• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/36

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

36 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Stört es Dich, wenn ich das Fenster öffne ?




(avec déranger)

Ça te dérange si j'ouvre la fenêtre ?

Stört es Sie, wenn ich Ihre Zeitung ausleihe ?




(avec ennuie)

Cela vous ennuie si j'emprunte votre journal ?

der Bitte zustimmen oder [sie] ablehnen

accorder ou refuser la demande

Nein, überhaupt nicht.

Non, pas du tout.

es ist schwierig abzulehnen

il est difficile de refuser

man benutzt häufig die Formulierungen des Bedauerns und der Rechtfertigung

on utilise souvent des formules de regret et de justification

das Präsenz des Konditional = Stamm des Futurs + Endungen des Imperfekts

le présent du conditionnel = radical du futur + terminaisons de l'imparfait

ich würde spielen, Du würdest spielen, er würde spielen

je jouerais, tu jouerais, il jouerait

wir würden spielen, Ihr würdet spielen, sie würden spielen

nous jouerions, vous joueriez, ils joueraient

ich könnte, Du könntest, er könnte

je pourrais, tu pourrais, il pourrait

wir könnten, Ihr könntet, sie könnten

nous pourrions, vous pourriez, ils pourraient

Das Konditional markiert die Höflichkeit in den Anfragen

Le conditionnel marque la politesse dans des demandes

besonders mit den Hilfsverben

notamment avec des verbes modaux

Donnerstag, könntest Du Mutter ins Krankenhaus fahren ?

Jeudi, tu pourrais conduire maman à l'hôpital ?

Ich würde gerne etwas essen, ist das möglich ?

Je voudrais manger quelque chose, est-ce possible ?

Du müsstest Dich vorstellen beim Direktor vor 11 Uhr;

Tu devrais te présenter chez le directeur avant 11h;

... er fährt mittags ab.

... il part à midi.

Wir müssten diese Arbeit auf jeden Fall beenden vor dem 30. Oktober.




(avec "il faudrait")

ll faudrait absolument finir ce travail avant le 30 octobre.

Entschuldigen Sie, mein Herr, könnten Sie sich ein bißchen bewegen ... ?

Excusez-moi Monsieur, vous pourriez vous pousser un peu ... ?

... ich sehe die Führerin nicht !

... je ne vois pas la guide !

Ja, natürlich, entschuldigen Sie, stellen Sie sich vor mich.

Oui, bien sûr, excusez-moi, tenez, mettez-vous devant moi.

Ihr Rauch stört mich ...

Votre fumée me gêne ...

... könnten Sie rauchen gehen ein bißchen weiter entfernt !

... vous pourriez aller fumer un peu plus loin !

Mein kleine Dame, wir sind an der freien Luft ...




(avec "on")

Ma petite madame, on est à l’air libre ...

... wenn Sie das stört, können Sie sich entfernen.




(avec "déranger")

... si ça vous dérange, vous pouvez vous éloigner.

Bitte, stört es Sie ein Foto von mir zu nehmen mit dem Eiffelturm ?




(avec "déranger")

S’il vous plaît, ça vous dérange de me prendre en photo avec la tour Eiffel ?

Nein, überhaupt nicht, mit Vergnügen.

Non, pas du tout, avec plaisir.

Sagen Sie, könnten Sie Ihre Musik leiser machen ...

Dites, vous pourriez baisser votre musique ...

... das stört mich

... cela me gêne

... ich höre die Erklärungen schlecht.

... j’entends mal les explications.

Was, was sagen Sie ?

Quoi, qu’est-ce que vous dites ?

Mit einem Kommilitonen, stellt Euch die Antwort vor der anderen Person.

Avec un camarade, imaginez la réponse de l'autre personnage.

Hört Euch den Dialog im Ganzen an.

Écoutez le dialogue en entier.

Hattet Ihr die richtige Antwort gefunden ?

Aviez-vous trouvé la bonne réponse ?

ich hatte, Du hattest, er hatte

j'avais, tu avais, il avait

wir hatten, Ihr hattet, sie hatten

nous avions, vous aviez, ils avaient