• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/104

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

104 Cards in this Set

  • Front
  • Back

wegwerfen

捨てる


捨てない


捨てた


捨てなかった



捨てます


捨てません


捨てました


捨てませんでした



捨てて



[す~]

Ein guter Koch schmeißt die Suppe vom Vortag nicht weg.

料理のうまい人は前の日スープを捨てない。



[りょうりのうまいひとはまえのにちのすーぷをすてない]

Reis, Mahlzeit

ご飯



[ごはん]

alles

全部



[ぜんぶ]

lernen

勉強(+する)



[べんきょう]

Morgen werde ich in der Bücherei lernen.

明日図書館で勉強するつもりです。



[あしたとしょぁんでべんきょうするつもりです]

Bahn

電車



[でんしゃ]

Bus

バス

Flugzeug

飛行機



[ひこうき]

Ich reise lieber mit dem Zug, als mit dem Flugzeug.

僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。



[ぼくは、ひこうきよえいでんしゃでたびをするほうがすきだ]

Motarrad

バイク

Taxi

タクシー

chinesische Schriftzeichen

漢字



[かんじ]

Was bedeutet dieses Kanji?

この漢字はどういう意味ですか。


[このかんじはどういういみですか]

sagen, benennen, rufen

言う


言わない


言った


言わなかった



言います


言いません


言いました


言いませんでした



言って



[い~]

Zeitung

新聞



[しんぶん]

Park

公園



[こうえん]

Hotel

ホテル

Polizeibox

交番



[こうばん]

Postamt

郵便局



[ゆうびんきょく]

Blumengeschäft

花屋



[はなや]

Krankenhaus

病院



[びょういん]

Polizist

お巡りさん



[おまわりさん]

Adresse

住所



[じゅうしょ]

Sie kannte weder seine Adresse, noch seine Telefonnummer

彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。



[かのじょはかれのじゅうしょもでんわばんごうもしらなかった]

nah


近くない


近かった


近くなかった



近くて


近く



[ちか~]

Unsere Schule ist nah am Bahnhof.

私達の学校は駅に近い。



[わたしたちのがっこうはえきにちかい]

links



[ひだり]

rechts



[みぎ]

wie lange, wie viel

どの位



[どのぐらい]

brauchen, kosten

掛かる


掛からない


掛かった


掛からなかった



掛かります


掛かりません


掛かりました


掛かりませんでした



掛かって



[か~]

Minute



[ふん]

Keine Ursache.

どう致しまして。



[どういたしまして。]

vor



[まえ]

hinter

後ろ



[うしろ]

direkt (da)neben, Nachbar



[となり]

Tisch

テーブル

auf, über, hoch



[うえ]

unten, drunter, runter



[した]

Buchladen

本屋



[ほんや]

hier

ここ

schön

美しい


美しくない


美しかった


美しくなかった


美しくて


美しく



[うつく~]

Sie sang mit einer schönen Stimme.

彼女は美しい声で歌った。



[かのじょはうつくしいこえでうたった]

hässlich

醜い


醜くない


醜かった


醜くなかった


醜くて


醜く



[みにく~]

Sie trug ein hässliches Kleid.

彼女は醜いドレスを着ていました。



[かのじょはみにくいどれすをきていました]

singen

歌う


歌わない


歌った


歌わなかった



歌います


歌いません


歌いました


歌いませんでした



歌って



[うた~]

Es ist (immer) noch kalt.

まだ寒いです。



[まださむいです]

Wahrheit, Realität

本当



[ほんとう]

Mein Herz klopft.

胸がドキドキする。



[むねがドキドキする]

Immer wenn ich dich sehe, schlägt mein Herz.

あなたを見る度、胸がドキドキします。



[あなたをみるたび、むねがドキドキします]

Willkommen zurück

お帰り



[おかえり]

warm

暖かい


暖かくない


暖かかった


暖かくなかった


暖かくて


暖かく



[あたたか~]

Winter



[ふゆ]

Herbst



[あき]

Frühling



[はる]

Sommer



[なつ]

Woher kommst du?

