Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
458 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Corresponderse con |
Odpowiadać czemuś |
Su historia se corresponde con lo que he escrito |
|
El ficticio |
Fikcyjny |
|
|
En otra parte |
Gdzie indziej |
Siempre podemos buscar lo que necesitamos en otra parte |
|
Dejar ciego |
Oślepiać |
Una luz dorada nos deja ciegos durante un segundo |
|
Dorado |
Złocisty |
|
|
La tela |
Materiał |
|
|
La navaja |
Scyzoryk |
|
|
El agujero |
Dziura, dół |
|
|
La linterna |
Latarka |
|
|
Cavar |
Kopać |
|
|
El cacharro |
Sprzęt |
|
|
Taparse los oídos |
Zasłaniać sobie uszy |
El detector de metales hace tanto ruido que necesito taparme los oídos |
|
La lata |
Puszka |
|
|
El chisme |
Rzecz, zabawka |
|
|
Ponerse |
Ustawiać się |
Poneos, que os hago una foto |
|
Buscar a (alguien) con el coche |
Przyjechać po kogoś samochodem |
|
|
¿ Te importa+bezokolicznik? |
Czy mógłbyś? |
|
|
El ramo de flores |
Bukiet kwiatów |
|
|
Por si acaso |
Na wszelki wypadek |
|
|
La prueba |
Badanie |
|
|
Fracturado |
Pęknięty, złamany |
Solo tengo el brazo fracturado, pero estoy bien |
|
La tinta invisible |
Niewidzialny atrament |
|
|
Más allá de |
Poza (czymś) |
Más allá de Alhambra |
|
Ir por partes |
Iść po kolei |
|
|
Dichoso |
Przeklęty |
|
|
Apuntar a |
Celować w |
|
|
Hacerse realidad |
Spełniać się |
Esto se haré realidad que te mueras aquí |
|
Maldito |
Przeklęty |
|
|
Dar de comer |
Karmić |
|
|
Importar a (alguien) una mierda |
Gówno obchodzić |
A nadie le importa una mierda la historia |
|
Imitar |
Naśladować |
|
|
Pegar las facturas |
Płacić rachunki |
|
|
Cochino |
Marny, nędzny |
|
|
La sacarina |
Słodzik |
|
|
La leche desnatada |
Mleko odtłuszczone |
|
|
Descafeinado |
Bezkofeinowy |
|
|
Correr riesgo |
Ryzykować |
|
|
Las afueras |
Obrzeża, peryferie |
|
|
El taller mecánico |
Warsztat samochodowy |
|
|
Hacerse eterno a (alguien) |
Dłużyć się komuś w nieskończoność |
Después de un viaje de diez minutos que se me hizo eterno, llegamos a nuestro destino |
|
Lo que usted diga |
jak pan każe |
|
|
El chiquillo |
Dziecko |
|
|
Estado sentimental |
Status związku |
|
|
Al grano |
Do rzeczy |
|
|
Importar un pepino |
Nic nie obchodzić |
Me importa un pepino lo que desayuna |
|
Teñido de |
Ufarbowany na |
|
|
Específicamente |
Konkretnie |
|
|
Ir a por (alguien) |
Szukać kogoś w złych zamiarach |
|
|
Qué va |
Ależ skąd |
|
|
Convincente |
Przekonywujący |
|
|
Prestar atención |
Zwracać uwagę na coś |
|
|
Reconocer mi, tu... error |
Przyznawać się do błędu |
El profesor reconoce su error y le sube la nota |
|
Dar lástima a |
Być żal |
|
|
La alberca |
Zbiornik wodny |
|
|
La granada |
Granat |
