perfect my work Pour parfaire le tout, elle a ajouté des coussins dans le salon - To complete it, she added some cushions in the living room Related: parfait (adj) - perfect parfaitement (adv) - perfectly |
|
un pataquès
|
Definition: mistaken elision or liaison, malapropism; muddle, incoherent jumble
Il a fait un pataquès de son discours - His speech was an incoherent jumble. faire un pataquès - to make an incorrect elision/liaison Example: "Tu es allé" should be pronounced [tu ay a lay], but many French learners (including myself) unconsciously add a T (es => est) and say [tu ay ta lay]. This is known as a pataquès - mispronouncing a French phrase by adding or changing a liaison. |
|
le patrimoine
|
Definition: inheritance, heritage
Ce patrimoine doit être divisé en trois - This inheritance has to be divided in three Ils sont très fiers de leur patrimoine culturel - They are very proud of their cultural heritage Related: le patrimoine immobilier - property, buildings le patrimoine social - public housing le patrimoine mondial de l'Unesco - Unesco World Heritage les Journées du Patrimoine - annual "open house" of public buildings in France, including the Élysée Palace and ministries la patrie - homeland patrimonial (adj) - relating to an inheritance or heritage |
|
paumé
|
Definition: (inf adj) lost, bewildered; poor
Je me sens tout à fait paumé dans cette classe - I'm completely lost in this class Il n'y a pas beaucoup de ressources pour les jeunes paumés - There aren't a lot of resources for poor youths Related: la paume - palm |
|
peaufiner
|
Definition: to polish, refine, put the finishing touches on
Nous pouvons partir dès que j'aurai fini de peaufiner mon article - We can leave as soon as I put the finishing touches on my article. Related: la peau - skin |
|
pédaler
|
Definition: to pedal, (inf) - to hurry
Tu dois pédaler vite afin de grimper cette colline. - You have to pedal quickly in order to climb this hill. Il est tard, il va falloir qu'on pédale ! - It's late, we have to hurry! Familiar expressions: pédaler dans la choucroute / la semoule / le yaourt - to be at a complete loss Related: une pédale - pedal, (familiar and pejorative) homosexual |
|
peinard
|
Definition: (familiar adj) - cushy, easy
C'est un boulot peinard - It's a cushy job. On va être peinard - We're going to take it easy. Alternate spelling: pénard Related: rester / se tenir peinard - to keep out of trouble peinardement (adv) - quietly |
|
peler
|
Definition: to peel
D'abord, il faut peler les pommes de terre. - First, we have to peel the potatoes. Je pèle les oranges et toi, les bananes. - I'm peeling the oranges; you do the bananas. Familiar expression: On pèle ici ! - It's damn cold! We're freezing our butts off here! |
|
une pelle
|
Definition: shovel
J'ai besoin d'une pelle - I need a shovel. Peux-tu ramasser la neige à la pelle ? - Can you shovel the snow? On en ramasse à la pelle , Il y en a à la pelle - There are loads of it/them avoir de l'argent à la pelle, remuer l'argent à la pelle - to have piles of money (se) ramasser une pelle (familiar), se prendre une pelle (familiar) - to fall flat on one's face, to be send packing rouler une pelle à qqun (familiar) - to give someone a French kiss, to kiss someone with tongues |
|
percuter
|
Definition: to strike, crash into
Son corps, éjecté de la voiture, a percuté un arbre ! - His body flew out of the car and hit a tree! Le train a percuté un autre train - The train struck another train L'automobiliste, qui était ivre, a percuté deux passants - The driver, who was drunk, hit two pedestrians Attention ! Tu continues comme ça et on va percuter un arbre - Watch out! You keep going like this and we'll crash into a tree Related: la percussion - percussion un/e percussioniste - percussionist |
|
périmé
|
Definition: (adj) - expired, out of date, invalid, outdated
Mon passeport est périmé - My passport is expired J'ai trouvé un billet, mais il est périmé - I found a ticket, but it's invalid Toutes ses idées sont périmées - All of his ideas are outdated Related: se périmer - to expire, become outdated |
|
piauler
|
Definition: to cheep, sing, whimper
Les oiseaux piaulent en été - Birds sing in the summer. Je n'aime pas quand les enfant piaulent - I don't like it when children whimper. Related: une piaule (inf) - rented room, bedroom le piaulement - whimpering, cheeping |
|
une pie
|
Definition: magpie, (informal) chatterbox
J'ai vu une pie ce matin - I saw a magpie this morning Elle est bavarde comme une pie ! - She's a real chatterbox! (inv adj) piebald, black and white spotted/patched Comment s'appellent les vaches pie ? - What are black and white cows called? |
|
un piège
|
Definition: trap, pit, pitfall
Il y a trop de pièges dans la forêt - There are too many traps in the forest. Ce texte a beaucoup de pièges pour le traducteur - This text has a lot of pitfalls/traps for a translator. Related: piéger - to trap le piégeage - trapping, setting of traps |
|
piger
|
Definition: to twig, get it, understand
Tu piges ? - You get it? Je ne pige pas - I don't get it Je pige enfin - The penny has finally dropped (for me) / I finally understand. Je ne pige rien à ça - That's all Greek to me. |
|
pinailleur
|
Definition: (inf adj) - persnickety, fussy
Ta mère est trop pinailleuse ! - Your mother is too fussy! Related:; pinailler (inf) - to split hairs, quibble le pinaillage - hair-splitting, quibbling |
|
le pinard
|
Definition: (familiar) - cheap wine, plonk
Ne me donne pas de pinard ! - Don't give me any cheap wine! Related: un pinardier - wine tanker |
|
une piqûre
|
Definition: sting, bite; injection
Est-ce une piqûre de moustique ? - Is it a mosquito bite? Non, c'est une piqûre d'abeille - No, it's a bee sting. Je dois me faire faire des piqûres avant le voyage - I need to get some shots before the trip. Related: piquer - to sting, bite, prick |
|
planer
|
Definition: to glide, hang (over), remain; (informal) to be high (on drugs), to have one's head in the clouds
C'est étonnant de voir les oiseaux planer dans le ciel - It's amazing to see birds gliding in the sky Un sens de danger planait sur la ville - A sense of danger hung over the town Arrête de planer ! - Get your head out of the clouds! |
|
planter
|
Definition: to plant; to hammer/knock/drive/stick (in)
Qui a planté tous ces arbres ? - Who planted all these trees? Il faut planter les pieux dans la terre - You have to drive the stakes into the ground se planter (informal) - to mess up, to crash Je me suis planté - I messed up Related: une plante - plant une planteuse - potato planter plantureux (adj) - fertile |
|
un plouc
|
Definition: (informal, derogatory) - country bumpkin, hick
Il n'est jamais allé une ville ; c'est un vrai plouc. - He's never been to the city; he's a real hick. (adj) - dowdy Sa robe fait plouc - Her dress looks dowdy. |
|
poignarder
|
Definition: to stab, knife (literally and figuratively)
As-tu jamais été poignardé ? - Have you ever been stabbed? Il ne faut jamais poignarder ses amis dans le dos - One should never stab one's friends in the back. La jalousie me poignarde chaque fois que je les vois ensemble - Jealousy cuts through me each time I see them together. Related: un poignard - dagger |
|
pointer
|
Definition: to check off, clock in, aim; to stick (into)
Les employées doivent pointer à l'arrivée - Employees must clock in upon arrival. Ne pointe pas ton fusil sur les gens ! - Don't point your gun at people! Il a pointé sa canne dans mon dos - He stuck his cane in my back. se pointer (informal) - to turn up À quelle heure s'est-il pointé ? - What time did he turn up? Related: le pointage - checking off la pointe - pont, tip un pointeau - needle un pointeur - timekeeper une pointeuse - time clock |
