• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/108

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

108 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Как прошел митинг? Он прошел очень хорошо.
How did the meeting go? – It went very well.
Было здорово с тобой вчера поговорить.
It was good to talk to you yesterday.
Мне было приятно встретиться с тобой на прошлой неделе.
I enjoyed meeting you last week.
Я приложил копию ….
I’ve attached a copy of ….
Все выглядит отлично.
Everything looks fine.
Нет необходимости что-либо менять.
No changes (are) needed.

(Пожалуйста) Не стесняйтесь обращаться ко мне.

Please do not hesitate to contact me.

C нетерпением жду встречи с вами в пятницу.

I look forward to meeting you on Friday.

С нетерпением жду вашего ответа.
Look forward to hearing from you soon.
Я дорабатываю детали.
I’m finalizing the details.
Я хочу быть уверенным, что все правильно.
I want to be sure everything is correct.
Напишите мне или позвоните на сотовый если нужны изменения.
Please email me or call me on my mobile if any changes are needed.

Если у вас есть (другие) вопросы не стесняйтесь связаться со мной.

If you have any other queries, please don’t hesitate to contact me.

Надеюсь, у вас все хорошо.
Hope you are well.
Пишу, что бы вас проинформировать.
I’m writing to let you know.

Хочу лишь сообщить (всего лишь заметка, что бы вы знали).

Just a note to let you know.

Довожу до вашего сведения.
This is to let you know. (formal)
Буду рад организовать встречу, как вы и просили.
I would like to arrange a meeting as you suggested.
Сообщите, свободны ли вы …?
Could you let me know if you are available on …?

Пожалуйста, имейте в виду, что….

Please note that….

Я бы хотел уточнить некоторые детали с вами.

I would like to check some details with you.

Не могли бы вы дать мне знать/ответить как можно скорее?
Could you let me know/reply as soon as possible?
Пожалуйста, свяжитесь со мной до пятницы.
Please contact me by Friday.
Дорогие все/Уважаемые коллеги/Всем привет.
Dear everyone/Dear colleagues/Hello everyone.
Как и просили, отчеты прилагаются.
Please find attached the reports as requested.

Не могли бы вы (пожалуйста) прислать мне больше информации?

Could you please send me some more information?

Пожалуйста, дайте знать если вам нужна дополнительная информация.

Please let me know if you need any further information.

Пишем вам, что бы сообщить, что мы организуем встречу ….
We are writing to inform you that we are organizing a meeting ….
Пожалуйста, взгляните на ….
Please take a look at….

Мы с интересом услышали о ….


Нам было очень интересно услышать о ….

We were very interested to hear about ….

Мы признанная компания в Беларуси.
We are an established company in Belarus.
Я бы хотел подать документы на вакансию ….
I would like to apply for the post of ….

Я (сейчас) работаю в должности … в(для) IT компании в ….

I am currently working as a … for an IT company in….

Я был бы признателен если бы вы смогли ….
I would be grateful if you could….
Я извиняюсь за то, что не отослал это ранее.

Мне жаль, что не послал это раньше.

I apologize for not sending this earlier/I’m sorry for not sending this earlier.
Я работаю в качестве … с ….
I have been working as a … since ….
Спасибо за интерес, проявленный к нашей компании.
Thank you for your interest in our company

Нам было приятно услышать это ….


(Мы признательны услышав это ….)

We were pleased to hear that ….

Пожалуйста, взгляните на прилагаемый файл.
Please take a look at the attached file.

Приложения содержат(дадут) всю необходимую информацию.

The attachments will give you the information you need.

Пожалуйста, посетите наш сайт по адресу ….
Please visit our website at www….
Вы можете писать мне на адрес mail@dot.com, надеюсь это приемлемо.
You can email me at mail@dot.com I hope this is acceptable.
… в понедельник, в 9 утра.
… on Monday at 9 a.m.
… в течении следующих суток.
… within the next 24 hours.
… через час.
… in an hour.
Мы одна из ведущих оутсорсинговых компаний в ….
We are one of the leading outsourcing companies in ….

Пожалуйста, дайте знать, когда вы свободны(вашу доступность).

Please let us know your availability.

Свободны ли вы в понедельник после полудня?
Are you free on Monday afternoon?
Я лечу в Милан завтрашним рейсом в 7:30.
I’m taking the 7:30 flight to Milan tomorrow morning.

Мне жаль, я был занят(не свободен).

I’m sorry I wasn’t free.

Меня задержали в Париже.
I’ve been delayed in Paris
Он опоздал на (свой) самолет.
He’s missed his flight.
Меня не будет в офисе несколько дней.
I’ll be away from my office for a few days.
Я пытался перезвонить вам вчера.
I tried to ring you back yesterday.
Номер был занят.
The number was engaged.
Я буду свободен 6го декабря, если вас устроит.
I will be available on the 6th December if this is convenient for you.
Настоящим хочу лишь подтвердить ваш пятничный визит к нам ….
Just to confirm your visit to us on Friday ….
Когда вам было бы удобно?
When would be convenient?