|
|
Ser aficionado a |
Być miłośnikiem |
|
|
El lado |
Strona |
|
|
Marcharse |
Odejść, wyjechać |
|
|
Escaparse (algo) a (alguien) |
Wymykać się |
|
|
La espacia |
Przyprawa |
|
|
La riqueza |
Bogactwo |
|
|
Permanecer |
Trwać ( w jakimś stanie) |
|
|
En clave |
Zaszyfrowany |
|
|
El campesino |
Wieśniak, chłop |
|
|
La doncella |
Pokojówka |
|
|
Ser todo un/a + rzeczownik |
Być prawdziwym+ rzeczownik |
Ali fue todo un poeta |
|
La ternura |
Czułość |
|
|
Aclararse la garganta |
Przepłukać gardło |
|
|
La carpeta |
Teczka |
|
|
Precipitarse |
Pospieszyć się |
|
|
Lo más mínimo |
Ani trochę |
|
|
Recuperar |
Odzyskać |
|
|
Indignado |
Oburzony |
|
|
El/la muy+przymiotnik |
(Podkreślić negatywną cechę) |
|
|
Ir vestido |
Być ubranym |
|
|
Pasarse de la raya |
Posuwać się za daleko |
|
|
Tomarse (algo) muy en serio |
Brać (coś) na poważnie |
|
|
Relacionar a (alguien) directamente con |
Wiązać (kogoś) bezpośrednio z |
|
|
Avaricioso, codicioso |
Chciwy |
|
|
La calderilla |
Drobne (pieniądze) |
|
|
Nada más+ bezokolicznik |
Gdy tylko |
Seguramente conocía el valor de las monedas nada más verlas |
|
La obra de caridad |
Działalność charytatywna |
|
|
El antepasado |
Przodek |
|
|
Corriente |
Powszechny |
|
|
¿De qué va..? |
O co chodzi z..? |
|
|
La estafa |
Wyłudzenie |
|
|
Heredar de |
Dziedziczyć po |
|
|
Quedarse con |
Zachować (coś) |
No puedo quedarme con mis monedas |
|
La tinta |
Tusz, atrament |
|
|
La caja fuerte |
Sejf |
|
|
El alivio |
Ulga |
|
|
Escupir |
Wypluwać, pluć |
Casi escupo el café |
|
Después de todo |
Jakby nie było |
Después de todo, fue mi primer amor |
|
A largo plazo |
Na dłuższą metę |
|
|
A lo largo de+czas |
W ciągu |
A lo largo de los años |
|
El uno del otro |
Jedno od drugiego |
Hemos aprendido mucho el uno del otro |
|
Unir las piezas |
Łączyć elementy |
Unir las piezas del puzzle |
|
Disimular |
Udawać |
|
|
Comprometido con |
Zaangażowany w |
|
|
El terrón |
Kostka(cukru) |
|
|
Goloso |
Łakomy |
|
|
El café solo |
Czarna kawa |
|
|
Detenidamente |
Uważnie |
|
|
Que susto |
Ale się przestraszyłem |
|
|
Tutear |
Mówić na ty |
Como no estoy de servicio, la tuteo casi sin darme cuenta |
|
El dueño |
Właściciel |
|
|
Volver sobre mis... pasos |
Wracać tą samą drogą |
Vuelvo sobre mis pasos y veo a alguien |
|
Quitar el seguro |
Odbezpieczyć broń |
|
|
La guía de senderismo |
Przewodnik wycieczkowy |
|
|
La persiana |
Żaluzja |
|
|
Llevar+czas+ sin+bezokolicznik |
Nie (robić czegoś) od jakiegoś czasu |
Llevo meses sin hablar en inglés |
|
Inclinar |
Pochylać |
Sonrío e inclino la cabeza |
|
La maldición |
Klątwa |
|
|
Generoso |
Wspaniałomyślny |
|
|
Largo de aquí |
Precz stąd |
Y ahora, largo de aquí |
