• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/1418

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

1418 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Diabetes
Cukrovka
Liver
Játra
Kidneys
Ledviny
Stomach, Digestion
Žaludek
Abdomen
Břicho
Shoulder
Rameno
Limb
Úd
Heart
Srdce
Head
Hlava
Eye
Oko
Body
Tělo
Stress
Tlak
Fat
Tučný
Arm, Upper limb
Ruka
Foot, Lower limb
Noha
Fever
Horečka
Cough
Kašel
Do you want medicine for fever?
Chcete léky na horečku?
Do you take medicines for the liver?
Berete léky na játra?
Do you have medicines for diabetes?
Máte léky na cukrovku?
Do you need medicine for digestion?
Potřebujete léky na žaludek?
Kne
Koleno
Chest
Hrudník
Mouth
Pusa, ústa
Does your head hurt?
Bolí vás hlava?
Brain
Mozek
Lungs
Plíce
Duodenum
Dvanáctík
Small intestine
Tenké střevo
Large intestine
Tlusté střevo
Appendix
Slepé střevo
Gall bladder
Žlučník
Pancreas
Slinivka Bříšní
Urinary bladder
Močovy Měchýř
How long have you been in the hospital?
Jak dlouho jste v nemocnici?
How many hours do you sleep in the night?
Kolik hodin spíte v noci?
Do you take any medicine regularly?
Berete nějaký léky pravidelně?
Where does it hurt?
Kde to bolí?
How long have you had the pain?
Jak dlouho to bolí?
Ankle
Kotník
Calf
Lýtko (n.)
Finger nail
Nehet
Heel
Pata
Joint
Kloub
Little finger
Malíček
Middle finger
Prostředníček
Ring finger
Prsteníček
Shin
Holeň (f.)
(Tibia)
Skeleton
Kostra
Sole
Chodidlo (n.)
Spinal cord
Mícha
Thigh
Stehno (n.)
Toe
Prst u nohy
Vertebra
Obratel
Vertebral column
Páteř (f.)
Blood
Krev (f.)
Bone
Kost (f.)
Cartilage
Chrupavka
Femur
Stehenní (femoral) kost (f.)
Fibula/Calf bone
Lýtková kost (f.)
Hip joint
Kyčel (f.)
Humerus
Pažní kost (f.)

(Paže - Arm, pažní - humeral)
Lymph
Lymfa
Muscle
Sval (m.)
Pelvis
Pánev (f.)
Shin bone/Tibia
Holenní kost (f.)
Socket
Jamka
Tendon
Šlacha (m.), Vaz
Ulna
Loketní kost (f.)
(Loket - elbow)
Vein
Žíla
Aorta
Srdečnice (f.)
Artery
Tepna
Carotid artery
Krkavice
Cell
Buňka
Circulatory (adj.)
Oběhový
Digestive (adj.)
Trávicí
Endocrine (adj.)
Endokrinní
Excretory (adj.)
Vylučovací
Muscular (adj.)
Svalový
Nervous (adj.) (system)
Nervový
Reproductive (adj.)
Rozmnožovací
Respiratory (adj.)
Dýchací
Skeletal (adj.)
Kosterní
System (nervous system)
Systém (Nervový systém)
Tissue
Tkáň (f.)
Vessel
Céva
Adenoids/Pharyngeal tonsils
Nosní mandle
Anterior
Přední
Gland
Zláza
Greatest/Most
Největší
Inflammation
Zánět (noun)
Lateral
Postranní
Linking (adj.)
Spojení
Medial
Mediální
Part
Část (f)
Posterior
Zadní
Při
At, On, By
Scar
Jizva
To break
Zlomit
To fall
Upadnout (past: upadl)
To stand up
Postavit se (Nemůžu se postavit na nohu)
To wound
Poranit (Wound oneself = Poranit si)
Again
Znovdu, Opět
Age
Věk
Development
Vývoj
Love
Láska
Mind
Mysl
Physical condition
Tělesný stav
Skin
Kůže
So-called
Takzvaný
To depend on
Záviset
To develop/mature
Vyvíjet se
To found/establish
Zakládat
To measure
Měřit
To originate
Vznikat
To weigh
Vážit
Upbringing
Výchova
Average
Průměr
Care
Péče
Continually/Steadily
Stále
Difference
Rozdíl
Fertility
Plodnost
Figure
Postava
Growth
Růst
Mental condition
Duševní stav