|
une pommade
|
Definition: ointment, cream
Ma sœur utilise beaucoup de pommades pour cheveux et peau - My sister uses a lot of hair creams and skin ointments. Related: pommader - to (use) pommade passer de la pommade à quelqu'un (informal) - to butter someone up, to soft-soap someone |
|
potager
|
Definition: (adj) - edible, vegetable
Il faut trouver des plantes potagères - We have to find some edible plants. J'aimerais un jardin potager - I'd like a vegetable garden. Related: le potage - soup |
|
potasser
|
Definition: (informal) - to cram, bone up
Il y a un examen demain ; je dois vraiment potasser - There's a test tomorrow; I really need to cram J'ai oublié de potasser l'histoire - I forgot to bone up on history |
|
un pote
|
Definition: (informal) mate, buddy, chum
Je sors avec mes potes ce soir - I'm going out with my mates tonight. Salut mon pote ! - Hi, buddy! |
|
la poupe
|
Definition: stern (of a ship)
Le contraire de la poupe est la proue - The opposite of the stern is the bow. Expression: avoir le vent en poupe - to have the wind in your sails (to head toward success) |
|
poussé
|
Definition: (adj) - advanced, intensive, exhaustive
Les cours poussés à cette école sont formidables - The advanced classes at this school are great. Nous avons mené une enquête poussée - We led an intensive investigation. Related: la poussée - dust la pousse - shoot, growth pousser - to push |
|
préalable
|
Definition: (adj) - preliminary, previous, preceding
J'ai fait l'entretien préalable - I did the preliminary interview. L'accord préalable a expiré - The previous agreement expired. La réunion préalable à cette décision... - The meeting which preceded this decision... Related: un préalable - prerequisite préalablement (adv) - first, beforehand, prior to |
|
préconiser
|
Definition: to strongly recommend, advise, advocate
Il est le seul médecin qui ne préconise pas ce médicament - He is the only doctor who doesn't strongly recommend this medicine Êtes-vous d'accord avec ceux qui préconisent toujours la guerre ? - Do you agree with those who always insist on war? |
|
un prédicateur
|
Definition: preacher
J'aime beaucoup notre prédicateur - I really like our preacher Synonym: un prédicant Related: la prédication - teaching, sermon |
|
prestations
|
Definition: (feminine) - benefits
Je ne reçois pas de prestations de mon patron - I don't receive benefits from my employer. Related: un prestataire - person receiving benefits |
|
une prime
|
Definition: gift, bonus, premium, subsidy, allowance
Ce magasin donne un livre en prime avec un achat quelconque - This store is giving away a book with any purchase. Ma prime d'assurances est très élevée - My insurance premium is very high. Y a-t-il une prime à l'exportation ? - Is there an export subsidy? J'ai reçu une bonne prime de licenciement - I received good severance pay. Quels pays offrent une prime de naissance ? - Which countries offer a child birth allowance? |
|
prochainement
|
Definition: (adv) soon, shortly
Des précisions seront communiquées prochainement - Details will be released soon Prochainement sur vos écrans : le nouveau film de Luc Besson - Coming soon to a theater near you: Luc Besson's new movie Related: prochain (adj) - next |
|
provisoire
|
Definition: (adj) - temporary, provisional, interim
C'est une bonne solution provisoire - It's a good temporary solution. Le gouvernement provisoire sera là pendant un an de plus - The interim government will be there for another year. Related: à titre provisoire - temporarily, provisionally c'est du provisoire - it's a temporary/provisional situation liberté provisoire - temporary release |
|
la pudeur
|
Definition: sense of modesty, decency, propriety
Hollywood a perdu son sens de la pudeur il y a longtemps - Hollywood lost its sense of modesty a long time ago Il ne faut pas agir sans pudeur - You shouldn't act without regard to propriety Related: pudibond (adj) - prudish (exaggerated) la pudibonderie - prudishness la pudicité - modesty, discretion pudique (adj) - modest, discreet pudiquement (adv) - modestly, discreetly |
|
un rabais
|
Definition: reduction, discount
J'ai acheté cette jupe au rabais - I bought this skirt at a discount. Nous faisons un rabais de 10 % sur ces meubles - We're offering a 10% discount on this furniture. au rabais (pejorative) - third-rate, cheap C'est un journaliste au rabais - This journalist is third-rate. Related: rabaissant (adj) - disparaging, derogatory, degrading rabaisser - to belittle, reduce |
|
rabioter
|
Definition: (inf) - to beg, mooch, scrounge, wangle, swindle
Il a rabioté tout le vin - He mooched all the wine. J'ai essayé de rabioter 5 minutes de sommeil - I tried to snatch 5 minutes of sleep. Elle m'a rabioté ! - She swindled me! Related: (all informal) un rabiot - an extra du rabiot - some extra un/e rabioteur/euse - scrounger, moocher |
|
rade
|
Regardez tous les bateaux en rade ! - Look at all the boats in the harbor!
Related: laisser en rade - to leave stranded, in the lurch tomber en rade - to run out of gas/petrol, to break down |
|
radier
|
Definition: to cross off, strike off
Il s'est fait radier des listes électorales - He got himself crossed of the electoral lists Après tous ces problèmes, ce restaurant va se faire radier du guide - After all of these problems, this restaurant is going to get struck from the guidebook |
|
radin
|
Definition: (informal adj) stingy, (UK) mean
Ne sois pas si radin ! - Don't be so stingy! un(e) radin(e) skinflint, cheap person Related: la radinerie (informal) - stinginess, meanness |
|
raffoler
|
Definition: to be keen on, wild about
Il raffole de Juliette Binoche - He's wild about Juliette Binoche. Raffoles-tu de Chantal ? - Are you keen on Chantal? Related: affoler - to terrify, throw into a panic |
|
un ragot
|
Definition: (inf) - piece of gossip (usually plural)
Ce n'est pas gentil de faire des ragots - It's not nice to gossip Related: ragoter - to gossip |
|
ragoûtant
|
Definition: (adj) appetizing, savory (used in negative or ironic constructions)
Ce n'est guère ragoûtant - It's not very appetizing. Cet homme est peu ragoûtant - This man is unsavory. Related: un ragoût - stew |
|
raidir
|
Definition: to stiffen, harden, tighten, tense
Quand le médecin te touchera, ne raidis pas tes muscles - When the doctor touches you, don't tense your muscles. Si tu laisses cette chemise sans la sècher, le tissu va raidir - If you leave this shirt without drying it, the fabric will stiffen. Related: raide (adj) - stiff, taut, tight la raideur - stiffness, straightness, tightness le raidissement - stiffening |
|
une raie
|
Definition: line, scratch, mark, stripe, (hair) part, parting; (fish) ray, skate
Je vois des raies sur le CD que je viens d'acheter - There are scratches on the CD I just bought Ne porte pas de chemise avec des raies - Don't wear a striped shirt Je préfère avoir la raie au milieu - I prefer having my hair parted in the center Related: rayer - to rule, line, scratch |
|
râlant
|
Definition: (adj) - infuriating
Cet embouteillage est râlant ! - This traffic jam is infuriating! Related: râler - to groan, moan, infuriate râleur (adj, noun) - complaining, complainer |
|
râler
|
Definition: to moan, groan
Il n'a pas râlé en se faisant faire la piqûre - He didn't moan when he got the shot (informal) to complain, whine Arrête de râler ! - Stop whining! |
|
la rancune
|
Definition: grudge, rancor