|
A regañadientes |
Niechętnie |
|
|
No se ponga así |
Proszę nie przesadzać |
|
|
Estar de servicio |
Być na służbie |
|
|
El billete |
Banknot |
|
|
Exigir |
Żądać |
|
|
El gitano |
Cygan |
|
|
Delante de mis narices |
Tuż przed moim nosem |
|
|
La sensación |
Wrażenie |
|
|
El presupuesto |
Kosztorys |
|
|
La tarifa |
Opłata |
|
|
El milagro |
Cud |
|
|
El reinado |
Panowanie |
|
|
Resultar a (alguien) familiar |
Brzmieć (komuś) znajomo |
Ese nombre me resulta familiar |
|
Magnífico |
Wspaniały |
|
|
Para nada |
Bynajmniej, odwrotnie |
|
|
La tutoría |
Dyżur |
|
|
Tener algo entre manos |
Pracować nad czymś |
Necesitamos ayuda con una investigación que tenemos entre manos |
|
Empinado |
Stromy |
|
|
Estirar |
Rozciągać (się) |
|
|
Lo hecho, hecho está |
Co się stanie, to się nie odstanie |
|
|
La lealtad |
Lojalność |
|
|
Descartar |
Odrzucać |
|
|
La parte implicada |
Strona zaangażowana |
|
|
Asegurarse |
Upewniać się |
Mira alrededor para asegurarse de que no hay nadie |
|
Encargarse de |
Zajmować się |
|
|
Escaparse algo a alguien |
Umykać coś komuś |
Se le ha escapado |
|
El delito |
Przestępstwo |
|
|
La cotilla |
Plotkarka |
|
|
Cotillear |
Plotkować |
|
|
Fiarse de |
Ufać komuś |
Me fío de ella |
|
Cuidadoso |
Staranny |
|
|
La coleta |
Kucyk( włosy) |
|
|
El pelado recogido |
Związane włosy |
|
|
El becario |
Stażysta |
|
|
Hacer una señal |
Dawać znak |
|
|
Reconocer |
Przyznawać |
|
|
La especie |
Gatunek |
|
|
De la noche a la mañana |
Z dnia na dzień |
|
|
Fuera de la normal |
Odbiegając od normy |
|
|
La sudadera |
Bluza |
|
|
La infusión tranquilizante |
Herbatka uspokajająca |
|
|
Obligar a |
Zmuszać |
|
|
Ser un encanto |
Być uroczym |
|
|
En cuanto a |
Jeśli chodzi o |
|
|
Te debo una |
Jestem twoim dłużnikiem |
|
|
Agradecer a |
Być wdzięcznym |
|
|
¿Que demonios...? |
Co do diabła? |
|
|
Garantizar |
Gwarantować |
Se lo garantizo |
|
Llevarse bien con alguien |
Lubić kogoś |
|
|
Por poco |
O mały włos |
|
|
Derrotar |
Pokonywać |
|
|
Adelantarse |
Uprzedzać (kogoś) |
|
|
Se trata de |
Chodzi o |
Se trata de Ricardo Giménez |
|
La placa |
Odznaka policyjna |
|
|
Sudar |
Pocić się |
|
|
La agenda |
Kalendarz |
|
|
El clip |
Spinacz |
|
|
La esgrima |
Szermierka |
|
|
El marco |
Ramka |
|
|
Hecho |
Pościelony |
|
|
El imán |
Magnez |
|
|
Precisamente |
Akurat |
|
|
Estar dispuesto a |
Być skłonnym do |
¿De verdad estás dispuesta a esperar un poco? |
|
Basta de charla |
Dosyć gadania |
|
|
Basta de charla |
Dosyć gadania |
|
|
Poner énfasis |
Kłaść nacisk |
|
|
Echar de |
Wyrzucać z |
|
|
Voluntariamente |
Dobrowolnie |
|
|
Llevar encendido |
Mieć włączony |
|
|
La construcción |
Budowa |
|
|