(Duševní - Intellectual, Psychological, psychic, spiritual)
Psyche
Psychika
Puberty
Puberta
The rest/other/remaining
Ostatní
To age
Stárnout
To change
Měnit
Transition, Menopause
Přechod
Underage
Nezletilý (adj)
Force, forces
Síla, síly
Grown-up/Adult
Dospělý
Just/Newly
Přavě
Sensory perception
Smyslové (sensory) vnímaní (perception)
To decide/choose/determine
Rozhodnout (past: rozhodl)
To deteriorate
Zhoršovat
To grow up
Dospívat
To measure BP
Měřit tlak
To operate
Operovat
To wane/diminish/decrease
Ubývat
because of
kvůli + genitive
breathing
dýchání
clavicle
kliční kost
clinic
klinika
disease
nemoc
dizzy, dizzyness
zavratě
hard of hearing
nahluchlý
her
ji
him
ho
horribly
strašně
it depends on
to záleží na
it is necessary
je potřeba
neighboor
soused
nice, good
hodný
normally
normálně
poisonous
jedovatý
psoriasis
lupénka
several
několik
stroke
mrtvice
tasteless
bez chuti
time
doba
To disappear
Zmizet
to feel dizzy
motat se
to heal
hojit se
to meet, to get together
sejít se
to recover from an illness
dostat se z nemoci
to suppurate (avsondre puss)
hnisat
trouble
obtíže
tumor
nádor
until
dokud
Abdominal
Bříšní
Adult (adj) (person)
Dospělý (člověk)
Bladder
Měchýř
Childhood (adj)
Dětství
Food
Jídlo, Strava
How much do you weigh?
Kolik vážíte?
How tall are you?
Kolik měříte?
Human (adj)
Lidský
I hope you will get better soon
přeji vám, abyste se brzy uzdravil
Intestine, Gut, Bowel
Střevo
Thin
Tenký
to cure
uzdravit
to wish (for)
přát si
Urinary
Močový
Articulation/Pronunciation
Výslovnost (Výslovovat = to pronounce)
Barneskole (6y-15y)
Základní škola
Extremity
Končetina
Infant (29d -> 1y)
Kojenec (kojit = to breastfeed)
Insecure/Fallible
Nejistý
Kindergarten
Mateřská škola, školka (coll.)
Mellomskole/Ungdomskole og vgs (15-19y)
Střední škola
Newborn (1d-28d)
Novorozenec (Novoroční = New year's)
Period
Obdobi
Speech/Language
Řeč
To get worse (used for patients)
Zhoršovat (se)
To grow
Růst (já rostu)
To improve/get better (used for patients)
Zlepšovat (se)
Toddler (1y-3y)
Batole (batolit se = to toddle)
(Sense of) Sight
Zrak
(Sense of) Tase
Chutnat
(Sense) of smell
Čich
Cranium
Lebka
Face
Obličej, Tvář (f.)
Forehead
Čelo
Lower extremity
Dolní končetina
Mandel (tonsil)
Nosní mandle
Nostril
Nosní dírka
Senses (5 senses)
Smysly
To mature
Dospivat (the process = dospívání)
Trunk
Trup
Unhealthy
Nemocný
University
Univerzita, Výsoká škola
Upper extremity
Horní končetina
(Sense of) hearing
Sluch
(Sense of) Touch
Hmat
Arm
Ruka (pl. ruce), Paže
Candy
Sladkost, Bonbon
Cheek
Tvář (f.)
Chin
Brada
Ear, ears
Ucho, Uši
Eye lid
Oční víčko
Eye, eyes
Oko, Oči
Jaw, upper and lower
Čelist, horní čelist, dolní čelist
Lip, lips
Ret, rty
Occiput
Týl
Scalp
Zátylek
Temple (of head)
Spánek
Tongue
Jazyk
Abdominal cavity
Břišní dutina
Bronchus
Průduška
Diaphragm
Bránice
Larynx
Hrtan
Neck
Krk, Šíje
Oesophagus
Jícen
Peritoneum
Pobřišnice
Pharynx
Hltan
Pleura
Pohrudnice
Rib
Žebro (n.)
Sternum (chest bone)
Hrudní kost
Thoracic cavity
Hrudní dutina
Thyroid gland
Štítná žláza
Tonsil
Krční mandle
Trachea
Průdušnice
Breast, breasts
Prs, prsy (m.), prsa (pl. n.)
Buttocks
Hýždě (f.), Zadek (coll.)
Genital organs
Pohlavní orgány
Groin (lysk)
Tříslo (n.)
Hip, Flank
Bok
Internal organs
Vnitřní orgány
Loins (hofte/korsrygg region)
Bedra (pl. n.)
Navel
Pupek
Nipple
Bradavka
Penis
Pohlavní ud, penis
Rectum
Konečník
Scapula (shoulder blade)
Lopatka
Spleen
Slezina
Urethra
Močová trubice
Waist
Pas
Elbow
Loket
Fallopian tube
Vejcoved
Finger
Prst, Prst u ruky
Forearrm
Předloktí
Index finger
Ukazováček
Ovary, ovaries
Vaječník (m.)
Palm
Dlaň (f.)
Prostate
Prostata
Scrotum
Šourek
Testis
Varle, varlata (pl.) (n.)
Thumb/Big toe
Palec
Uterine cervix
Děložní (uterine) čípek (cervix)
Uterus
Děloha
Vagina
Pochva, Vagina
Wrist
Zápěstí (n.)
Adolescent
Adolescent, Puberťak (coll.)
Toddler (1y -> 3y)
Batole (batolit se = to toddle (orme seg rundt))
To be retired
Být v důchodu
To be at puberty
Být v pubertě
Childhood
Dětství
A child of pre-school age
Dítě předškolního věku
A child of schoolage
Dítě školního věku
Grown-up/Adult
Dospělý (Dospívat - to grow up)
Pensioner (pensjonist)
Důchodce (m.), Důchodkyně (f.)
Mental condition
Duševní stav
Play/Game
Hra
Individual
Individuální
Mushy (grøtaktig) food
Kašovitá strava
Infant (20d -> 1y)
Kojenec (Kojit - to breast-feed)
Milk-/Baby teeth
Mléčné zuby
Under age
Nezletilý
New-born baby (-> 20d)
Novorozenec
Period
Období
Care
Péče
Fertility
Plodnost
Sexual, Genital
Pohlavní
Figure
Postava
Prenatal development
Prenatální vývoj
Average
Průměr
Difference
Rozdíl
Growth, To grow
Růst, Růst (Rostu)
Different, Various
Různý
Independent
Samostatný
Sensory perception
Smyslové vnímaní
Continually
Stále
To get old/age, Old age
Stárnout (starnu), Stáří
So-called
Takzvaný
Physical condition
Tělesný stav
To decrease/diminish
Ubývat (imp)
One's own, Of one's own
Vlastní
To fall out
Vypadávat (imp)
Pronounciation
Výslovnost
To develop/mature, Development
Vyvíjet se, Vývoj
To originate
Vznikat (imp)
To begin/start
Začínat (imp)
To depend on
Záviset (imp)
To die
Zemřit (zemřu) (pf)
To improve
Zlepšovat se (zlepšuji\u) (imp)
What's going on?
Copak se děje?
Now
Nyní, Teď
Well (conversational filler use of the word)
Ale
To be able/can
Moct/Moci (můžu) (mohl, 1st singular: also mohu)
Acute illness
Akutní onemocnění
Disease
1 Nemoc 2 Choroba 3 Onemocnění
Future
Budoucnost
To stay at home and feign illness (coll. phraase)
Hodit se marod
Long-term disease
Dlouhodobá nemoc
Recommendation, Letter of referral
Doporučení
Mental deficiency
Duševní porucha
Epidemic
Epidemie
Hypochondriac
Hypochondr
Valve
Chlopeň
Chronic disease
Chronická nemoc
Infectious, Catching disease (3)
Infekční / Nakažlivá / Přenosná nemoc
To treat, To be under medical treatment (for something), Treatment
Léčit (imp), Léčit se (s + instr), Léčba
Slight\Not serious disease
Lehká choroba
Serious disease
Těžká choroba
Uncertain prognosis
Nejistá prognoza
Occupational disease
Nemoc z povolání
Incurable disease
Nevyléčitelná nemoc
Necessary
Nutný
To be afraid of
Obávat se (imp)
To rest
Odpočinout
Chicken pox
Plané neštovice
Defect, deficiency
Porucha
Complaint, Trouble
Potíž
The course of an illness
Průběh nemoci
Swiftly
Prudce (adv)
To prescribe
Předepsat (předepišu)
It seems to me that ...
Připadá mi, že ...
Favourable\Good prognosis, Unfavourable prognosis
Přiznivá prognóza, Nepřiznivá prognóza
Recurrent illness
Recidivující onemocnění
Reconvalescence
Rekonvalescence
Malingerer (''faker''), To malinger\feign disease
Simulant, Simulovat (pf)
Terminal disease
Smertelná nemoc
To itch
Svědit (normal use: to svědí)
Cardiac defect
Srdeční vada
Physical defect
Tělesná vada
To calm\Soothe
Uklidnit (pf)
To get well
Uzdravit se (pf)
Defect
Vada
Speech defect
Vada řeči
Hearing defect
Vada sluchu
Sight defect
Vada zraku
Vision
Vidění
Viral disease
Virová nemoc
Congenital disease
Vrozená nemoc
Congenital defect
Vrozená vada
To stand up\get to one's feet
Vstát (vstanu)
To cure the patient, Curable
Vyléčit (pf), Vyléčitelný
Result
Výsledek
Examination, Check up
Vyšetření
Health problems
Zdravotní obtíže\potíže
Malignant disease
Zhoubná nemoc
Acquired disease
Získaná nemoc
To recover
Zotavit se (pf)
How can i help you?
Jak vám mohu pomoci?
What is going on?
Co/Copak se děje?
How are you today?
Jak se dnes cítíte?
I feel sick
Je mi špatně
I have an upset stomach
Zvedá se mi žaludek
I feel weak
Cítím se slabý
My head is spinning
Motá se mi hlava
You need a rest
Potřebujete si odpočinout
You will recover in a few days
Za pár dní se zotavíte
Allergy
Alergie
Fever
Horečka
Nasal drops
Kapky do nosu
Lack of energy
Malátnost
Lack of appetite
Nechutenství
Sleeplessness, Insomnia
Nespavost
Nausea
Nevolnost
Nasopharynx
Nosohltan
To swallow
Polykat (imp)
Diarrhea
Průjem
Rhinitis (runny nose)
Rýma
Liquid
Tekutina
Fatigue, Tiredness
Únava

(únavný - tiring)
Rash
Vyrážka
Constipation
Zácpa
Fundamental, Basic
Základní
Inflammation
Zánět
Dizziness
Závrať
Lifestyle
Životospráva
I feel bad
Je mi špatně
I don't feel good
Necítím se dobře
I feel sick
Je mi nevolno
To cough
Kašlat (kašlu)
To sneeze
Kýchat
To blow one's nose
Smrkat
I feel sleepy
Chce se mi spát
I feel weak
Jsem slabý\á
I feel tired
Jsem unavený\á
I can't sleep
Nemohu spát
I don't feel like eating
Nemám chuť k jídlu
I am not hungry
Nemám hlad
I am very thirsty
Mám velkou žízeň
I feel like vomiting
Je mi na zvracení
I am dizzy
Mám závratě
I feel weary\like i lack energy
Jsem malátný\á
It hurts here
Tady mě bolí
I have a headache
Mám bolesti hlavy
I have a pain in my abdomen
Bolí mě břicho
I am constipated
Mám zácpu
I have diarrhoea
Mám průjem
I can't raise my hands
Nemohu zvednout ruce
I can't stand on my feet
Nemohu se postavit na nohy
I feel pins and needles in my arm
Brní mě ruka