Il a encore de la rancune contre / à l'égard de Christine - He still has a grudge against Christine Il ne faut pas garder de la rancune contre ses amis - One shouldn't hold a grudge against one's friends Sans rancune ! - No hard feelings! Related: rancunier (adj) - vindictive, spiteful |
|
rassasier
|
Definition: to satisfy
Ce repas va-t-il te rassasier ? - Is this meal going to satisfy you? Merci, mais je suis rassasié - Thanks, but I'm full. J'ai toutes les réponses ; ma curiosité est enfin rassasiée. - I have all the answers; my curiosity is finally satisfied. |
|
raturer
|
Definition: to alter, make an alteration; to cross out, erase
Si tu ratures l'adresse, tu peux réutiliser cette enveloppe - If you cross out the address, you can reuse this envelope Qui a raturé ce document ? - Who altered this document? Related: la rature - erasure, crossing out, alteration |
|
rayé
|
Definition: (adjective) - striped, scratched
Je préfère la chemise rayée - I like the striped shirt better Mon nouveau CD est rayé - My new CD is scratched Synonyms: à raies, à rayures Related: rayer - to rule, line, scratch le rayage - crossing out une raie / une rayure - stripe |
|
rébarbatif
|
Definition: forbidding, daunting
C'est une tâche rébarbative - It's a daunting task. Ta mère a l'air rébarbatif - Your mom looks forbidding/has a forbidding look. |
|
à rebours
|
Definition: wrong way, against the nap, backwards
Peux-tu compter à rebours ? - Can you count backwards? Expressions: prendre quelqu'un à rebours - to rub someone the wrong way comprendre à rebours - to misunderstand, get the wrong idea faire tout à rebours - to do everything the wrong way around à rebours de (fig) - against; c'est à rebours du bon sens - it goes against common sense |
|
une recette
|
Definition: recipe, formula; takings
J'ai une bonne recette de soupe à l'oignon - I have a good recipe for French onion soup. C'est une recette secrète - It's a secret formula. On a fait une bonne recette aujourd'hui - The takings were good today. Related: faire recette - to be successful les recettes - receipts, revenue |
|
récidive
|
Definition: second offense, recurrence, repetition
Comme c'est de la récidive, votre amende sera triplée - Because it's a second offense/you committed the crime a second time, your fine will be tripled. Son cancer est en récidive - His cancer has recurred. Related: récidivant (adj) - recurring récidiver - to reoffend, commit a second offense, recur le récidivisme - reoffending récidiviste - second/habitual offender la récidivité - recurring nature (of a disease) |
|
réclamer
|
Definition: to ask for, to claim, to demand; to complain
Il a réclamé une minute de silence - He asked for a minute of silence Nous réclamons justice ! - We demand justice! Si vous n'êtes pas content, vous pouvez réclamer à la mairie - If you're not happy, you can complain (file a complaint) at city hall Related: se réclamer de - to claim to belong to / follow / be a part of s.t. |
|
un recul
|
Definition: retreat, recoil, shrink back, recession, decline, (temporal) distance
On attend un recul de l'armée - We're waiting for the army to retreat Heureusement, l'épidémie est en recul - Fortunately, the epidemic is declining Avec le recul, je vois clairement mes erreurs - With time, I clearly see my mistakes Related: une reculade - retreat, withdrawal reculé (adj) - remote, distant reculer - to move/step/draw back, to reverse |
|
rédiger
|
Definition: to write, compose, draft
J'aimerais rédiger un article pour un journal international - I would like to write an article for an international newspaper Nous devons rédiger un nouveau contrat - We need to draft a new contract Related: la rédaction - editing un rédacteur - editor |
|
la redite
|
Definition: needless repetition
Oui, oui, tu me l'as déjà expliqué... cesse cette redite ! - Yes yes, you already explained it to me... stop this needless repetition! |
|
le référencement
|
Definition: referencing; web site linking
Le référencement d'articles pour votre thèse est essentiel - Referencing articles for your thesis is essential. L'action d'inscription d'un site-web dans un moteur de recherche s'appelle référencement - The adding of a website into a search engine is called "linking." Related: référencer - to reference, link une référence - reference, footnote |
|
un régal
|
Definition: delight, treat
Quel régal ! - What a treat! It's delicious! C'est un régal pour les yeux - It's a sight for sore eyes, It's a delight to behold |
|
la régie
|
Definition: government control; state-owned company
Cette entreprise est en régie - This company is government-controlled Je travaille pour la Régie autonome des transports parisiens (RATP) - I work for the Paris city transport authority |
|
un rejeton
|
Definition: descendant
Les rejetons de cette civilisation ont complètement disparu - The descendants of this civilization completely disappeared. (informal, ironic) - kid Il envoie son rejeton à une école privée - He's sending his kid to a private school. (botany) - shoot Tu peux avoir un rejeton de cette plante pour ton jardin - You can have a shoot from this plant for your garden. |
|
le relais
|
Definition: (sports) relay, handover, pass; (electronics) relay
On va regarder le relais - We're going to watch the relay (race). Où se trouve le relais de CNN ? - Where is CNN's relay station? Related: un relais routier - transport café, truck stop une ville relais - stopover le crédit-relai / le prêt relais - bridging loan |
|
un reliquat
|
Definition: remainder, outstanding amount, balance
Après ce versement, le reliquat est de 100 francs. - After this payment, the outstanding balance is 100 francs. Il n'y a pas de reliquat - There is nothing left over. Related: une relique - relic |
|
reluquer
|
Definition: (inf) - to eye, ogle
Je n'aime pas être reluqué - I don't like to be ogled. Ce mec reluque mon repas depuis 10 minutes - This guy has been eyeing my meal for 10 minutes. |
|
remuer
|
Definition: to move, twitch, stir, shift, shake
Ses lèvres remuent ; il doit être en train d'essayer de ne pas rire - His lips are twitching; he must be trying not to laugh. Avec difficulté, j'ai réussi à remuer l'étagère - With difficulty, I managed to move the bookshelves. La table remue quand j'essaie d'écrire - The table shakes when I try to write. Related: remuant (adj) - restless, fidgety le remuement - moving, movement |
|
renâcler
|
Definition: to snort; to complain, grumble
Quand ce cheval renâcle, ça veut dire qu'il est en colère - When this horse snorts, that means that he's angry Il m'a aidé pendant toute la journée, sans renâcler - He helped me all day, without complaining Expressions: renâcler à la besogne/tâche - to grumble/to complain (about having to do something) renâcler à faire qqch - to do something reluctantly/grudgingly sans renâcler - uncomplainingly / without grumbling faire qqch en renâclant - to do something grudgingly/reluctantly |
|
rendement
|
Definition: yield, output, return
Ce champ a le rendement le plus élevé - This field has the highest yield. Le rendement de cette machine diminue quand elle n'est pas propre - The output of this machine decreases when it's not clean. C'est un très bon taux de rendement - It's a very good rate of return. |
|
le renfort
|
Definition: help, helpers
Le renfort arrive ! - Help is on the way! les renforts - reinforcements, supplies On ne peut pas le faire sans renforts - We can't do it without reinforcements Related: de renfort - strengthening, supporting, extra envoyer qqun en renfort - to send someone as an extra recevoir un renfort de... - to receive more/further/additional... à grand renfort de - with a great many |
|
renfrogné
|
Definition: (adj) - sullen, scowling, sulky