Con mala cara |
Z niezadowoleniem |
|
|
Igual de |
Tak samo |
|
|
Ponerse en contacto |
Kontaktować się |
¿No se puso en contacto con usted? |
|
La huelga |
Strajk |
|
|
Llegar a un acuerdo |
Dojść do porozumienia |
|
|
La cita |
Spotkanie |
|
|
En esta ocasión |
Tym razem |
|
|
Posesivo |
Zaborczy |
|
|
El porqué |
Przyczyna |
Andrea entiende el porqué de nuestra expresión y sonríe con tristeza |
|
Del todo |
Całkowicie |
Ya estoy despierta del todo |
|
Quedarse blanco |
Blednąć |
Me quedo blanca de repente |
|
Ser propio de |
Być właściwym, typowym dla |
|
|
No dar señales de vida |
Nie dawać znaku życia |
|
|
Obediente |
Posłuszny |
|
|
Amenazar |
Grozić |
|
|
La regla |
Okres |
|
|
Hacer una cara+przymiotnik |
Wyglądać |
Hacéis una cara horrible |
|
Sendos |
Każdy ze swoim |
Salimos de mi casa con sendos botellas de agua |
|
Hacer caso a alguien |
Słuchać kogoś |
Hazme caso |
|
Se me irá |
Przejdzie mi |
|
|
Mareado |
Z zawrotami głowy |
|
|
Dejarse caer |
Upadać |
Me dejó caer en la cama |
|
Tambalearse |
Zataczać się |
|
|
La banda sonora |
Ścieżka dźwiękowa |
|
|
Sujetarse |
Przytrzymywać się |
Se sujeta a mí |
|
Qué más da |
Co za różnica |
|
|
El chupito |
Shot |
|
|
Entrar tarde a trabajar |
Zaczynać później pracę |
|
|
Dar un susto a alguien |
Nastraszyć kogoś |
|
|
El tópico |
Stereotyp |
|
|
Agachar |
Pochylać |
Agacho la cabeza |
|
El cóctel |
Drink, koktajl |
|
|
Decepcionado |
Rozczarowany |
|
|
Espantoso |
Straszny |
|
|
Ocupado |
Pracowity(dzień) |
|
|
La cuerda |
Sznur |
|
|
La marca |
Ślad |
|
|
Desatar |
Rozwiązywać |
Dámaso le desata las manos |
|
Quitar |
Zdejmować |
|
|
Tapado |
Zakryty |
|
|
Atado |
Związany |
|
|
Darse prisa |
Spieszyć się |
|
|
El trastero |
Schowek |
|
|
El sótano |
Piwnica |
|
|
Inconsciente |
Nieprzytomny |
|
|
Darse un golpe |
Uderzyć się |
Se dio un golpe en la cabeza |
|
Empujar |
Popychać |
|
|
Tener fama de |
Cieszyć się sławą |
|
|
Traicionado |
Zdradzony |
|
|
Conformarse con |
Zadowalać się czymś |
|
|
Retroceder |
Cofać się |
|
|
Soltar |
Upuszczać |
|
|
La misa |
Msza |
|
|
Las cámaras de seguridad |
Monitoring |
|
|
La grabación |
Nagranie |
|
|
Definitivo |
Ostateczny |
|
|
Listo |
Inteligentny |
|
|
Cabeza baja |
Spuszczona głowa |
|
|
El interrogatorio |
Przesłuchanie |
|
|
De oficio |
Z urzędu |
|
|
Asignar |
Przydzielać |
|
|
Ante un tribunal |
Przed sądem |
|
|
Guardar silencio |
Zachować milczenie |
|
|
Las esposas |
Kajdanki |
|
|
Detenerse en seco |
Zatrzymywać się gwałtownie |
Gonzalo se detiene en seco |
|
Suave |
Delikatny |
|
|
Tomarse la libertad |
Pozwolić sobie |
Me tomo la libertad de prepararle una taza de té |
|
No tardes |
Pospiesz się |
|
|
Los refuerzos |