(Brnět - To tingle)
I have troubles with my spinal column
Zlobí mě páteř

(To annoy, bother - Zlobit)
My whole body hurts
Bolí mě celé tělo
My heart is pounding
Buší mi srdce
I have a fever
Mám teplotu
I am hot
Je mi horko
I am cold
Je mi zima
I have a chill
Mám zimnici
I am shivering
Mám třesavku
To sweat
Potit se
I am scared (2)
Mám strach, Obavat se
I can't see you
Nevidím vás
I can't hear you
Neslyším vás
Internal clinic
Interna
Surgical clinic
Chirurgie
Ophtalmologic clinic
Oční klinika
Dermatologic clinic
Kožní klinika
Ear-nose-throat clinic
ORL klinika
Can you repeat it please?
Můžete to opakovat, prosím?
How old are you?
Kolik je vám let?
Are you thirsty?
Máte žízeň?
Are you cold?
Je vám zima?
Are you hot/varm?
Je vám horko/teplo?
Are you unwell?
Je vám špatně?
Have you had any operations?
Měl\a jste nějaké operace?
Did you have fever?
Měl\a jste horečku\teplotu?
Did you have a cough/fever/diarrhoea?
Měl/a jste kašel/teplotu/průjem?
What kind of problems do you have?
Jaké máte potíže/problemy?
Where is the first internal clinic, please?
Kde je první interna, prosím?
2nd internal c.
druhá interna
surgical clinic
chirurgie
ophthalmologic c.
oční klinika
dermatologic c.
kožní klinika
ear-nose-throat c.
ORL klinika
Where is the toilet/ room no.12?
Kde je záchod/ pokoj číslo dvanáct?
Can you speak slowly/ loudly, please?
Můžete mluvit pomalu/ nahlas, prosím?
I understand only a little.
Rozumím jenom trochu.
Can you repeat it please?
Můžete to opakovat, prosím?
Where do you live?
Kde bydlíte?
How old are you?
Kolik je vám let?
Why are you in hospital?
Proč jste v nemocnici?
How long have you been here?
Jak dlouho jste tady?
How are you feeling today?
Jak se dnes cítíte?
Are you hungry/thirsty?
Máte hlad/žízeň?
Are you cold?
Je vám zima?
Are you hot/warm/?
Je vám horko(teplo)
Are you unwell?
špatně
Did you have any operations?
Měl/a jste nějaké operace?
Did you have a fever/temperature?
Měl/a jste horečku/teplotu?
Do you have a cough?
Máte horečku(teplotu)/průjem/kašel?
What problems do you have?
Jaké máte potíže (problémy)?
Do you need help?
Potřebujete pomoc?
Does anything hurt you?
Bolí vás něco?
Do you have pains?
Máte bolesti?
What hurts?
Co vás bolí?
Where does it hurt?
Kde to bolí?
How long has it hurt?
Jak dlouho to bolí?
Does it hurt all the time?
Bolí to pořád? / Pořád to bolí?
How often does it hurt?
Jak často to bolí?
How long does it usually last?
Jak dlouho to obvykle trvá?
When did it start?
Kdy to začalo?
Is it worse after a meal?
Je to horší po jídle?
Is it worse after exertion?
Je to horší po námaze
Is it worse in the morning?
Je to horší po ráno?
Is it worse at night?
Je to horší po v noci?
Is it better after anything?
Je to lepší po něčem?
Where does the pain go?
Kam ta bolest jde?
What kind of pain is it?
Jaká je to bolest?
Do you take any pills against pain?
Beret nějaké léky na bolest?
Do you take any pills for your stomach?
Beret nějaké léky na žaludek?
Did you sleep well?
Spal/a jste dobře?
Do you sleep well?
Spíte dobře?
How many hours do you sleep at night?
Kolik hodin spíte v noci?
Do you take sleeping pills?
Berete prášky na spaní?
Regularly?
Pravidelně?
Do you wake up at night?
Budíte se v noci?
Do you eat regularly?
Jíte pravidelně?
Do you eat everything?
Jíte všechno?
What you cannot eat?
Co nemůžete jíst?
Are you on a diet?
Máte dietu?
What diet do you have?
Jakou dietu máte?
Do you follow a diet?
Dodržujete dietu?
Do you have a good appetite?
Máte chuť k jídlu?
Do you have weight problems?
Máte problémy s váhou?
Are you gaining weight?
Tloustnete?
Are you losing weight?
Hubnete?
How many kilos?
Kolik kilo?
Over how long?
Za jak dlouho?
What did you eat yesterday?
Co jste jedl/a včera?
Do you vomit?
Zvracíte?
Are you nauseated?
Je vám na zvracení?
Do you have diarrhea or constipation?
Máte průjem nebo zácpu?
Do you drink alcohol?
Pijete alkohol?
How often?
Jak často?
How much?
Kolik?
Can you see well?
Vidíte dobře?
Do you wear glasses?
Nosíte brýle?
Do you need glasses?
Potřebujete brýle?
For reading or for a distance?
Na čtení nebo na dálku?

