Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/52

Click to flip

52 Cards in this Set

  • Front
  • Back
歡迎來到台北市中心,
Welcome to central Taipei
我們在金融區為您帶來以下報導。
where we're coming to you from the financial district.
如同你提到的,台灣有許多相當多樣化的產業都以出口為主,
As you mention, Taiwan has a lot of very diverse industries that revolve around exports,
但由於當前所見世界各地的經濟滯緩,
but because of the slowdown we've been seeing around the world,
台灣的出口已大幅衰退。
exports have been down significantly from Taiwan.
實際上,七月的出口已下滑達二位數之多。
In fact in July, exports were down by double digits.
強勢的台幣對出口也是愛莫能助,
And the strong Taiwanese dollar has not helped either,
因此政與企業界正在尋找重新提振台灣經濟的機會。
so the government and businesses are looking for windows of opportunity to try to reinvigorate Taiwan's economy.
才三十年的時間,台灣已經從農業為本發展成一個出口大國。
In just three decades, Taiwan has evolved from its agricultural roots to an export powerhouse.
出口佔了台灣國內生產毛額的百分之七十左右。
Exports account for about 70 percent of its GDP.
消費電子與科技產品居於領導地位,像是宏達電、華碩與宏碁等品牌。
Consumer electronics and technology lead the way, with brands like HTC, ASUS and Acer.
不過,全球需求的波動導致台灣比亞洲區同級的國家還要脆弱,特別是現在。
But fluctuating global demand makes Taiwan more vulnerable than its Asian peers, especially now.
在全球經濟滯緩的情況下,出口已連續六個月衰退。
With the global slowdown, exports have declined for six months running.
台積電是全世界最大的代工晶片製造商,
Taiwan Semiconductor is the world's largest contract chip maker,
為高通與富士通等客戶生產晶片。
making chips for customers like Qualcomm and Fujitsu.
該公司今年截至目前獲利不錯,
The company has had a profitable year so far,
但董事長暨執行長對全球的前景感到憂心,尤其是接下來兩季。
but the chairman and CEO is concerned about the global outlook, especially for the next two quarters.
如果要我為美國、中國、歐洲與日本排名,
If I were to have to rank U.S., China, Europe, and Japan,
那麼我們大概處於供應鏈的中段,
we are about the middle end of the supply chain.
因此不免受到存貨狀態的影響。
You are affected by the inventory situation.
許多台灣公司都是供應零件,
Many Taiwanese companies provide components,
因此全球經濟滯緩對他們的打擊很大。
so the global slowdown hits them hard.
不過,出口雖然下滑,國內經濟卻頗為穩定。
But while exports are down, the domestic economy is fairly stable.
台灣的可取之處在於其就業市場的韌性,
Taiwan's saving grace has been the resilience of its job market,
因為就業市場仍然相對穩定,
because the job market's still staying relatively firm.
失業率也處於相對低點,
Unemployment [is] still at a relatively low level.
只停留在百分之四上下。
It's only hovering around four percent.
也就是說,家庭仍然有消費能力。
That means that households have been able to spend.
消費者……或者說至少消費者信心並未慘跌,且遠非如此。
Consumers... or at least consumer confidence hasn't dropped off a cliff. Far from it.
台灣已擺脫了製造廉價物品的形象,
The island has moved past its image of making cheap knickknacks.
公司企業目前躋身世界領導地位,
Its companies are among world leaders,
不僅在消費電子產品方面,
not just in consumer electronics,
還包括自行車與高檔薩克斯風等各式各樣的產業。
but in industries as diverse as bicycles and high-end saxophones.
張連昌薩克斯風公司是個已傳承四代的家族企業,生產手工製作的樂器。
Lien Cheng Saxophone is a fourth-generation family business making handcrafted instruments.
他們面臨的一大挑戰就是中國大陸廉價產品的競爭。
One of its biggest challenges is cheap competition from mainland China.
你可能用人民幣一千元買到出自中國大陸的薩克斯風,相當於一百五十八美元。
You can buy a saxophone from mainland China for RMB1,000 or $158.
我們怎麼跟他們競爭呢?
How do we compete?
我們有手工技術,也採用較好的材料。
We have craftsmanship and use better materials.
長久以來,中國一向把台灣視為一個叛離的省分。
China has long considered Taiwan a renegade province,
不過,台灣當前傾統的政府已為改善與北京的關係舖路。
but the current pro-unification government has paved the way for better relations with Beijing.
兩岸直航始於二○○八年,
Direct flights began in 2008,
雙方也已同意使用彼此的貨幣進行貿易,跳過美元。
and both have agreed to trade using their own currencies, bypassing the U.S. dollar.
日本與中國近來為了東海的島嶼引發緊張關係,甚至可能讓台灣因此受益,
Recent tensions between Japan and China over islands in the East China Sea may even benefit Taiwan
因為中國企業會拒絕與日本往來而改與台灣做生意。
if Chinese companies choose to do business with Taiwan over Japan.
我們不時會看見緊張情勢,
We have been seeing tensions every now and then,
按照歷史規律,並未見這些緊張狀況
and by historical pattern, we haven't seen any of those tensions
影響區域裡任何國家的經濟關係,
have affected economic ties between any of the countries in the region,
特別是中國與台灣之間。
especially between, you know, China and Taiwan.
台灣的服務業也有成長潛力。
Taiwan's service industry also has potential for growth.
連鎖咖啡店 85 度 C 在中國非常成功,
Coffee shop chain 85°C has become very successful in China
近來也在加州開了一家分店,
and recently opened a branch in California,
由此可見,外銷服務也可能是對抗當今經濟逆境的一個方法。
a sign that exporting services may be one way to battle today's economic headwinds.