Posiłki |
|
|
Darse bien algo a alguien |
Mieć talent do |
No conduce bien, pero se le da bien la gente |
|
En caso contrario |
W przeciwnym razie |
|
|
Como mucho |
Najwyżej |
|
|
Atreverse a |
Odważyć się na |
No se ha atrevido nunca a decirle nada |
|
La sensación |
Wrażenie |
|
|
Aparte de |
Poza |
|
|
La tapa del retrete |
Deska sedesowa |
|
|
Llevarse con |
Dogadywać się z |
¿Qué tal os lleváis con él? |
|
La residencia de estudiantes |
Akademik |
|
|
Las tarifas |
Cennik |
|
|
El folleto |
Ulotka |
|
|
La coartada |
Alibi |
|
|
Entrar ganas a |
Przychodzić komuś ochota |
|
|
Comprobar |
Sprawdzić |
|
|
Encajar |
Pasować |
|
|
Notársele a alguien |
Być po kimś widać |
No le ha hecho nada, se le nota |
|
A eso de |
Około |
|
|
Sutil |
Delikatny, subtelny |
|
|
Hacer efecto |
Skutkować |
El café no tardará en hacer efecto |
|
Resoplar |
Prychać |
|
|
Salta el contestador |
Włącza się poczta głosowa |
|
|
El toque |
Sygnał |
|
|
Implicar |
Oznaczać |
Ser romántica implica romper algunas reglas |
|
El abuso |
Nadużycie |
|
|
Distanciarse |
Nabierać dystansu |
|
|
Poner triste |
Zasmucać |
|
|
El rastro |
Ślad |
|
|
Revisar |
Przeglądać |
|
|
La funda |
Pokrowiec |
La funda de portátil |
|
El qué |
Co |
Pero hay algo en la habitación, aunque no sé el qué |
|
La percha |
Wieszak |
|
|
Dar a |
Wychodzić na |
Hay una ventana que da a la calle |
|
Pasado se moda |
Niemodny |
|
|
Dar una charla |
Wygłaszać pogadankę |
|
|
Atender |
Zająć się |
|
|
Poner al día |
Zaznajomić |
El comisario Montoro nos está poniendo al día del caso |
|
Llevar+czas+przymiotnik |
Być jakimś od jakiegoś czasu |
|
|
Resistir |
Powstrzymywać się |
|
|
Conseguir el divorcio |
Dostawać rozwód |
|
|
Superar |
Przezwyciężać |
|
|
Levantar la mano a alguien |
Zamachnąć się na kogoś |
|
|
La autopsia |
Sekcja zwłok |
|
|
El médico forense |
Lekarz sądowy |
|
|
Ascender |
Dać awans |
|
|
Hacer escalada |
Uprawiać spinaczkę |
|
|
Poner una cerveza |
Przynosić piwo |
|
|
La carrera |
Kierunek studiów |
|
|
El máster |
Studia podyplomowe |
|
|
El pecado capital |
Grzech główny |
|
|
La pereza |
Lenistwo, powolność |
|
|
La gula |
Obżarstwo |
|
|
Animarse a |
Decydować się na |
Pero yo sí me animo a cenar |
|
Tener marcha(por) |
Być pełnym życia |
|
|
Después de todo |
Koniec końców |
|
|
El matasellos |
Stempel pocztowy |
|
|
Temerse |
Obawiać się |
Me temo que sí |
|
La molestia |
Kłopot |
|
|
Pedir perdón |
Przepraszać |
Les pido perdón por las molestias |
|
Estar harto |
Mieć dosyć |
|
|
El sobre |
Koperta |
|
|
El rehén |
Zakładnik |
|
|
Tener contento |
Uszczęśliwiać |
|
|
Por voluntad propia |
Z własnej woli |
|
|
Devoto |
Osoba oddana |
|
|
El menor |
