Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
34 Cards in this Set
- Front
- Back
tū nōn es in dēversōriō
|
you are not in the hotel
|
|
domum revenistī
|
you’ve returned home
|
|
Clēmēns ad viam
|
Clemens to the street
|
|
in quā taberna erat
|
in which the shop was
|
|
statim festīnāvit
|
at once hurried
|
|
Clēmēns tabernam suam
|
Clemens his shop
|
|
prope templum Īsidis cōnspexit
|
caught sight of near the temple of Isis
|
|
valvās ēvulsās vīdit
|
he saw the wrenched-off doors
|
|
et tabernam dīreptam
|
and the ransacked shop
|
|
tabernārium vīcīnum rogāvit
|
he asked a neighbouring shopkeeper
|
|
`quis hoc fēcit?’
|
who did this
|
|
`rogā Eutychum!’
|
ask Eutychus
|
|
Clēmēns Eutychum quaesīvit
|
Clemens looked for Eutychus.
|
|
facile erat eum invenīre
|
It was easy to find him
|
|
quod officīnam maximam habēbat
|
because he had a very big workshop
|
|
quattuor servōs Aegyptiōs
|
four Egyptian slaves
|
|
quī prō officīnā stābant
|
who were standing in front of the workshop,
|
|
Clēmēns nōn timēbat
|
Clemens was not afraid of
|
|
`heus, Atlās!
|
hey, Atlas!
|
|
num dormīs
|
you’re not asleep, are you?
|
|
Eutychum interrogāre volō
|
I want to ask Eutychus some questions
|
|
nōn decōrum est
|
it’s not proper
|
|
tibi libertō obstāre
|
for you to obstruct a freedman
|
|
Eutychus cibum ē canistrō gustābat
|
Eutychus was tasting food from a basket
|
|
manūs in capillīs servī tergēbat.
|
He was wiping his hands on a slave’s hair
|
|
`quis es, homuncule?’ who are you, little man?
|
who are you, little man?
|
|
in officīnā trīgintā fabrī Aegyptiī
|
in the workshop thirty Egyptian craftsmen
|
|
dīligenter labōrābant
|
were working diligently
|
|
`perīculōsum est in viā vitreāriōrum
|
it’s dangerous on the street of the glassmakers
|
|
itaque tabernāriī
|
and so the shopkeepers
|
|
mihi pecūniam dant
|
give me money
|
|
num tū praesidium meum recūsāre vīs?’
|
surely you don’t want to refuse my protection?
|
|
`ego ipse tabernam servāre possum
|
I can look after my shop myself
|
|
praesidium tuum recūsō.’ I refuse your protection
|
I refuse your protection
|