(Dálka - Distance)
Can you hear well?
Slyšíte dobře?
Can you walk?
Můžete chodit?
Can you walk alone or do you need a help?
Můžete chodit sám/sama nebo potřebujete pomoc?
Do you need crutches?
Potřebujete berle?
Do you need a cane?
Potřebujete hůl?
Do you need a wheelchair?
Potřebujete vozík?
Can you climb stairs?
Můžete chodit do schodů?
How many meters can you make?
Kolik metrů ujdete?
How many stairs can you make?
Kolik schodů ujdete?
Do you need help when you are getting out of bed?
Potřebujete pomoc, když vstáváte z postele?
How often do you have to stop?
Jak často se musíte zastavit?
Where does it hurt?
Kde to bolí?
How long has it hurt?
Jak dlouho to bolí?
Does it hurt all the time?
Bolí to pořád?
How often does it hurt?
Jak často to bolí?
How long does it usually last?
Jak dlouho to obvykle trvá?
When did it start?
Kdy to začalo?
Is it worse after a meal?
Je to horší po jídle?
Is it worse after exertion?
Je to horší po námaze?
Is it worse in the morning?
Je to horší ráno?
Is it worse in the evening?
Je to horší večer?
Is it worse at night?
Je to horši v noci?
Is it better after anything?
Je to lepší po něčem?
Where does the pain go/radiate?
Kam ta bolest jde?
What kind of pain is it?
Jaká je to bolest?
Do you take any pills against pain?
Berete nějaké lěky na bolest?
do you take any pills for your stomach?
Berete léky na žaludek?
Did you sleep well?
Spal\a jste dobře?
Do you sleep well?
Spíte dobře?
How many hours do you sleep at night?
Kolik hodin spíte v noci?
Do you take sleeping pills?
Berete prášky na spaní?
Regularly?
Pravidelně?
Do you wake up at night?
Budíte se v noci?
Do you eat regularly?
Jíte pravidelně?
Do you eat everything?
Jíte všechno?
What can you not eat?
Co nemůžete jíst?
Are you on a diet?
Máte dietu?
What diet do you have?
Jakou dietu máte?
Do you follow a diet?
Dodržujete dietu?
Do you have good appetite?
Máte chuť k jídlu?
Dou have weight problems?
Máte problémy s váhou?
Are you gaining weight?
Tloustnete? (tloustnout)
Are you losing weight?
Hubnete? (hubnout)
How many kilos?
Kolik kilo?
Over what period of time?
Za jak dlouho?
What did you eat yesterday?
Co jste jedl/a včera?
Do you vomit?
Zvracíte? (Zvracet)
Are you nauseated?
Je vám na zvracení?
Do you wear glasses?
Nosíte brýle?
Do you need glasses?
Potřebujete brýle?
For reading or for distance?
Na čtení nebo na dálku?
Distance
Dálka
Reading
Čtení
Can you walk alone or do you need help?
Můžete chodit sám\a nebo potřebujete pomoc?
Do you need crutches?
Potřebujete berle?
Do you need a cane?
Potřebujete hůl?
Do you need a wheelchair?
Potřebujete vozík?
Can you walk in stairs?
Můžete chodit do schodů? (stairs - schody)
How many meters can you walk?
Kolik metrů ujdete?
How many stairs can you walk?
Kolik schodů ujdete?
How often do you have to stop?
Jak často se musíte zastavit?
I'm busy (phrase)
Mám teď hodňe práce
Still, All the time
Pořád
Víkend - plural
Víkendech
About, Ca
Asi, Kolem
You have been very helpful
Moc jste mi pomohl
Digestive (adj)
Zažívací
Symptom
Příznak
Rest
Klíd
Convulsion, Cramps
Křeč
I'm having cramps in my left leg
Mám křeče v levé noze
To take - pf, imp
Vzit (vezmu) (pf), Brát (beru) (imp)
Tonsillitis
Angina
Angina
Anginga pectoris
Asthma
Astma
Crural ulcer
Bércový (leg adj) vřed (ulcer)
Palpitation
Bušení srdce
Diabetes
Cukrovka
Whooping cough/Kikhoste
Černý kašel
Polio
Dětská obrna (parese/palsy)
Breathlessness\Dyspnoea
Dušnost
Eczema
Ekzém
Embolism
Embolie
Epilepsy
Epilepsie
Deep thrombosis
Hluboká (deep/profound) trombóza
Flu
Chřipka
Anaemia
Chudokrevnost
Infarction
Infarkt
Sciatica
Ischias
Hernia, Rupture
Kýla
Migraine
Migréna
Stroke
Mrtvice
Tumour
Nádor
Tumorous disease
Nádorové onemocnění
Cold
Nachlazení
Herpes zoster/Helvetesild/Shingles
Pásový opar
Blister
Puchýř
Cancer
Rakovina
Multiple sclerosis
Roztroušená skleróza
Cold, Rhinitis
Rýma
Hay fever
Senná rýma
Cardiac defect
Srdeční vada
Cardiac failure
Srdeční selhání (failure)
Cataract/Grå stær
Šedý zákal (cataract, fog, turbidity)
Tuberculosis
Tuberkulóza
Dysentery
Úplavice
Attack/seizure (epileptic seizure, bilious attack)
Záchvat (epileptický záchavt, žlučníkový záchvat)
Encephalitis
Zánět mozkových
Meningitis
Zánět mozkových blan (membranes)
Conjunctivitis
Zánět spojivek
Appendicitis
Zánět slepého střeva
Otitis media
Zánět středního ucha
Phlebitis
Zánět povrchových žil
Bronchitis
Zánět průdušek
Pneumonia
Zápal plic
Inflammation (2)
Zánět, Zápal
Glaucoma/Grønn stær
Zelený zákal
Cystitis
Zánět močového měchýře
Stomach ulcer
Žaludeční vřed
Jaundice, Icterus
Žloutenka
Gallstones
Žlučníkové kameny (stones)
Gallstone colic
Žlučníková kolika
Colic (spasmodic pains in the abdomen)
Kolika
Children's diseases
Dětské nemoci
Chicken-pox/Vannkopper
Plané neštovice
Mumps/Kusma (rubulavirus, parotiditis)
Příušnice
Measles/Meslinger (genus morbillivirus)
Spalničky
Scarlet fever/Skarlagensfeber/Scarlatina (streptococcal)
Spála
Rubella/German measles (rubella virus)
Zarděnky
Venereal disease/Kjønnssykdommer
Pohlavní nemoci
Gonorrhoea
Kapavka
Syphilis
Syfilis
Mental conditions and disorders
Duševní stavy a poruchy
Depression
Deprese
Manio-depressive psychosis
Maniodepresivní psychóza
Neurosis
Neuróza
Paranoia
Paranoia
Schizophrenia
Schizofrenie
Parotid (adj)
Přiušní
Thin, Weak
Zbarvení
Colouring
Zbarvení
White of the eye/Sclera
Oční bělmo
Mucosa
Sliznice
To appear
Objevat se
Devil (2)
Ďabel, čert
Chest pain
Bolest na hrudi
Eareache
Bolest ucha
Stomach ache
Bolest žaludku
Painful
Bolestivý
Sore, painful
Bolavý
Tender spot
Bolavé místo
Painful to the touch
Bolestivý na dotek (touch)
Around, round
Kolem
Rest
Klid
Suddenly
Náhle
Exertion/Effort
Námaha
Unusual
Neobvyklý
Labour pains
Porodní (birth) bolesti
To precede
Předcházet (-ím)
Exactly, Accurately
Přesně
Growing pains
Růstové bolesti
To press/push
Zatlačit (-ím) (pf)
Verb used for pain to pass
Přejít (bolest přešla)
Spasmodic, cramp-like (pain)
Křečovitá
Localized, diffuse (pain)
Lokalizovaná, Nelokalizovaná
Mild (pain)
Mírná
Severe (pain)
Prudká
Unbearable (pain)
Nesnesitelná
Constant (pain)
Neustálá
Intermittent (pain)
Přerušovaná
Sharp (pain)
Píchavá, Ostrá
Superficial (pain)
Povrchová
Deep-seated (pain)
Hluboká
Piercing/shooting (pain)
Pronikavá
Throbbing (pain)
Pulsující
Cutting/sharp (pain)
Řezavá
Dull (pain)
Tupá
Persistent (pain)
Vytrvalá
Agonizing, terrible (pain)
Strašná
Excruciating (pain)
Ukrutná
Maddening (pain)
Šilená
Terrible, monstrous, nightmarish (pain)
Příšerná
Show me exactly where you have the pain
Ukažte mi, kde přesně to bolí
From when has it hurt?
Odkdy to bolí?
When did the pain start?
Kdy bolest začala/Kdy to začalo bolet?
What did you do before the pain started?
Co jste dělal před bolestí?
Does anything special bring it on (food, position, exercise, stress)?
Způsobuje(cause)/Vyvolává(raise) tu bolest něco konkrétního (jídlo, poloha, pohyb, stress)
Does anything in particular make it worse?
Zhoršuje něco tu bolest?
Does anything relieve it (drugs, exercise, food, heat, rest)?
Je to lepší po něčem (léky, cvičení, jídlo, teplo, odpočinek)?
What kind of pain is it?
Jaká je to bolest?
Can you describe the pain?
Můžete tu bolest popsat?
Did the pain come on suddenly or slow?
Začalo to náhle, nebo pomalu?
Does it wake you up at night?
Budí vás bolest v noci?
Does the pain spread to other areas?
Šíří se (šířit se: spread)/jde ta bolest někam jinam?
Do you take any painkillers?
Berete nějaké léky proti bolesti/na bolest?
Did any painkiller help you?
Pomohl vám nějaký lék proti bolesti?
How long has the pain lasted?
Jak dlouho bolest trvá?
What stopped the pain and when did it happen?
Kdy a po čem ta bolest přestala?
Nauseous
Nevolno
To celebrate
Slavit (-ím)
Previously/before
Předtím
Lie down
Lehnout si (lehnu si) (pf)
Couch
Lehátko
To appear/emerge
Objevit se
Pill, Pills
Prášek, Prášky
Childbirth
Porod
Injury
Zranění
Injury
Úraz
Slight injury
Lehký úraz
Fatal injury
Smrtelný úraz
Tragic injury
Tragický úraz
Work/On-the-job accident
Pracovní úraz
Stab wound
Bodná rána
Wound, Cut
Rána
Stabbing
Bodnutí (bodná rána)
To be vaccinated
Být očkován
To be unconscious
Být v bezvědomí
Plaster
Sádry
Desinfection
Dezinfekce
To desinfect the injuries
Dezinfikovat (-uji/u) rány (impf)
To cool/chill
Chladit (imp)
As soon as
Jakmile
Scar
Jizva
To bleed
Krvácet (-ím) (imp)
Bed
Lehátko
Bruise
Modřina, Pohmožděnina (bruise/contusion)
To pour
Nalít (naliji/u) (pf)
Bruised knee
Naražené koleno
Split bone
Naštipnutá kost
Strained muscle
Natažený sval
To bandage - Whats 1st person singular
Obvázat (obvážu) (pf)
Chafed (irritert) skin
Odřená kůže
Graze (skrubbsår)/abrasion
Odřenina, Oděrka
To faint
Omdlít (-ím) (pf)
Frost-bitten extremities
Omrzlé končetiny
Scalded hand
Opařená ruka
Scald (skålde)
Opařenina
To scald one's hand
Opařit (-ím) si ruku (pf)
Carefully
Opatrně
To scald oneself
Opařit se (-ím) (pf)
To dress the wound
Ošetřit (-ím) zranění (pf)
Open fracture
Otevřená zlomenina
Fracture
Zlomenina
Swelling
Otok
Blood poisoning/sepsis
Otrava (poisoning) krve
Concussion
Otřes (shoke/shake) mozku
Fall
Pád
To give sb. an infusion
Podat infuzi (-ám) (pf)
To faint
Omdlít (-ím) (pf)
Frost-bitten extremities
Omrzlé končetiny
Scalded hand
Opařená ruka
Scald (skålde)
Opařenina
To scald one's hand
Opařit (-ím) si ruku (pf)
Carefully
Opatrně
To scald oneself
Opařit se (-ím) (pf)
To dress the wound
Ošetřit (-ím) zranění (pf)
Open fracture
Otevřená zlomenina
Fracture
Zlomenina
Swelling
Otok
Blood poisoning/sepsis
Otrava (poisoning) krve
Concussion
Otřes (shoke/shake) mozku
Fall
Pád
To give sb. an infusion
Podat infuzi (-ám) (pf)
To turn on
Pustit (-ím) (pf)
The injury is healing
Rána se hojí
To cut one's finger
Řiznout (říznu) se do prstu (pf)
Cut
Říznutí, Řezná (cutting) rána
To suture/stitch - what is the singular 1st person
Sešít (sešiju) (pf)
To fall down
Spadnout (-u) (pf)
Stitch
Steh
Fear
Strach
To remove, take off
Sundat (-ám) (pf)
Scratch
Škrábutí, Škrábanec
To calm down
Uklidnit (-ím) se (pf)
To lose consciousness
Upadnout (-u) do bezvědomí (pf)
Cut-off finger
Uříznutý prst
To dilate/loosen the respiratory tract
Uvolnit (to relax/loose) dýchací cesty
Sprained ankle
Vymknutý kotník
To take out stitches
Vyndat (-ám) stehy (pf)
Knocked out tooth
Vyražený zub
To save sb.'s life
Zachránit (-ím) život
Emergency service
Záchranná služba
To call the ambulance
Zavolat (-ám) sanitku
Broken arm/leg
Zlomená ruka/noha
Broken rib
Zlomené žebro
Broken
Žlomený
Injured person
Zraněný člověk
Dressing, Bandage
Obvaz
Breathe deep
Zhluboka dýchejte
Done
Hotovi
Last
Naposledy
Longer
Déle
To jump
Skákat
Bleeding
Krvácí
Do not be afraid
Neboj se
To injure oneself
Poranit si
Vymknout si
To sprain
To strain (muscle)
Natáhnout si
To dislocate
Vykloubit si
Most
Nejvíc
To stretch out
Natáhnout (-natáhnu)
Come in, sit down
Pojďte dál, posaďte se
Dont worry, this wont hurt a bit
Nebojte se, nebude to bolet
It will be a little unpleasant, but you can handle it
Bude to trochu nepříjemné, ale dá se to vydržet (to hold out)
It wont last long
Nebude to dlouho trvat
Open your mouth
Otevřete ústa
Put out your tongue
Vyplázněte jazyk/Ukažte mi jazyk
(Vyplaznout - Stick out)
Say aaah
Řekněte á
Now, i am going to check your throat
Nejdřív, se vám podívám do krku
Put your teeth together
Skousněté
Rinse out your mouth
Vypláchněte si
Swallow
Polkněte
I am going to feel your lymph nodes
Prohmatám vám uzliný
Close your eyes
Zavřete oči
Take off your glasses
Sundejte si brýle
Put on your glasses
Vezměte si brýle
Read the letters
Čtěte písmena
Watch my finger
Sledujte můj prst
Now, i am going to tap on your head
Nyní vám poklepu na hlavu
Tell me if it hurts
Řekněte, kdyby to bolelo
Now, i am going to feel your neck
Teď vám vyšetřím krk
Swallow
Polkněte