Nieletni |
|
|
La farola |
Latarnia |
|
|
Anochecer |
Zmierzchać |
Ya ha anochecido |
|
¿Que clase de...? |
¿Co za...? |
¿Qué clase de madre hace esto? |
|
Echar a (alguien) la culpa de |
Obarczać kogoś winą za |
¿Le echó la culpa de lo que había pasado? |
|
Echarse a llorar |
Wybuchać płaczem |
Y cuenta la historia que se echó a llorar |
|
La corte |
Dwór |
|
|
Atravesar |
Przechodzić przez |
|
|
Poderoso |
Potężny |
|
|
Quitar |
Zabierać |
|
|
El incienso |
Kadzidło |
|
|
Encantador |
Uroczy |
|
|
La tetería |
Herbaciarnia |
|
|
El juez |
Sędzia |
|
|
En voz baja |
Cicho |
|
|
De juguete |
Zabawkowy |
|
|
Ancho |
Szeroki |
|
|
Incómodo |
Skrępowany |
|
|
Atropellar |
Potrącić |
|
|
Recorrer |
Obchodzić, przemierzyć |
Hoy vamos a recorrer el camino del río Darro |
|
Ya están bien de+bezokolicznik |
Wystarczy już |
|
|
Caer bien a |
Być lubianym przez |
Creo que le caigo bien al comisario |
|
El retraso |
Spóźnienie |
|
|
A toda velocidad |
Bardzo szybko |
|
|
Nada mal |
Całkiem nieźle |
|
|
pedir en la calle |
Żebrać |
|
|
Deber |
Być winnym |
Debe mucho dinero a mi madre |
|
Volver a |
Zrobić coś znowu |
|
|
Alimentar a |
Karmić kogoś |
|
|
La lágrima |
Łza |
|
|
Sujetar |
Przytrzymywać |
Lo sujeto porque intenta escapar |
|
Tirar de |
Ciągnąć za |
Noelia me tira del brazo |
|
Dar una vuelta |
Przechadzać się |
Damos una vuelta alrededor |
|
Ingenuo |
Naiwny |
|
|
Toser |
Kasłać |
|
|
La tarjeta |
Wizytówka |
|
|
Al instante |
Za chwilę |
|
|
Librarse de |
Uwalniać się od |
|
|
El bol |
Miska |
|
|
Volverse blanco |
Bladnąć |
|
|
El chaval |
Dzieciak |
|
|
Valioso |
Cenny |
|
|
La cana |
Siwy włos |
|
|
Tener que ver con |
Mieć coś wspólnego |
|
|
Morder |
Gryźć |
|
|
Tomar notas |
Notować |
|
|
Salir a la venta |
Wchodzić do sprzedaży |
|
|
Gastar |
Wydawać |
Se gasta todo su dinero en vídeojuegos |
|
La paga |
Wypłata, kieszonkowe |
|
|
Estar a punto de |
Być bliskim |
|
|
Meter |
Wkładać |
|
|
El libro de texto |
Podręcznik |
|
|
Sin hacer |
Niepościelony |
|
|
El vigilante |
Ochroniarz |
|
|
Anteayer |
Przedwczoraj |
|
|
Alargado |
Podłużny |
|
|
El agente de uniforme |
Umundurowany policjant |
|
|
Estar a+czas |
Być jakiś czas drogi skądś |
|
|
Mirar de reojo |
Zerkać kątem oka |
|
|
La incredulidad |
Niedowierzanie |
|
|
Ocurriese algo a alguien |
Przychodzić komuś coś do głowy |
De repente se me ocurre una idea |
|
Dar una buena impresión |
Robić dobre wrażenie |
|
|
Masticar |
Przeżuwać |
|
|
Enseguida |
Natychmiast, zaraz |
|
|
Francamente |
Szczerze mówiąc |
|
|
Coger de la mano |
Brać za rękę |
|
|
El ser humano |
Istota ludzka |
|
|
La forma |
Sposób |
|
|
La mudanza |
Przeprowadzka |
|
|
De todo |
Wszytskiego po trochu |