Спасибо за приглашение (пригласили меня) .

Thanks for inviting me.

Позвольте узнать, что вы об этом думаете?
Can you let me know what you think about it?
Дайте знать, если это вас устраивает/подходит вам.
Let me know if this suits you.

Не могли бы вы проверить нижеследующее для меня(пожалуйста):

Could you check out the following for me please:

Мы завершим/доработаем детали сегодня.
We’ll finalize the details today.

Можем ли мы завершить работу над графиком(расписанием) сегодня?

Can we finalize the schedule today?

Самолет вылетает из Парижа в 8:00.
The plane departs from Paris at 8:00.

Я лечу рейсом BA111 в NY.

I’m travelling on flight BA111 to NY

Я подберу тебя на вокзале.

I’ll pick you up at the station.

Я встречаюсь с финансовым директором в 2 дня.

I’m meeting the Finance Director at 2 p.m.

Поезд прибывает в 6 вечера.
The train arrives at 6 p.m.
Что нам стоит предпринять касательно этой проблемы?
What shall we do about the problem?
Мне закончить отчет сегодня?
Shall I finish the report today?
Боюсь, мне придется отменить бронь.
I am afraid I have to cancel my reservation.

Не могли бы вы проверить расписание рейсов/самолетов?

Can you check out the flight times?

Нам необходимо организовать встречу.
We need to set up/arrange a meeting.
Как насчет 10 утра во вторник?
How about/what about Tuesday at 10 a.m.?
У нас все еще в силе во вторник?
Are we still OK for Tuesday?
Ты можешь связаться со мной сегодня?
Can you get back to me today?
Мы можем перенести (встречу) на понедельник?
Can we reschedule/rearrange for Monday?
Могу я получить всю повестку дня сегодня?
Can you let me have all agenda items today?
Дайте мне знать, если вы (за)хотите что-то изменить.
Let me know if you want to make any changes.

Я с интересом ознакомился(прочитал) с планом действий.

I was interested to read the action points.

В 4 - меня устраивает/подходит.

4p.m. is OK/fine for me/with me/suits me.

Цель встречи, - ввести вас в курс дела и определиться с необходимым действием(ями).
The purpose of the meeting is to brief you on the problem and decide the action we need to take.
Мне необходимо срочно встретиться с ….
I want to meet urgently with ….
Пожалуйста, освободите свое расписание/ежедневники на вторую половину дня.
Please clear your diaries for the whole of the afternoon.
Завтра состоится встреча персонала/планерка.
There will be a staff meeting tomorrow.
Мы проводим встречу завтра.
We are holding a meeting tomorrow.

У вас получится/сможете/сделаете в час дня во вторник?

Can you make/manage/do 1 p.m. on Tuesday?

Встреча в следующий понедельник все еще в силе?
Is next Monday’s meeting still on?
Мы должны будем сделать это незамедлительно.
We’ll have to do this immediately.
Это потребует немедленных действий.
This will need immediate action.
Дайте мне знать заранее, если вы не можете присутствовать по какой-либо причине.
Please let me know in advance if you are unable to attend for any reason
Я передвинул/перенес … на следующую неделю.
I have moved … to next week.
К сожалению, наша компьютерная система вышла из строя/упала ниже плинтуса.
Unfortunately, our computer system is down.

Я бы хотел пройтись по плану действий ….

I’d like to run through/go through/run over/go over the action points….

Нам необходимо убедиться что все проходит гладко.
We need to ensure that everything runs smoothly.

Есть ли какой-то шанс/(будет ли это возможно) обсудить это на встрече в понедельник?

Is there any chance of discussing this at Monday’s meeting?/Would it be possible to discuss this at Monday’s meeting?

Я только что взглянул на ….
I’ve just looked at ….

Нам необходимо перенести (переназначить) дату на ….

We’ll need to rearrange a date for ….

Я только что услышал/узнал от ….
I’ve just heard from ….
Мы ожидаем задержку порядка трех дней.
We’re expecting a delay of about three days.
Мне было интересно увидеть ….
I was interested to see ….
Спасибо за отзывы о нашей работе.
Thanks for your comments on our performance.

Я передал ваши поздравления команде.

I’ve passed on your congratulations for the team.

Спасибо (вам) за (всю) вашу поддержку.

Thank you for all your support

Можно ли назначить новую дату?
Can we set a new date?
Я ценю/(признателен за) ваши комментарии/замечания к ….
I appreciate your comments on ….
Я бесконечно благодарен за ваши комментарии на ….
I’m very grateful for your comments on ….