(Polknout)
Bring your chin to your chest
Dejte bradu na prsa

(Brada - chin, Prsa - chest)
Tilt your head backward
Zakloňte hlavu
Tilt your head to the left, now to the right
Nakloňte (dejte) hlavu doprava, teď doleva
Turn your head right, now left
Otočte (dejte) hlavu doprava, teď doleva

(Otočit se - Turn (around))
Raise your shoulders and relax
Zvedněte (dejte) ramena k uším a povolte
Strip to the waist
Svlékněte se do půl těla

(Svléknout se - Strip, Get undressed)
Take off your T-shirt, shoes, glasses..
Sundejte si tričko, boty, brýle...

(Sundat - Take off)
Strip to your underwear
Svlékněte se do spodního prádla

(Spodní prádlo - Underwear)
take a seat
Sedněte si
Lie down
Lehněte si
Lie on your back
Lehněte si na záda
Lie on your abdomen
Lehněte si na břicho
Lie on your right side
Lehněte si na pravý bok

(Bok - Side, hip)
Roll over onto your left side
Obraťte se na levý bok
Put your arms alongside your body
Dejte ruce podél těla (dolů)
raise your hands
Zvedněte obě (both) ruce / Dejte ruce nahoru
Stretch your arms forward
Předpažte
Raise your left (right) hand
Zvedněte levou (pravou) ruku
Bend forward
Předkloňte se
Lean backward
Zakloňte se
Straighten up
Narovnejte se

(Narovnat se - To straighten oneself up)
Can you stand straight
Můžete stát rovně?
Bend your knee
Pokrčte (ohněte) koleno
Turn to the right (left)
Otočte se doprava (doleva)
Roll up your sleeve
Vyhrňte si rukáv
Clench your fist
Sevřete ruku v pěst (fist)

(Sevřit - Clinch, clamp)
Take a deep breath
Zhluboka se nadechněte / Nádech, prosím
Hold it. Dont breathe
Zadržte dech. Nedýchejte.

(Dýchat - To breathe)
Breathe out
Vydechněte / Výdech
You can get dressed now
Můžete se obléknout
Dont hurry, take your time
Pomalu, máte dost času
Inspection
Pohled
Percussion
Poklep
Auscultation
Poslech
Palpation
Pohmat
To give sb. an injection
Dát někomu injekci
Recommendation, referral
Dopuručení
To suggest a diet
Doporučit dietu
To put ones full weight on ones foot
Došlapnout (-u) na nohu
Horizontal bar
Hrazda
Small bone
Kůstka
To order confinement to bed
Nařídit klid na lůžku (pf)

(Nařídit - To order, prescribe)
To order hospitalization
Nařídit hospitalizaci (pf)
To order hospital treatment
Nařídit nemocníční léčbu (pf)
To split (partially)
Naštípnout (-u) (pf)
To suggest an operation
Navrhnout (-u) operaci (pf)
To suggest a treatment
Navrhnout terapii (pf)
To make an appointment with the doctor
Objednat se u lékaře (pf)
Compress
Obklad
Inoculation, vaccination
Očkování
To inoculate, vaccinate
Očkovat (-uju) (pf)
To send a patient for a special investigation/examination
Odeslat (odešlu) na speciální vyšetření (pf)
Taking of a blood sample
Odběr krve
Swollen
Oteklý
To give injection
Píchnout injekci (pf)
To check the throat
Podívat se do krku (pf)
To listen to the heart, lungs
Poslechnout si srdce, plíce (pf)
Confirmation, certificate
Potvrzení
To palpate the abdomen
Prohmatat břicho (pf)
To percuss
Proklepat (-u) (pf)
To discharge from hospital
Propustit z nemocnice (pf)
To take an ultrasonography
Provést (coll. udělat) ultrazvuk
To prescribe a stay at a spa
Předepsat/Doporučit lážně
To transfer a patient to another department
Přeložit na jiné oddělení
To admit to hospital
Přijmout do nemocnice
To stich, suture
Sešít (sešiju)
To jump
Skočit
X-ray photograph
Snímek
To take off ones shoe
Sundat si botu
Physical education (PE)
Tělocvik
To make a diagnosis
Určit (stanovit) diagnózu)

(Určit - To determine, pinpoint)
To declare sb. fit for work
Uschopnit
To write out a doctor's certificate (sick note)
Vystavit (coll. napsat) neschopenku
Sprained ankle
Vymknutý kotník

(Vymknout - To sprain)
To take one's BP
Změřit (-im) krevní tlak
To take one's pulse
Změřit tep / puls
To take one's temperature
Změřit teplotu
To take an X-ray
Zrentgovat
To be on a diet
Držet (-im) dietu
Level
Hladina
Thin
Hubený
To lose weight
Hubnout (pf)
Blood test
Krevní test
A man of medium build
Muž střední postavy
Excess weight/Overweight
Nadváha
Obesity
Obezita
Obese
Obézní
Adiposis, obesity
Otylost (f)
Obese
Otylý
Plump (lubben)

(Used mostly about women)
Plnoštíhlá
Malnutrition
Podvýživa
Undernourished
Podvýživený
To move
Pohybovat
Average weight
Průměrná váha
Average height
Průměnerná výška