|
|
Fugarse |
Uciekać stąd |
|
|
El anciano |
Osoba starsza |
|
|
El familiar |
Członek rodziny |
|
|
El trozo |
Kawałek |
|
|
Tragar |
Połykać |
|
|
Seco |
Wytrawny |
|
|
Envenenar a alguien |
Otruć kogoś |
Espero no envenenarte |
|
Ocultarse |
Ukrywać się |
El sol se está ocultando ya |
|
La antigüedades |
Starocie |
|
|
Acariciar |
Gładzić |
Acaricia las paredes |
|
La reforma |
Remont |
|
|
El pintalabios |
Szminka |
|
|
El encaje |
Koronka |
|
|
Arreglarse |
Szykować się |
|
|
Estar hecho un desastre |
Być w proszku |
|
|
Costar a alguien |
Być dla kogoś trudnym |
Me cuesta un poco entender lo que dice |
|
El andén |
Peron |
|
|
Los trastos |
Graty |
|
|
Asentir |
Przytakiwać |
|
|
Devorar |
Pożerać |
Devoro el segundo pionono |
|
Colocar |
Umieszczać |
|
|
El bostezo |
Ziewnięcie |
|
|
Por exelencia |
W pełnym tego słowa znaczeniu |
|
|
Meterse en la cama |
Kłaść się do łóżka |
|
|
Extrañado |
Zdziwiony |
|
|
Conseguir+bezokolicznik |
Zdołać coś zrobić |
Consigo decir después de unos segundos |
|
Susurrar |
Szeptać |
|
|
Lástima |
Szkoda |
|
|
Pasada mañana |
Pojutrze |
|
|
Dentro de+czas |
Za ileś czasu |
|
|
Templado |
Ciepły |
|
|
Exquisito |
Wyśmienity |
|
|
Rascarse |
Drapać się |
Ricardo se rasca la cabeza |
|
Traer a alguien |
Sprowadzać kogoś |
|
|
Vaciar |
Opróżniać |
|
|
Por ahora |
Dotąd (do teraz) |
|
|
La chantarela |
Kurka(grzyb) |
|
|
Menos mal |
Całe szczęście |
|
|
Pillar a alguien |
Przyłapać kogoś |
|
|
Relamerse |
Oblizywać się |
Se relame y sonríe |
|
La espuma |
Piana |
|
|
El trago |
Łyk |
|
|
Ser un exagerado |
Przesadzać |
|
|
Cuesta arriba |
Pod górę |
|
|
Estirar |
Wyciągać |
|
|
El sol se pone |
Słońce zachodzi |
|
|
Darse la vuelta |
Odwracać się |
Cuando me doy la vuelta, la veo ante mí |
|
Estrecho |
Wąski |
|
|
La espada |
Szpada |
|
|
Al azar |
Na chybił trafił |
|
|
Llevar puesto |
Mieć na sobie |
|
|
No tardar en+bezokolicznik |
Nie zajmować dużo czasu |
|
|
Observador |
Spostrzegawczy |
|
|
Dar un toque a |
Zadzwonić do |
|
|
Pasárselo muy bien |
Dobrze się bawić |
Me lo he pasado muy bien |
|
Encogerse de hombros |
Wzruszać ramionami |
Ricardo se encoge de hombros |
|
Pasar el brazo por detrás de los hombros(de alguien) |
Obejmować kogoś ramieniem |
|
|
Salir en la foto |
Być na zdjęciu |
|
|
En fin |
No cóż |
|
|
Negarse |
Odmawiać |
|
|
Ya que |
Jako że, ponieważ |
|
|
Por cierto |
Tak swoją drogą |
|
|
Hacer las maletas |
Pakować walizki |
|
|
Justo |
Akurat |
|
|
Retirarse |
Wycofywać się |
|
|
Jubilarse |
Przechodzić na emeryturę |
|
|
Ir y volver a trabajar |
Dojeżdżać do pracy |
|
|
Hace años |
Od wielu lat |
|
|
Seguir a |
Iść za |
|
|
Seguir+ przymiotnik |
Być dalej |
|