Quel visage renfrogné ! - What a sullen face! Related: se renfrogner - to sulk, scowl le renfrognement - scowling, sullenness |
|
rentable
|
Definition: (adj) - profitable, worthwhile
Cette affaire ne sera pas rentable - This deal will not be profitable Je cherche toujours un projet rentable - I'm still looking for a worthwhile project Related: la rentabilité - profitability rentabiliser - to make profit |
|
la rente
|
Definition: annuity, allowance; government stock/loan/bond
Sa famille lui fait une rente - His family gives him an allowance. Les rentes sont à 5 pour cent - Government bonds are at 5 percent. les rentes - private/unearned income Je pense qu'il a des rentes - I think he has private income. Related: la rente viagère - life annuity les rentes perpétuelles - perpetual loans, irredeemable securities |
|
un répondeur enregistreur
|
Definition: answering machine which takes messages
Mes parents n'ont pas de répondeur enregistreur - My parents don't have an answering machine Related: un répondeur téléphonique - answering machine with a pre-recorded message that does not take messages |
|
un resquilleur
|
Definition: (informal) line-jumper, queue-jumper, fare-dodger, gate-crasher, squatter
C'est une resquilleuse, j'étais devant elle ! - She's a line-jumper, I was in front of her! (She cut in front of me!) Ces vieux immeubles ont toujours des problèmes avec des resquilleurs - These old buildings always have problems with squatters (adj) one who cuts in line, sneaks in without paying, gate crashes, or squats Related: le resquillage (inf) - line-jumping, fare-dodging, squatting la resquille (inf) - line-jumping, fare-dodging, squatting resquiller - to line jump, fare dodge, squat |
|
retors
|
Definition: (adj) sly, underhanded, wily
Je déteste les manoeuvres retors de politiciens ! - I hate the wily machinations of politicians! Il m'a donné des conseils retors - He gave me some underhanded advice |
|
rêvasser
|
Definition: to daydream, let one's mind wander
Faites attention - ne rêvassez pas ! - Pay attention - don't daydream! Elle rêvasse toujours en classe - She's always letting her mind wander in class Related: la rêvasserie - daydreaming un rêve - dream |
|
revendiquer
|
Definition: to claim, demand, take responsibility for
Il faut revendiquer vos droits - You have to demand your rights. J'ai décidé de revendiquer - I decided to make a claim. Des terroristes ont revendiqué cet attentat - Terrorists have claimed responsibility for this attack. Related: revendicateur (adj) - related to a claim revendicatif (adj) - of protest la revendication - claiming, claim, demand |
|
la rigueur
|
Definition: harshness, severity, rigidness, strictness, rigor, precision
Ils traitent les criminels violents avec la plus grande rigueur - They treat violent criminals with the greatest severity. J'apprécie sa rigueur morale - I appreciate his moral strictness. Expression: à la rigueur - or even, if need be Nous pouvons à la rigueur prendre l'autobus. - We can take the bus if we have to. Achète deux tartes... trois à la rigueur. - Buy two pies, or even three. Related: rigoureux (adj) - rigorous rigoureusement (adv) - rigorously |
|
ringard
|
Definition: (informal adj) - corny, rinky-dink, old-fashioned
Quelle expression ringarde ! - What a corny expression! Je n'aime pas ces livres ; ils sont ringards - I don't like these books; they're old-fashioned Related: un/e ringard/e - fuddy duddy, old-fashioned person une ringardise - fuddy duddy |
|
une riposte
|
Definition: retort, counter-attack, (fencing) - riposte
Pierre a la riposte rapide - Pierre always has a quick retort. Nous ne nous attendions pas à une riposte - We weren't expecting a counter-attack. Related: riposter - to retort, retaliate |
|
la risée
|
Definition: mockery, ridicule; light breeze
Cela va t'exposer à la risée générale - That's going to lay you open to ridicule. Philippe est un objet de risée - Philippe is a laughing stock. |
|
rôder
|
Definition: to loiter, lurk, prowl
On a toujours des chats affamés qui rôdent autour de nos poubelles - We always have starving cats that lurk around the garbage cans C'est un quartier mal famé avec des jeunes qui rôdent la nuit - It's a seedy area with young people prowling around at night Related: un/e rôdeur/euse - prowler |
|
romanesque
|
Definition: (adj) - fabulous, fantastical, storybook, romantic
C'est une histoire romanesque - It's a fantastical story. Leur amour romanesque m'inspire - Their storybook love inspires me. Related: le romanesque - romantic side, romance un roman - novel |
|
rompre
|
Definition: to break (off, up)
Les Etats-Unis ont rompu les relations diplomatiques avec la Chine. - The US has broken off diplomatic relations with China. Elle va rompre avec son fiancé - She is going to break up with her fiancé. Peux-tu rompre le pain ? - Can you break the bread? Related: rompu (adj) - exhausted, worn-out |
|
ronchon
|
Definition: (adj) - grumpy, grouchy; (noun) - grumbler, grouch
Mon père est toujours ronchon - My father is always grumpy. Tu es un vrai ronchon aujourd'hui ! - You're a real grouch today! Related: ronchonneur (adj) - grumpy, grouchy un/e ronchonneur/euse - grump, grouch le ronchonnement - grumbling, grouching ronchonner - to grumble, grouch |
|
rondement
|
Definition: (adv) - briskly, frankly
Il a rondement conclu les négociations - He briskly/efficiently concluded the negotiations. Puis-je parler rondement ? - May I speak frankly? Related: rondelet (adj) - plump, chubby une rondelle - slice, round (of a carrot, cucumber, etc.) la rondeur - plumpness, roundness rondillard (informal adj) - tubby, pudgy |
|
un rosier
|
Definition: rosebush
Il y a beaucoup de rosiers en Californie - There are a lot of rosebushes in California. Related: une rose - rose The -ier suffix indicates a tree or bush that produces the first part of the word: un abricotier - apricot tree, un cerisier - cherry tree, un poirier - pear tree, un pommier - apple tree, etc. |
|
rouspéter
|
Definition: (inf) - to moan, grumble
Tu rouspètes vraiment trop - You really complain too much. Related: se faire rouspéter par qqun - to get scolded by s.o., to get an earful from s.o. la rouspétance - moaning, groaning rouspéteur/euse (adj) - grumpy, (noun) - groaner, grouch |
|
un routard
|
Definition: backpacker
Il n'y a pas beaucoup de routards à cet hôtel - There aren't many backpackers at this hotel C'est un bon guide de voyage pour les routards - It's a good travel guide for backpackers |
|
une rubrique
|
Definition: (news) colum, heading, rubric
J'aime bien la rubrique de Dave Barry - I really like Dave Barry's column Vous pouvez expliquer ces deux inventions sous la même rubrique - You can explain these two inventions under the same heading |
|
rudement
|
Definition: (adv) - roughly, hard, harshly
Tu ne devrais pas répondre si rudement ! - You shouldn't respond so harshly! Le pauvre, il est rudement tombé - The poor thing fell down hard. (informal) - very, terribly, awfully Tu chantes rudement bien ! - You sing terribly well! Related: rude (adj) - rough, harsh, tough la rudesse - roughness, harshness |
|
rupin
|
Definition: (fam adj) ritzy, swanky, filthy rich
J'imagine qu'il habite dans un appartement rupin - I imagine he lives in a ritzy apartment Son pater est rupin - His old man is filthy rich Related: un/e rupin/e - rich person |
|
un sabot
|
Definition: clog, hoof
Je n'aime pas les sabots - I don't like clogs. Le cheval donne beaucoup de coups de sabot - The horse kicks a lot. (informal) - wreck, idiot C'est un sabot - It's an old wreck. Expressions: Je le vois venir avec ses gros sabots - I know just what he's after travailler/jouer comme un sabot - to be a shoddy worker/player mettre un sabot à une voiture - to clamp a car |