どちらから来ましたか?

woher

どちら

Ich komme aus...

...から来ました。

Ich ertrag das nicht mehr.

もう我慢できない。



[もうがまんできない]

Geduld, Duldung, Toleranz, Selbstkontrolle

我慢



[がまん]

Ich bin verwirrt.

よく分かりません。



[よくわかりません]

furchteinflößend, schrecklich

怖い



[こわい]

Ich habe Angst vor dem, was der Lehrer sagen wird.

僕は先生が何と言うか怖い。



[ぼくはせんせいがなんというかこわい]

neu

新しい


新しくない


新しかった


新しくなかった


新しくて


新しく



[あたらし~]

alt (nicht für Menschen)

古い


古くない


古かった


古くなかった


古くて


古く



[ふる~]

Mein Hobby ist alte Münzen sammeln.

僕の趣味は古いコインを集めることです。



[ぼくのしゅみはふるいこいんをあつめることです]

beschäftigt

忙しい


忙しくない


忙しかった


忙しくなかった


忙しくて


忙しく



[いそがし~]

Freizeit, unbeschäftigt



[ひま]

heiß

暑い


暑くない


暑かった


暑くなかった


暑くて


暑く



[あつ~]

kalt

寒い


寒くない


寒かった


寒くなかった


寒くて


寒く



[さむ~]

Tausend, 1000



[せん]

Zehntausend, 10.000



[まん]

Zimmer, Raum

部屋



[へや]

Uhr

時計



[とけい]

Buch



[ほん]

Stuhl

椅子



[いす]

Auf dem Stuhl sitzend, las sie ein Magazin.

彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。



[かのじょはいすにすわってざっしをよんでいた]

sitzen

座る


座らない


座った


座らなかった



座ります


座りません


座りました


座りませんでした



座って



[すわ~]

Fenster



[まど]

Vogel



[とり]

Vase

花瓶



[かびん]

Sie zerbroch aus Versehen eine Vase.

彼女は誤って花瓶をこわしてしました。



[かのじょはあやってかびんをこわしてしました]

etw. aus Versehen machen

誤る


誤らない


誤った


誤らなかった



誤ります


誤りません


誤りました


誤りませんでした



誤って



[あやま~]

zerbrechen

壊す


壊さない


壊した


壊さなかった



壊します


壊しません


壊しました


壊しませんでした



壊して



[こわ~]

Tisch



[つくえ]

Becher

カップ

Socke

靴下



[くつした]

Zieh bitte deine Socken aus.

靴下を脱いでください。



[くrすしたをぬいでください]

ausziehen ( Schuhe, Socken...)

脱ぐ


脱がない


脱いだ


脱がなかった



脱ぎます


脱ぎません


脱ぎました


脱ぎませんでした



脱いで



[ぬ~]

Tür

ドア

Hut

帽子



[ぼうし]

Vorhänge

カーテン

Warum bist du wütend?

何です怒ってるの?



[なんでおこってるの?]

Tust du wieder tagträumen?

またボーッとしているの?

Das ist absurd.

ばかばかしいです

Ich bin voll.

お腹いっぱい。



[おなかいっぱい]

Ich mag singen.

歌を歌うのが好きです。



[うたをうたうのがすきです]

Lass es uns tun.

やってみよう。

Versuchen etwas zu tun, eine Chance für etwas ergreifen

やって見る


やって見ない


やって見た


やって見なかった



やって見ます


やって見ません


やって見ました


やって見ませんでした



[やってみて]

Muttersprache

母国語



[ぼこくご]

Frühstück

朝食



[ちょうしょく]

Entschuldigung, wie spät ist es?

すみません、 今何時ですか?



[すみません、いまなんじですか?」

Es ist 10:50 Uhr.

午後十時五十っ分です。



[ごごじゅうじごじゅうっぷんです]