(Průměrný - Average)
To put on weight
Přibývat na váze
Means strong, mighty..Can also be used for obese
Silný
To try, to endeavour
Snažit se
To reduce
snížit
eating habits
Stravovací návyky
Slim
Štíhlý
To put on weight
Tloustnout
Fat dairy products
Tučné mléčné výrobky (varer)
To lose weight
Ubývat na váze
Smoked foods
Uzeniny
Result
Výsledek
Height
Výška
To think about, consider
Zamyslet se
To lose weight
Zhubnout
To try
Zkusit
A short woman
Žena malé postavy
Raised, elevated
Zvýšený
Health condition
Zdravotní stav

(Dobrý, špatný, uspokojivý (satisfying)
To be in a good state of health
Být v dobrém zdravotním stavu
To be in a critical condition
Být v kritickém stavu
Stabilized condition
Stabilizovaný stav
Health condition is getting better, worse
Zdravotní stav se zlepšuje, zhoršuje
It is not a serious condition, don't worry about this
Není to nic vážného, nebojte se
It is quite a common condition and should clear up in a week
Je to celkem běžná věc, do týdne by to mělo být v pořádku

(Běžný - Usual)
I am afraid this is a serious condition and the patient will need an operation
Bohužel, je to velmi vážné, pacient bude muset jít na operaci
This medicine should help and you should be back to normal soon
Tyhle léky by vám měly pomoci a měl byste se brzy uzdravit
Pharmacist
Lékárník
Addictive medicine
Návykový lék

(Non-addictive medicine - nenávykový lék)
Toddler age
Batolecí věk
A pain of various origin
Bolest různého původu
To take medicine
Brát (beru) léky
Suppository
Čípek
Irritable
Dráždivý
Coated pill
Dražé
To grind, to crush, to powder
Drtit
Weight
Hmotnost
Feverish
Horečnatý
Individual (person)
Jedinec
Drops
Kapky
Nasal drops
Kapky do nosu
Bath
Koupel (f)

(Pl. = Koupele)
Apart from, except (for)
Kromě
The health insurance office pays for the medicien
Lék hradí pojišťovna

(Hradit - To cover, Pojišťovna - Insurance company)
Over the counter medication, Medication without prescription
Lék bez předpisu
medicine for cough, fever, flu, allergy....
Lék na kašel, horečku, chřipku, alergii..
Sleeping pill
Lék na spaní
Pain killer
Lék proti bolesti
Prescription drug
Lék na předpis
Ointment (salve)
Mast
Faintness
Mdloba
Out of reach of children
Mimo dosah dětí

(Dosah - Range)
Compress
Obklad
Pill
Pilulka
Damage
Poškození
Consultation
Porada
To consult
Poradit se
Suitability, Applicability
Použitelnost
Stimulant
Pozvubující lék
Attentively
Pozorně
Oversensitiveness
Přecitlivělost
To overdose medication
předávkovat léky
To read through
Přečíst
To prescribe medicine for the patient
Předepsat pacientovi léky
Prescription
Předpis

(Coll. recept)
To exceed
Přesáhnout
Medicament must be kept ...
Přípravek musí být uchováván ...

(Přípravek - Preparation, Uchovat - Preserve)
To halve
Půlit
to mix
Rozmíchat
Ingredient, component (part)
Složka
Reduction, lowering
Snížení
Rather
Spíš(e)
Dry
Suchý
Harmful medicine
Škodlivý lék
Tablet
Tableta
Body weight
Tělesná hmotnost
Effective
Účinný
Tranquilizer
Uklidňující lék
To take medicine
Užívat léky
To take at the same time
Uživat současně

(Současný - Contemporary, simultaneously)
Side effects
Vedlejší účinky

(Vedlejší - Adjoining, účinek - Effect)
Suitability, appropriateness
Vhodnost
Occurrence
Výskyt
To cause
Vyvolávat
Powder
Zásyp
Health insurance office
Zdravotná pojišťovna
To cause
Způsobit
Rarely, seldom
Zřídka
Retractor, hook
Bříšní hák
Splint
Dlaha
EEG
EEC (Eletroencefalogram)
Elastic tights
Elastické punčochy
Kidney dish
(a kidney-shaped bowl used in medical and surgical wards to receive soiled dressings and other medical waste.)
Emitní miska
Vaginal speculum
Gynekologické zrcadlo

(Zrcadlo - Looking-glass)
Drip
Infuze, Infuzní set
Syringe
(Piston pump)
Injekční stříkačka
Needle
Jehla
Dropper

(Tube for aa gi draaper)
Kapátko
Cardiotocograph

(''Fetal EKG'')
Kardiotokograf
Colposcope
Kolposkop
Curette
(A curette is a surgical instrument designed for scraping biological tissue or debris in a biopsy, excision, or cleaning procedure.)
Kyreta
Adhesive tape
Leukoplast
Spatula, scoop
Lopatka
Gauze pads
Lopatka
sticking plaster
Náplast
Neurologic hammer
Neurologické kladívko
Stretcher
Nosítka
Stretcher
Nosítka
Roller bandage
Obinadlo
Dressing, bandage
Obvaz
Operating atire
Operační oblečení
Operating table
Operační stůl
Tweezers
Pinzeta
Gown
Plášť
Tray
Podnos
Obstetric bed
Porodnická postel
Obstetrical forceps
Porodnické kleště
Sheet, towel
Rouška
Gloves
Rukavice
Disposable gloves
Rukavice na jedno použití
Plaster
Sádra
Scalpel
Skalpel
Explorer, probe, tube, catheter
Sonda
Stitch
Steh
Stethoscope
Stetoskop
syringe
Stříkačka
Gut
Šicí materiál
Tourniquet
Škrtidlo
Swab, pack
tampon
Tampon forceps
Tamponové kleště
Swab/pack: Gauze, sponge, cotton ball
Tampony: gázový, mulový, vatový
Thermometer
Teploměr
Tonometer
Tonometr
Ultrasound
Ultrazvuk
Face/Surgical mask
Ústenka, rouška
trolley
Vozík
Absorbent silk
Vstřebatelné hedvábí

(Non-adsorbent silk - nevstřebatelné hedvábí)
Examination table
Vyšetřovací stůl
Test tube
Zkumavka
Mouth mirror
Zrcátko
Teaching hospital
Fakultní nemocnice
(Medical) Department
Klinika
Sanatorium

(An institution for the treatment of chronic disorders and a place for recuperation under medical supervision.)
Sanatorium
Private practice
Soukromá (privátní) praxe

(Soukromý - Private)
Outpatient's department/clinic
Ambulance
Obstetric ward/Maternity hospital
Porodnice
Department, ward
Oddělení
Gynecology-Obstetrics department
Gynekologie
Gynekologicko-Porodnické oddělení
Surgical department
Chirurgie
Chirurgické oddělení
Department of infectious diseases
Infekční oddělení
Department of internal medicine
Interna
Interní oddělení
Dermatology department
Kožní oddělení
Department of microbiology
Mikrobiologie
Mikrobiologické oddělení
Neurology department
Neurologie
Neurologické oddělení
Ear-nose-throat department
Nosní-ušní-krční oddělení (ORL)
Eye/Ophthlamic department
Oční oddělení
Department of hygiene and epidemiology
Oddělení hygieny a epidemiologie
Oncology department
Onkologie
Onkologické oddělení
Orthopedics
Ortopedie
Pathological anatomy
Patologická anatomie
pediatrics
Pediatrie
Dětské oddělení
Autopsy room
Pitevna
Pulmonary department
Plicní oddělení
Emergency
Pohotovost
Asylum, mental/psychiatric institution
Psychiatrie
Psychiatrická léčebna (sanatorium)
Radiology department
Radiologie
Radiologické oddělení
Rehabilitation department
Rehabilitace
Rehabilitační oddělení
Venereal disease department
Venerologie
Venerologické oddělení
Operating theatre
Operační sál
Delivery room
Porodní sál
Bed
Lůžko
Beds
Lůžková čast
ICU
Jednotka Intenzivní péče (JIP)
Anesthesiology and resuscitation department
Anesteziologicko-resuscitatční oddělení (ARO)
Coronary unit
Koronární jednotka

(Unit - Jednotka)
Hospice
Hospic
To go on foot
Jít pěšky
To go upstairs, downstars
Jít po schodech nahoru, dolů
Piece, bit, fragment
Kousek
Sanatorium, health-resort
Léčebna
To fly, hurry
Letět
Out of order
Mimo provoz
Floor
Patro
Staircase/Trapp
Schodiště
Classroom
Učebna
On the first floor
V prvním patře
Porter's lodge, gtehouse
Vrátnice
Apart from
Kromě
On an empty stomach
Nalačno
To appear
Objevit se
To dress
Oblékat se
Trouble, complaint
Potíž
Regularly
Pravidelně
Before, earlier
Předtím
Rather
Spíše
To happen
Stát se (3rd person sg - Stane se)
To itch
Svědit
Rash
Vyrážka
Indigestion
Zažívací potíže
Improvement
Zlepšení
What's bothering you?
Co vás trápí?
What's troubling you?
jaké máte potíže?
What brings you here?
Co vás přívádí?