|
saccadé
|
Definition: (adj) - jerky, spasmodic, fitful, halting
Son style de danse est assez saccadé - His dance style is rather jerky. Sa respiration est saccadée - His breathing is spasmodic. D'une voix saccadée, elle m'a raconté l'histoire - In a halting voice, she told me the story. Related: une saccade - jerking motion avancer par saccades - to jerk along parler par saccades - to speak haltingly |
|
saillant
|
Definition: (adj) - prominent, protruding, jutting; salient
C'est l'homme au nez saillant - It's the man with the prominent nose. Pouvez-vous résumer les points saillants ? - Can you summarize the salient points? Related: une saillie - projection, witticism saillir - to jut out, stick out, project |
|
la saisie
|
Definition: seizure, confiscation, foreclosure, data entry
Le taux de saisie de maisons continue à monter - The rate of home foreclosures continues to climb La police a opéré une saisie de contrebande - The police seized the contraband Tous articles prohibés sont sujets à saisie - All prohibited articles are subject to confiscation Je déteste la saisie manuelle - I hate manual data entry Related: saisir - to seize, grab |
|
un(e) saltimbanque
|
Definition: acrobat, performer, entertainer
J'adore les saltimbanques chinois - I love Chinese acrobats C'est toute une famille de saltimbanques - It's a whole family of performers |
|
la sape
|
Definition: (familiar) - clothes, gear, duds
T'as acheté de nouvelles sapes ? - You bought some new duds? (normal register) - undermining, sapping Related: saper - to sap, undermine se saper (familiar) - to do oneself up |
|
saper
|
Definition: to undermine
Le fleuve a sapé ce mur - The river has undermined this wall. Il essaie de saper mon authorité - He is trying to undermine my authority. Related: se saper (informal) - to get dressed la sape - undermining, sapping |
|
un sas
|
Definition: airlock, security door; sieve, screen
Le sas de cet avion a été compromis - That plane's airlock was compromised Je vais passer la sauce au sas - I'm going to put the sauce through a sieve |
|
une saucée
|
Definition: (informal) downpour
On a eu une vraie saucée hier - We had a real downpour yesterday Expressions: recevoir une saucée, prendre une saucée - to get soaked/drenched |
|
un sbire
|
Definition: henchman
Dans les films, les méchants ont toujours des sbires - In movies, the bad guys always have henchmen Un sbire de ce dictateur a été tué - One of that dictator's henchmen was killed |
|
sceller
|
Definition: to seal
L'enveloppe doit être scellée avec la signature du maire - The envelope must be sealed with the mayor's signature Nous avons scellé le pacte en nous serrant la main - We sealed the pact by shaking hands Related: le scellement - sealing les scellés - seals le scellofrais (trademark) - cling film, Saran Wrap |
|
sciemment
|
Definition: (adv) - knowingly, on purpose
C'est risqué de revendre sciemment des articles volés - It's risky to knowingly resell stolen goods Les prisonniers ont sciemment avalé le poison - The prisoners knowingly swallowed the poison Related: consciemment (adv) - consciously |
|
scier
|
Definition: to saw (up, off)
Qui a scié cet arbre ? - Who sawed up this tree? (informal) to stagger, bowl over; to bore Ça m'a scié ! - It staggered me! Ce livre m'a scié - This book bored me silly Related: une scie - saw une scierie - sawmill un scieur - sawyer |
|
un séisme
|
Definition: earthquake, upheaval
Il y a eu un séisme à 4h00 du matin. - There was an earthquake at 4am. Le séisme de divorce peut faire de la peine aux enfants - The upheaval of divorce can hurt children. Synonyms: (earthquake) - un tremblement de terre (upheaval) - un bouleversement, des perturbations, une crise |
|
une selle
|
Definition: saddle
Je ne suis jamais monté sans selle - I've never ridden bareback les selles (medical term) stool Expressions: mettre en selle - to mount, get into the saddle mettre quelqu'un en selle - to give someone a boost/leg-up se remettre en selle - to get back in the saddle (literally and figuratively) être bien en selle - to be firmly in the saddle Êtes-vous allé à la selle aujourd'hui ? - Have your bowels moved today? |
|
une sellette
|
Definition: stand
J'ai acheté une sellette pour ce pot de fleurs - I bought a stand for this pot of flowers Expressions: être sur la sellette - to be in the hot seat mettre qqun sur la sellette - to question/grill someone, to put someone in the hot seat |
|
semer
|
Definition: to sow, scatter, strew
Nous avons déjà semé les graines - We've already scattered the seeds. On va semer les confettis quand il arrivera - We're going to throw the confetti when he arrives. Sa silence a semé le doute dans l'esprit de sa femme. - His silence sowed the seeds of doubt in his wife's mind. Related: semé (adj) - full of la semence - seed, semen un semeur - sower |
|
sempiternel
|
Definition: (adj that precedes noun) - eternal, never-ending
Vous m'ennuyez avec vos sempiternelles plaintes - You annoy me with your never-ending complaints. Une simplicité « qui me repose du sempiternel romanesque » (Henry de MONTHERLANT) - A simplicity "which gives me a rest from eternal romance." Related: sempiternellement (adv) - eternally |
|
sevrer
|
Definition: to wean, lessen dependence on / addiction to
Le bébé n'est pas encore sevré - The baby isn't weaned yet Penses-tu que cette loi va sevrer les fumeurs ? - Do you think this law will help smokers give up? |
|
sidérer
|
Definition: (informal) to stupefy, shock; (medical) - to go into shock
L'annonce m'a sidéré - The announcement stupefied me Ils étaient tous sidérés par les résultats - They were all shocked by the results Related: sidérant (adj) - shocking la sidération (medical) - shock |
|
sillonner
|
Definition: to cross, cut across, furrow, scar
Le bateau a vite sillonné le lac - The boat quickly cut across the lake. Cette campagne est sillonnée de ravins - This countryside is scarred with ravines. Related: un sillon - furrow |
|
siroter
|
Definition: (informal) to sip, savor
Si tu sirotes le café, tu l'apprécieras mieux et tu laisseras le marc au fond de la tasse - If you sip the coffee, you'll enjoy it more and also leave the grounds at the bottom of the cup. Nous avons siroté un verre de Châteauneuf-du-Pape - We savored a glass of Châteauneuf-du-Pape. |
|
un smicard
|
Definition: (informal) - minimum-wage earner
Comment est-ce que les smicards peuvent survivre ? - How can minimum-wage earners survive? Note: Smicard comes from SMIC, the acronym for Salaire Minimum Interprofessionel de Croissance, which means as minimum wage. |
|
un socle
|
Definition: base, pedestal, foundation (literal and figurative)
Le socle de cette statue devrait être remplacé - The base of this statue should be replaced Il perd son socle électoral - He's losing his electoral base C'est le socle de notre nation - It's the foundation of our country |
|
soit
|
Definition: (conjunction) - that is, for example
Voici des numéros de téléphone importants, soit pour le médecin, l'hôtel, et cetera - Here are some important phone numbers, for example the doctor, the hotel, etc soit... soit - either... or Soit l'un, soit l'autre, ça m'est égal - Either one or the other, I don't care (formal adv) - so be it, very well then Il veut partir ? Alors, soit, qu'il parte - He wants to leave? Very well then, let him leave. |
|
un sosie
|
Definition: double, twin
On dit que tout le monde a un sosie - They say that everyone has a double Ton fils pourrait être ton sosie ! - Your son could be your twin! Your son is the spitting image of you! |
|
souder
|
Definition: to solder, weld, seal, fuse, knit together
Tu dois savoir souder pour faire des vitraux - You have to know how to solder to make stained glass. Nous nous sommes soudés afin de lutter contre la répression - We united/joined together to fight against repression. Ce couple est soudé l'un à l'autre ! - This couple is joined together! Related: soudé (adj) - united, joined un/e soudeur/euse - solderer, welder la soudure - soldering, welding, binding, uniting |
|
soudoyer
|
Definition: to bribe
Dans certains pays, il faut soudoyer les fonctionnaires afin de faire quoi que ce soit - In some countries, you have to bribe civil servants in order to do anything Penses-tu que le juge ait été soudoyé ? - Do you think the judge was bribed? |
|
sournois
|
Definition: sly, shifty, underhanded, insidious
Cet homme-là a l'air sournois - That guy looks shifty Il n'hésite pas à utiliser des méthodes sournoises - He doesn't hesitate to use underhanded methods. Related: sournoisement (adv) - slyly, stealthily la sournoiserie (literary) - slyness, shiftiness, underhanded nature |
|
soutenu
|
Definition: (adj) - elevated (figuratively), sustained
Son langage est très soutenu - His language (style) is very elevated/proper. Avec un effort soutenu, nous pouvons le faire - With sustained effort, we'll be able to do it. Related: soutenir - to support, withstand |
|
stationner
|
Definition: to park
On ne peut pas stationner ici - You can't park here Related: stationné (adj) - parked le stationnement - parking |
|
strier
|
Definition: to streak, ridge, groove, striate
Ces images sont toutes striées - These images are all streaky Ce poisson a un corps strié - This fish has a body marked with stripes Vous pouvez strier la pâte avec une fourchette - You can ridge the (pie) crust with a fork |
|
subalterne
|
Definition: (noun, adj) - subordinate, inferior
Les subalternes gagnent moins que les directeurs. - Subordinates earn less than managers. Il a un rôle subalterne dans ce projet - He has an inferior role in this plan. Related: alterne (adj) - alternate alterner - to alternate, rotate |
|
subitement
|
Definition: (adv) - suddenly, all of a sudden
J'ai subitement compris son hésitation - I suddenly understood his hesitation. ... et puis subitement, on a vu... - ... and then all of a sudden we saw ... Related: subit (adj) - sudden subito presto (adv) - all of a sudden |
|
une succursale
|
Definition: branch (of a company)
Y a-t-il une succursale de cette banque au centre-ville ? - Is there a branch of this bank downtown? Je n'aime pas les magasins à succursales (multiples) - I don't like chain stores |
|
le supplice
|
Definition: torture, torment
Le supplice est soi-disant illégal dans beaucoup de pays - Torture is supposedly illegal in many countries Ce cours est un vrai supplice ! - This class is absolute torture! Expressions: le dernier supplice - death, execution éprouver le supplice de... - to be tormented by... être au supplice - to be in agony/misery mettre qqun au supplice - to torture someone C'est un vrai supplice de Tantale - It's really frustrating |
|
une supplique
|
Definition: petition, official request
Supplique à être enterré à la plage - Petition to be buried at the beach Quand va-t-il présenter sa supplique ? - When is he going to make his official request? Related: supplier - to implore, beseech, beg |
|
supprimer
|
Definition: to delete, remove, cancel
Tu devrais supprimer cette phrase - You should delete this sentence. J'espère qu'il pourra supprimer les obstacles - I hope he'll be able to remove the obstacles. Notre vol a été supprimé - Our flight was canceled. Related: la suppression - deletion, removal, withdrawal, suppression, elimination |
|
une surenchère
|
Definition: overbid, higher bid, overstatement, oneupmanship
J'ai enfin réussi à faire une surenchère sur Paul - I finally succeeded in outbidding Paul. Il est roi de la surenchère - He's the king of overstatement. Je préfère que tu ne fasses pas de surenchère - I prefer that you don't play at oneupmanship. Related: surenchérir - to bid higher, raise one's bid, try to outdo un surenchérisseur - high bidder |
|
surmener
|
Definition: to overwork, overtax
Ce n'est pas gentil de surmener les animaux - It's not kind to overwork animals. À la fin de l'année, tous les étudiants se sentent surmenés - At the end of the year, all students feel overtaxed. Related: le surmenage - overworking, overtaxing mener - to take, lead |
|
un sursis
|
Definition: reprieve, deferment
Condamné à mort, il a reçu un sursis la veille de son exécution - Condemned to death, he was reprieved the night before his execution L'argent de la vente de la maison nous assure un peu de sursis avant la faillite totale - The money from the sale of our house gives us a bit of a reprieve before bankruptcy Related: sursitaire (adj) - deferred surseoir - to defer, postpone, stay (a sentence) |
|
susciter
|
Definition: to incite, arouse, provoke
Qu'est-ce qui a suscité toutes ces questions ? - What provoked all of these questions? Cet homme suscite l'admiration de tout ceux qui le connaissent - This man incites admiration in everyone who knows him. |
|
susurrer
|
Definition: to whisper (literally and figuratively)
Il m'a susurré des mots doux à l'oreille pendant une heure - He whispered sweet nothings into my ear for an hour. On susurre que c'est la faute à Michel - They are whispering / The word is that it's Michel's fault. Related: le susurrement - whisper, whispering, murmuring |
|
un tabac
|
Definition: tobacco; smoke shop (shop that sells tobacco and stamps)
Informal expressions: passer qqun à tabac - to beat someone up un passage à tabac - beating up faire un tabac - to be a roaring success c'est toujours le même tabac - it's always the same old thing quelque chose du même tabac - something along those lines un coup de tabac - squall |
|
tabler
|
Definition: to count/bank/rely on something
Il table sur une promotion - He's counting on a promotion Il ne faut pas tabler sur la chance - You shouldn't rely on luck Homophone: une tablée - table (of people) |
|
un tabouret
|
Definition: stool
Je viens d'acheter des tabourets pour la cuisine - I just bought some stools for the kitchen. Préfères-tu un tabouret avec ou sans dossier ? - Would you rather have a stool with or without a back? Related: un tabouret de bar - bar stool un tabouret de piano - piano bench |
|
un tac
|
Definition: (noun and interjection) tap, clack (sound)
J'aime bien le « tac » des billes - I love the "clack" of billiard balls. Et puis tac, tac, tac à la porte - And then "tap, tap, tap" at the door. Tac is commonly used in pairs to indicate the sound of machine gun fire: le tac tac (or tacatac) des mitrailleuses - the rat-a-tat of machine guns. (informal abbreviation) taxi J'veux prendre un tac - I want to take a taxi. Expression: répondre/riposter du tac au tac - to always have a ready answer, to come back at someone quick as a flash, to snap back |
|
tailler
|
Definition: to cut, carve, prune, trim
Inf expressions: tailler une bavette - to chat, rap, natter; tailler un costard/une vest à qqun - to talk about someone behind his/her back; tailler la route - to hit the road se tailler - to beat it, split, run off Expressions: se tailler un beau/franc succès - to be a great success se tailler la part du lion - to take the lion's share se tailler une place - to carve out a place for oneself Related: la taille - size |
|
taler
|
Definition: to bruise (literally and figuratively)