(Přivádět - To bring)
When and how did it start?
Kdy a jak to začalo?
How long has it been going on?
Jak dlouho už to trvá?
Does it have any association with meals?
Souvisí to nějak s jídlem?

(Souviset - To cohere, relate)
When did it happen?
Kdy se vám stalo?
Have you ever experienced anything like this before?
Už jste někdy měl/a něco podobného?

(Podobně - Analogous, likewise)
Did you do anything to it before coming here?
Dělal/a jste s tím něco, než jste přišel/přišla sem?
Before
Než
Than
Než

(X is better than Y)
Are your parents still alive?
Žijí vaši rodiče?
Yes, both my parents are alive
Ano, oba rodiče žijí
No, dad died ten years ago, mom is a widow
Ne, otec zemřel před deseti lety, matka je vdova
Are your parents healthy?
Jsou rodiče zdraví?
My mother had an operation on her gallbladder, intestines, uterus, stomach..
Matka je po operaci žlučníku, střev, dělohy, žaludku
My father had a stroke
Otec měl mozkovou mrtvici

(Mozková mrtvice -> mozkovou mrtvici)
He is having treatment for his heart, he can't walk
Léčí se se srdcem, nemůže chodit

(Léčit se - To being treated, Léčit - To treat)
My mother has difficulties with breathing
Matka má problémy s dýcháním
What diseases did your parents die of? when?
Na jaké nemoci rodiče zemřeli/Na co rodiče zemřeli? Kdy?
Mother died at the age of 25, after giving birth to me
Matka zemřela ve 25 letech, po porodu

(Porod - Parturition)
I never knew my mother
Matku neznám
My father was killed in the war
Otec padl ve válce
Mother died at the age of 75 of pulmonary embolism
Matka zemřela v 75 letech na plicní embolii
I do not know what my parents died of
Nevím, na co rodiče zemřeli
My parents are divorced, we are not in contact
Rodiče jsou rozvedeni, nestýkáme se

(Stýkat se - To be in contact with)
How many brothers or sisters do you have?
Kolik máte sourozenců?
I have two sisters and a brother
Mám dvě sestry a bratra
I haven't got any brothers or sisters
Nemám žádné sourozence
What did your brother die of? When?
Na co zemřel váš bratr? Kdy?
My brother was killed in a car accident at the age of 40
Bratr se zabil ve 40 letech při (during) autohavárii

(Zabit - Kill, finish off)
My sister was poisoned by gas from a stove/medicaments. The others are healthy
Sestra se otrávila plynem / léky. Ostatní jsou zdraví

(Otrávit - To poison)
Have you got any children?
Máte dětí?
Yes, 2 of my own and 1 stepchild
Ano, 2 vlastní a 1 nevlastní

(Vlastní - Own)
Sons or daughters?
Syny, nebo dcery?
3 sons
3 syny
How old are they?
Jak jsou staří / Kolik je jim let?
The oldest one is 27, the youngest is 15
Nejstaršímu synovi je 27 let, nejmladšímu 15
Are they healthy? Yes, they are
Jsou zdráví? Ano, jsou
Are they being treated for any illness?
Léčí se s nějakou chorobou?

(Choroba - Malady)
My son is allergic to dust, he is being treated by the allergist
Syn je alergický na prach, léčí se u alergologa
Has there been diabetes, tuberculosis, tumorous diseases, mental illness, venereal diseases or diseases of the endocrine glands in your family?
Byla ve vaši rodině cukrovka, tuberkulóza, nádarové onemocnění (rakovina), duševní choroby, pohlavní choroby, endokrinní nemoci?

(Onemocnění - Disease)
My father's grandmother had diabetes, my aunt had tuberculosis
Cukrovu měla babička mého otce, moje teta měla tuberkulózu
Are your grandparents alive? Are they healthy?
Žijí vaši prarodiče? Jsou zdraví?
What did they die of?
Na co zemřeli?
Adoption
Adopce
Allergic person
Alergik
Car accident
Autonehoda
Brother (coll.)
Brácha
To undergo surgery
Být na operaci
Hereditary
Dědičný
Deperssion
Deprese
To this day
Dodnes
To recover from an illness
Dostat (dostanu) se z nemoci
Twin, twins
Dvojče, dvojčata
Girl coll.
Holka
To go for a checkup
Chodit na kontrolu
Illness, disease
Choroba
Heart attack, infarction
Infarkt
Varicose veins
Křecové žíly
To be treated for sth
Léčit se s
Almost, nearly
Málem
Marriage
manželství
To be depressed about something
Mít depresi z něčeho
Cerebral
Mozkový
Stroke
Mrtvice (f)
Tumor
Nádor
Overweight
Nadváha
Alive
Naživu (adv)
First of all
Nejdřív
Illness
Nemoc
Infertile
Neplodný
stepbrother, half-brother
Nevlastní bratr

(Nevlastni matka, otec, sestra..)
Both
M - Oba
F - Obě

(Like dva-dvě)
Operation
Operace
To marry, get married
Oženit se
To marry somebody
Oženit se s ..
Sexual, genital
Pohlavní
Delivery, childbirth
Porod
Order
Pořádek
Ailmen, trouble, difficulty
Potíž
Regularly
Pravidelně
Relative (adj)
Příbuzný
Cancer
Rakovina
To get divorced, to divorce
Rozvést (rozvedu) se

(To divorce somebody - Rozvést se s)
Sister coll.
Ségra
Death
Smrt
Sibling
Sourozenec
Worry, concern
Starost
Uncle
Strýc
To be in touch with somebody
Stýkat se s + instrumental
Single mother
Svobodná matka
Widow, widower
Vdova, Vdovec
To bring up
Vychovat (vychovám)
To occur
Vyskytnout se (vyskytnu se)
On mother's side
Z matčiny strany
To live
Žít
Life
Život
Alive (adj)
Živý
Hepatitis
Infekční žloutenka

(žloutenka - hepatitis)
Scarlet fever
Spála
Diphtheria
Záškrt
Typhoid fever
Tyfus
Have you ever had scarlet fever, diphtheria, typhoid fever, hepatitis?
Měl/a jste spálu, záškrt, tyfus, infekční žloutenku)
At what age?
V kolika letech?
Have you had rheumatic fever?
Měl/a jste revmatickou horečku?
What other diseases have you had?
Jaké další nemoci jste měl/a?
I often had tonsillitis, at the ag of 16 i had my tonsils taken out
měl jsem často angínu, v 16 letech mně vzali krční mandle
At the age of 20 i had an operation on the appendix
Ve 20 letech jsem byl na operaci slepého střeva
Name all the operations you have had and when they were performed
Vyjmenujte všechny operace, na kterých jste byl/a a kdy
What accidents have you had?
Jaké jste měl/a úrazy? (úraz - injury)
Five years ago i broke my leg
Před pěti lety jsem si zlomil nohu
10 years ago i got a concussion in a car accident
Před 10 lety jsem měla při autonehodě otřes (concussion/shock) mozku
Are you allergic to anything?
Jste na něco alergický?
I am allergic to dust, pollen, mite, hay, painkillers, bee, wasp bites
Jsem alergický na prach, pyl, roztoče, seno, léky proti bolestem, včelí nebo vosí štípnutí

Dust - Prach
Pyl - Pollen
Mite - Roztoč
Hay - seno
Včelí štípnutí - Bee sting
Vosí štípnutí - Wasp sting
I had an allergic reaction after receiving iodine contrast substance
Měl jsem alergický šok (shock, reaction) po jodové kontrastní látce
Did you take part in military service?
Byl jste na vojně?