Si tu laisses tomber les citrons sur les pêches, ils les taleront - If you drop the lemons on the peaches, they'll bruise them Les accusations ont talé son amour-propre - The accusation bruised his ego Related: talé (adj) - bruised Les bananes talées sont à moitié prix - The bruised bananas are half price |
|
talonner
|
Definition: to follow hot on someone's heels, to hotly pursue; to hound, gnaw at; to kick, spur on; (boats) to touch the bottom
Les fugitifs ont été talonnés par la police - The fugitives were hotly pursued by the police; The police were hot on the heels of the fugitives Les débiteurs me talonnent depuis deux ans - Creditors have been hounding me for two years Il ne faut pas talonner son cheval - You shouldn't kick the horse, hit the horse with spurs Le bateau va talonner si tu ne fais pas attention - The boat is going to hit the bottom if you don't pay attention Related: un talon - heel, stub (of a check) le talonnade (rugby) - heel, (soccer) back heel le talonnage - heeling un talonneur (rugby) - hooker |
|
un tamis
|
Definition: sieve, sifter; raquette head/strings
Il vient d'acheter un tamis à farine - He just bought a sieve (for flour). Je cherche une raquette grand tamis - I'm looking for a large-headed raquette. Related: passer au tamis - to sift, sieve, search le tamisage - sifting; tamiser - to sift, sieve |
|
tamponner
|
Definition: to mop up, plug; crash into; stamp
Il a tamponné le sang de ses plaies - He mopped up the blood from his cuts Le train a failli tamponner notre voiture - The train nearly crashed into our car Ce document n'est pas tamponné - This document is not stamped (~ notarized) Related: un tampon - stopper, plug, stamp le tamponnement - collision, crash |
|
taper
|
Definition: to type; to beat, hit, bang, knock; (inf) to scrounge, hit up
Il ne sait pas taper - He doesn't know how to type. Il m'a tapé de 20 dollars - He hit me up for 20 dollars. Related: le tapement - banging noise une tapette - little tap un tapeur (inf) - cadger une tapineuse (fam) - streetwalker, hustler |
|
taquiner
|
Definition: to tease, bother, (humorously) to dabble at
Marie me taquine constamment - Marie teases me constantly Tu me taquines ! - You're bothering me! Il taquine la muse - He dabbles at poetry Related: taquin (adj) - teasing, mishievous la taquinerie - teasing |
|
tarabiscoté
|
Definition: (adj) - ornate, fussy, (overly) involved
Je n'aime pas les édifices tarabiscotés - I don't like ornate buildings Son style d'écriture est trop tarabiscoté - His writing style is too fussy J'espère que cette explication n'est pas trop tarabiscotée - I hope this explanation isn't too involved (complicated) |
|
tarabuster
|
Definition: to badger, pester, bother, worry
Arrête de me tarabuster ! - Stop pestering me! Ces problèmes me tarabustent depuis hier. - These problems have been bothering me since yesterday. |
|
taré
|
Definition: (adj) - defective; (inf) perverted, crazy
La pomme que j'ai achetée est tarée - The apple I bought has a defect. Il faut être taré pour faire ça ! - You have to be sick (perverted) to do something like that! Il est taré, ce mec ! - That guy is crazy! Related: un taré - degenerate une tare - defect, flaw |
|
se targuer
|
Definition: to boast, brag
Il se targue toujours de sa voiture - He's always bragging about his car. Il se targue de faire son lit - He prides himself on making his bed. |
|
Tartempion
|
Definition: (informal) - average Joe, nobody
Je suis sûr que c'est un Tartempion quelconque qui a obtenu mon poste - I'm sure it was some average Joe / some nobody who got my job. Elle va voir des gens à Paris, je ne sais pas qui, des Tartempion - She's going to see some people in Paris, I don't know who, some nobodies. Synonym: M Untel, Mme Unetelle. However, Tartempion has a slightly pejorative nuance to it that Untel (which is more like John Doe or John Q. Public) does not. |
|
un tas
|
Definition: pile, heap
Mets tes vêtement en tas - Put your clothes in a pile. un tas de / des tas de (inf) - tons of, lots of, piles of J'ai des tas de choses à faire - I have lots of things to do. Il m'a raconté un tas de mensonges - He told me a pack of lies. Expressions: dans le tas (inf) - in the crowd tirer dans le tas - to fire into the crowd foncer dans le tas - to charge in taper/piocher dans le tas - dig in (to the bag, box, etc.) sur le tas - on the fly, as one goes along la formation sur le tas - on the job training |
|
tatillon
|
Definition: (adj) - finicky, nit-picky
Tu es vraiment trop tatillon ! - You are really too finicky! Je n'aime pas cette attitude tatillonne - I don't like this nit-picky attitude. un tatillon - a finicky person |
|
une taule
|
Definition: (fam) - jail, slammer, clink, nick
Il est en taule ! - He's in the slammer! Related: aller en taule - to go down mettre/foutre qqun en taule - to put someone in jail faire de la taule - to do time un taulard - convict |
|
le taux
|
Definition: rate, level
Quel est le taux de change ? - What is the exchange rate? Le taux de mortalité baisse - The mortality rate is decreasing. Nous avons vu un taux de pollution très élevé - We've seen a very high level of pollution. |
|
telautre
|
Definition: so-and-so, John Doe, some guy (usually used in conjunction with Untel)
Si Untel dit oui et Telautre dit non... - If some guy says yes and some other one says no... Que faire si Untel reçoit plus d'assistance que Telautre ? - What should you do when Mr. so-and-so gets more help than Mr. such-and-such? |
|
temporiser
|
Definition: to delay, stall, play for time
Arrête de temporiser ! - Stop stalling! Le tribunal temporise encore malgré toutes les preuves et remet à plus tard son verdict - The court is stalling again despite all the proof and putting off its verdict Il est toujours prêt à temporiser et à négocier - He is always ready to play for time and to negotiate Related: temporisateur (adj) - delaying, stalling un temporisateur - temporizer la temporisation - delaying, stalling, playing for time |
|
tendre
|
Definition: to tighten, tauten, tense; to hang; to set (a trap)
Je dois faire tendre les cordes de ma raquette de tennis - I need to get the strings on my tennis racket tightened. Ils n'ont pas bien tendu cette tapisserie - They did not hang this tapestry well. Il a tendu un piège aux intrus - He set a trap for trespassers. (adj) soft, tender Ce bois n'est pas assez tendre pour être sculpté - This wood is not soft enough for carving. |
|
la teneur
|
Definition: terms, content
Quelle est la teneur du traité ? - What are the terms of the treaty? Je ne peux pas révéler la teneur de sa lettre - I can't reveal the content of his letter Nous cherchons un fromage de faible teneur en matières grasses - We're looking for a low-fat cheese (a cheese with low fat content) |
|
la tenue
|
Definition: upkeep, running, handling, control; good manners, behavior; standard, quality; posture; performance; dress, appearance
Mon père se charge de la tenue de la maison - My father takes care of the upkeep on the house Elle a une bonne tenue en classe - She behaves in class Est-ce une publication qui a de la tenue ? - Is it a quality publication? Il a une très mauvaise tenue - He has very bad posture Le dollar a une bonne tenue face à la livre - The dollar is performing well against the pound Tenue correcte exigée - Strict dress code |
|
têtu
|
Definition: (adj) - stubborn, pigheaded
Ne sois pas têtu, parle-moi ! - Don't be stubborn, talk to me! Tu es têtu comme une mule - You're as stubborn as a mule. Related: entêté (adj) - stubborn, (noun) - mule, stubborn person |
|
un tiers
|
Definition: (fraction) third; third party/person
Il m'a donné un tiers de l'argent - He gave me a third of the money. J'ai appris la nouvelle par un tiers - I learned the news from a third party (adj) third le Tiers Monde - the Third World Related: la tierce épreuve - final draft un tiers arbitre - independent arbitrator |
|
timoré
|
Definition: (adj) - fearful, timid; (literary, religious) - over-scrupulous
Mon petit frère est trop timoré - My little brother is too timid Pourquoi es-tu si timoré ? - Why are you so fearful? |
|
tiquer
|
Definition: to make/pull a face, to raise an eyebrow, to bat an eye
Les résultats m'ont presque fait tiquer. - The results almost made me make a face. Il n'a pas tiqué quand j'ai mentionné notre rendez-vous - He didn't bat an eye when I mentioned our date. |
|
la tisane
|
Definition: herbal tea
J'aime bien la tisane - I really like herbal tea. Related: une tisanière (rare) - teapot C'est de la tisane (inf) - It's very watery. |
|
tocard
|
Definition: (familiar adj used with things) cheap, trashy
Ces meubles sont vraiment tocards - This furniture is really cheap un tocard - loser, deadbeat, washout Il ne faut pas écouter ce tocard - You shouldn't listen to this deadbeat Alternate spelllings: toquard, tocquard |
|
un tollé
|
Definition: general outcry, protest
Il y a eu un tollé après l'annonce - There was an outcry after the announcement. Je vais éviter un tollé cette fois en expliquant notre point de vue - I'm going to avoid a protest this time by explaining our point of view. |
|
la tombée
|
Definition: (figurative) fall
Nous partirons à la tombée de la nuit - We'll leave at nightfall C'est mystérieux ici à la tombée du jour - It's mysterious here at the close of the day (at dusk) |
|
tondre
|
Definition: to shear, mow, clip, crop
Les moutons doivent être tondus - The sheep need to be shorn. Peux-tu tondre le gazon ? - Could you mow the lawn? Tu t'es tondu les cheveux ! - You chopped off your hair! Related: tondu (adj) - closely-cropped un tondeur - shearer une tondeuse - clippers, lawnmower |
|
le tonus
|
Definition: (biology) tone; energy, dynamism, drive
Il a un bon tonus musculaire - He has good muscle tone L'arrivée de Caroline a donné du tonus à notre projet - Caroline's arrival gave our project new life, brought energy to our project |
|
torpiller
|
Definition: to torpedo, sabotage
Son bateau a été torpillé - His boat was torpedoed Qui a torpillé les projets ? - Who sabotaged the plans? Related: le torpillage - torpedoing une torpille - torpedo un torpilleur - torpedo boat |
|
toucher
|
Definition: to touch; to approach, be/go near; to affect
Prière de ne pas toucher les peintures - Please don't touch the paintings. Nous touchons une période de calme - We're approaching a calm period. Ma chambre touche la cuisine - My bedroom is next to the kitchen. Cela ne te touche pas - That doesn't concern/affect you. Related: Touche pas ! (inf) - Hands off! toucher la main à qqun - to briefly shake hands with someone Touchons du bois (inf) - Touch/Knock on wood faire toucher du doigt qqch à qqun - to bring something home to someone toucher un chèque - to cash a check une touche - button, key; touch, stroke |
|
une tournure
|
Definition: turn (of phrase, events), appearance
Cette tournure est un bon exemple d'ironie - This turn of phrase is a good example of irony Il faut éviter les tournures à l'anglaise - Anglicisms must be avoided La tournure que prenait la situation... - The turn that the situation was taking..., The way the situation was developing... Related: tourner - to turn tourné (adj) - shaped, phrased, worded |
|
un traiteur
|
Definition: delicatessen, caterer
J'aime bien le traiteur à côté de la banque - I really like the deli next to the bank Va-t-on s'adresser à un traiteur pour organiser la réception ? - Are we going to find a caterer to organize the reception? |
|
la trempe
|
Definition: caliber, moral fiber, temper, quality; damping, wetting, soaking
Je cherche un homme de trempe - I'm looking for a man of caliber / with moral fiber Le processus commence avec la trempe du papier - The process begins with soaking the paper (inf) - hiding, thrashing Related: flanquer une trempe à qqun (inf) - to give someone a hiding filer une trempe à qqun au tennis/foot (inf) - to thrash someone at tennis/soccer tremper - to soak |
|
une trêve
|
Definition: truce, respite
Il semble qu'une trêve dans ce pays soit impossible - It seems like a truce in that country is impossible. Related: s'accorder une trêve - to allow oneself a moment's peace faire trêve à - (literary) to rest from; trêve de ça - enough of that, joking aside sans trêve - unceasingly |
|
le tri
|
Definition: sorting, selection, grading, sifting
Préférez-vous un tri par prix ou par date ? - Do you prefer it sorted by price or date? Il m'a aidé à faire le tri des lettres - He helped me sort out the letters Le tri des candidats s'est vite passé - The candidate selection went quickly Expression: faire le tri entre les rumeurs et les faits - to separate fact from fiction |
|
trimbaler
|
Definition: (informal) - to lug, cart around
Je déteste trimbaler toutes ces valises ! - I hate lugging all of these suitcases around! Alice le trimbale depuis ce matin - Alice has been dragging it around since this morning. Related: Qu'est-ce qu'il trimbale ! - He's as dumb as they get! le trimbalage, le trimballage - carting/lugging around Alternate spelling: trimballer |
|
trinquer
|
Definition: to toast, drink to; to be damaged
On doit trinquer au futur des nouveaux mariés - We have to toast the future of the newly-weds. C'est le vase qui a trinqué - The vase was damaged. (informal) - to take the rap Pierre a trinqué pour ses amis - Pierre took the rap for his friends. (informal, old-fashioned) to booze; to bump into one another |
|
la tripe
|
Definition: (informal, figurative) - core, fiber
Il a la tripe républicaine - He is Republican through and through / to the core les tripes (informal) guts Cette nouvelle m'a pris aux tripes - That news got me right there / in the guts rendre tripes et boyaux - to be sick as a dog (normal register) - tripe Related: la triperie - tripe shop / trade |
|
le troc
|
Definition: trade, exchange, barter
J'ai fait le troc de mon vélo contre le skateboard de Lise - I traded my bike for Lise's skateboard. Nous voulons faire un troc avec vous - We want to make an exchange with you. Related: troquer - to barter, exchange |
|
la trouille
|
Definition: (fam) - extreme fear
J'ai la trouille ! - I'm scared to death! Il a eu la trouille de sa vie - He got the fright of his life Expression: flanquer/ficher la trouille à quelqu'un - to scare the pants off someone Related: trouillard (familiar adj and noun) - yellow, chicken, yellowbelly un trouillomètre - fear avoir le trouillomètre à zéro - to be scared witless |
|
un turbin
|
Definition: (familiar) - job, daily grind
Ils vont au turbin - They're off to the daily grind Related: turbiner (familiar) - to slog/slave away, to keep one's nose to the grindstone |
|
la turne
|
Definition: (informal) simple/basic (bed)room, dorm, dive
J'ai habité une turne dans le IXe pendant deux ans - I lived in a dive in the 9th arrondissement for two years Vas-tu vivre dans une turne ou bien un appart en ville ? - Are you going to live in a dorm or an apartment in town? Alternate spelling: thurne |
|
un tuyau
|
Definition: pipe, (inf) - tip, piece of advice
Il doit remplacer ce tuyau - He needs to replace this pipe. J'ai quelques tuyaux pour toi - I have a few tips for you. C'était un tuyau crevé - It was a useless tip. Related: tuyauter - to give someone a tip, to tip someone off la tuyauterie - piping, organ pipes un tuyauteur (informal) - informant |