(Vojna - Military service)
When did you menstruate for the first time?
Kdy jste měla poprvé menstruaci?
When did you stop menstruating?
Kdy jste přestala menstruovat?
What was the menopause like? Was it peaceful or did you have troubles?
Jaký byl přechod? Byl klidný, nebo jste měla potíže?
I had a high blood pressure and dizziness in my climacterium
V přechodu jsem měla vysoký krevní tlak a závratě

(Climacterium - The period of endocrinal, somatic, and transitory psychological changes occurring in transition to menopause)
How many births have you had and when?
Kolikrát jste rodila a kdy?
How big where they? How much did they weight?
Jak velké byly vaše děti? Kolik vážily?
In one delivery i had a Cesarean section
Jeden porod byl císařským řezem

(řez - incision)
I can't have children
Nemohu mít dětí
I had two ectopic pregnancies
Dvakrát jsem měla mimoděložní těhotenství

(Děložní - Uterine, mimo- except for, těhotenství - pregnancy)
Have you ever been unconscious? When?
Byl/a jste někdy v bezvědomí? Kdy?
No, i have never been unconscious
Ne, v bezvědomí jsem nikdy nebyl

(Bezvědomí - Unconscious)
I take medicines regularly, i have suffered from epilepsy since an accident
Pravidelně užívám léky, mém po úrazu epilepsii
Have you been treated by a neurologist?
Léčil/a jste se na neurologii?
Have you ever bled? When and from what?
Krvácel/a jste někdy? Kdy a z čeho?

(Krvácet - To bleed)
Have you ever had a blood transfusion?
Dostal/a jste krevní transfuzi?
Do you smoke? When did you start and how many cigarettes a day?
Kouříte? Odkdy a kolik?
I have smoked 20 cigarettes a day since i was 20
Kouřím od 20 let 20 cigaret denně
Do you drink black coffee?
Pijete černou kávu?
No, i don't. It doesn't do me any good
Ne, nepiji. Nedělá mi dobře.
Do you drink alcohol? How much beer do you drink? Do you drink wine?
Pijete alkohol? Kolik pijete piva? Pijete víno?
I am a teetotaler
Jsem abstinent
I drink half a litre of wine a day
Piji půl litru vína denně
I drink once a month when i meet my friends
Piji jen jednou za měsíc, když se sejdu s kamarády
Which medications do you take?
Jaké léky užíváte?
Graduate, school-leaver
Absolvent
Allergic to ...
Alergický na ..
Unconsciousness
Bezvědomí
Common
Běžný
Boreliosis
Borelióza
whooping cough/pertussis
Černý kašel
Childhood
Dětství
Tick
Klíště
Nationality
Národnost
Chicken pox
Neštovice
Now
Nyní
Inoculation, vaccination
Očkovaní
since then
Od té doby
To faint
Omdlít
Personal data
Osobní údaje
Fall
Pád
To give sb. an injection
Píchnout komu injekci
Sex
Pohlaví
Lately, recently
Poslední dobou
Dust
Prach
Temporary accommodation
Přechodné bydliště
Surname
Příjmení
Mumps/Epidemic parotiditis
Příušnice
Birth/Identification number
Rodné (birth) číslo
Maiden/Birth name
Rodné příjmení
Cecum, appendix
Slepé střevo
To fall down
Spadnout (-u)
Citizenship
Státní příslušnost
Marital status
Stav
To complain about something
Stěžévat si na + acc
To bother somebody
Trápit + acc
Permanent residence
Trvalé bydliště
To die
Umřít (umřu)
Married
Male - ženatý
Female - vdaná
Consciousness
Vědomí
Fit, attack, seizure
Záchvat
Peritonitis
Zánět pobřišnice
Rubella, German measles
Zarděnky
Serious
Závažný
To get injured
Zranit se
To lose
Ztratit + acc
Easy/Wheelchair access
Bezbariérový
Nursing home
Dům s pečovatelskou službou

(Pečovat o - To care for, služba - service)
Flat
Byt
One-room flat
Garsonka
Crutches
Berle
Exercise
Cvičení
Landlord/lady
Domací
Walking stick
Hůl
(Gen. hole)
To walk with a stick
Chodit o holi
To walk on crutches
Chodit o berlích
To go to the toilet
Jít na záchod
Handrail
Madlo
To wash oneself
Mýt (myju) se
To do shopping
Nakupovat (imp)
Every other day
Obden
To have a shave
Oholit se
Personal hygiene
Osobní hygiena

(Osobní - Personal)
Home help, district nurse, health visitor
Pečovatelka
In the year before last
Předloni
Independent
Samostatný
Self-sufficient
Soběstačný
To clean, tidy
Uklidit
Bath(tub)
Vana
To manage sth. for oneself
Zvládnout sám/sama
To apply for
Zažádat
Žijete sám/sama?
Do you live alone?
Yes, i have been living alone for 3 years
Ano, žiji už 3 roky sám
Who takes care of you?
Kdo se o vás stará?
I have a daughter, she comes to my flat every day
Mám dceru, chodí za mnou každý den
Home help brings me my lunch every day, my neighbor does the shopping for me
Pečovatelka mi nosí oběd a sousedka mi nakupuje
I live with my daughter, i don't need any help
Žiji s dcerou, nepotřebuji žádnou pomoc
I still manage to do everything by myself
Ještě si vše udělám sám
What is your flat like?
Jaký máte byt?
I have 2+1 first category with a bathroom
Mám 2+1 první kategorie s koupelnou
I live on the ground floor, the flat is wet and cold, i have gas (central) heating
Bydlím v přízemí, byt je vlhký a studený, mám plynové (ústřední) topení

(Topení - Heating)
There is no lift in my building
V mém domě není výtah
I have applied for a place in an old pensioners home (nursing home)
žádal jsem o domov důchodců
To be retired
Být v důchudu
Worker
M - Dělník
F - Dělnice
Coalmine
Důl
(Gen. dolu)
Economist
Ekonom, ekonomka
Hairdresser
Holič, holička
Kadeřník, kadeřnice
miner
Horník
Simple, easy
Jednoduchý
Librarian
Knihovník, knihovnice
Cook
Kuchař, kuchařka
Maternity leave
Mateřská dovolená
School-leaving examination at Czech grammer schools / A-level
Maturita
Job, post, position
Místo
Demanding
Náročný
Unemployment
Nezaměstnanost

(Nezaměstnaný)
To be bored
Nudit se
Businesman, businesswoman
Podnikatel, podnikatelka
Shift work
Práce na směny
Shop-assistant
Prodavač, prodavačka
To imagine
Představit si
Recertification course
Rekvalifikační kurs
Strength
Síla
Stressful
Stresující
Secondary education
Středoškolské vzdělání
To think about, to think of doing something
Uvažovat o +
To be able to support one's family
Uřivit rodinu
Influence
Vliv
University education
Vysokoškolské vzdělání

(Vzdělání - Education)
To exhaust, to tire out
Vyčerpávat
To educate oneself
Vzdělávat se
Primary education
Základní vzdělání
Employee
Zaměstnanec
Work, job, post
Zaměstnání
Employer
Zaměstnavatel
Housewife
Žena v domácnosti
Where do you work? Where did you work?
Kde pracujete? Kde jste pracoval?
I have been retired for two years
Už jsem dva roky v důchodu
I am an accountant, at present i am on maternity leave
Jsem účetní, teď jsem na mateřské dovolené
I have my own firm, i deal in computers
Mám vlastní firmu, obchoduji s počítači
What is your education?
Jaké máte vzdělání?
I am a worker
Jsem dělník
I worm in a warehouse
Pracuji ve skadlu
Work, job, post
Zaměstnání
Employer
Zaměstnavatel
Housewife
Žena v domácnosti
Where do you work? Where did you work?
Kde pracujete? Kde jste pracoval?
I have been retired for two years
Už jsem dva roky v důchodu
I am an accountant, at present i am on maternity leave
Jsem účetní, teď jsem na mateřské dovolené
I have my own firm, i deal in computers
Mám vlastní firmu, obchoduji s počítači
What is your education?
Jaké máte vzdělání?
I am a worker
Jsem dělník
I worm in a warehouse
Pracuji ve skladu
I am a shop assistent, dressmaker, clerk, nurse, student

(female)
Jsem prodavačka, švadlena, úřednice, zdravotní sestra, studentka
I have university education
Mám vysokoškolské vzdělání
Is your work hard?
Je vaše práce těžká?
Is your work stressful?
Je vaše práce strsující?
Do you work with toxic substances?
Pracujete s toxickým látkami?
Do you inhale dust? What sort of dust? Coal, siliceous..
Vdechujete prach? Jaký?
Uhelný, kžemičitý..