Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
837 Cards in this Set
- Front
- Back
介绍 jièshào |
소개하다 |
|
姓 xìng |
성 |
|
叫 jiào |
이름이 ~이다 我 叫 李东民 |
|
岁 suì |
나이) 살, 세 |
|
位 wèi |
분 (사람의 수를 세는 단위) |
|
看起来 kànqǐlai |
보아하니 |
|
留学生 liúxuéshēng |
유학생 |
|
吧 ba |
~이지요? (추측 권유 제안 가벼운명령) |
|
是的 shìde |
네.맞다 |
|
认识 rènshi |
알다 , 인식하다 (recognize) |
|
高兴 gāoxìng |
기쁘다, 즐겁다 |
|
guānzhào 关照 |
돌보다, 보살펴 주다 |
|
香港人 xiānggǎngrén |
홍콩 사람 |
|
第一天 dìyītiān |
첫날 |
|
zìwǒjièshào 自我介绍 |
자기 소개하다 |
|
女孩儿 nǔháir |
여자아이 |
|
漂亮 piàoliang |
예쁘다, 아름답다 |
|
聪明 cōngming |
총명하다 |
|
多大 duōdà |
(나이 시간등이) 얼마인가 |
|
cì 次 |
번(동작의 횟수) |
|
见面 jiànmiàn |
만나다 |
|
住 zhù |
살다 |
|
住 zhù |
살다 |
|
宿舍 sùshè |
숙소, 기숙사 |
|
条件 tiáojiàn |
조건 |
|
条件 tiáojiàn |
조건 |
|
条件 tiáojiàn |
조건 |
|
条件 tiáojiàn |
조건 |
|
条件 tiáojiàn |
조건 |
|
不错 búcuò |
좋다, 괜찮다 |
|
房间 fángjiān |
방 |
|
房间 fángjiān |
방 |
|
屋子 wūzi |
방 |
|
房间 fángjiān |
방 |
|
屋子 wūzi |
방 |
|
房子 fángzi |
집 (건물) |
|
房间 fángjiān |
방 |
|
屋子 wūzi |
방 |
|
房子 fángzi |
집 (건물) |
|
房东 fángdōng |
집주인 |
|
房间 fángjiān |
방 |
|
屋子 wūzi |
방 |
|
房子 fángzi |
집 (건물) |
|
房东 fángdōng |
집주인 |
|
大 dà |
크다 |
|
房间 fángjiān |
방 |
|
屋子 wūzi |
방 |
|
房子 fángzi |
집 (건물) |
|
房东 fángdōng |
집주인 |
|
大 dà |
크다 |
|
小 xiǎo |
작다 |
|
房间 fángjiān |
방 |
|
屋子 wūzi |
방 |
|
房子 fángzi |
집 (건물) |
|
房东 fángdōng |
집주인 |
|
大 dà |
크다 |
|
小 xiǎo |
작다 |
|
生活 shēnghuó |
생활하다 |
|
房间 fángjiān |
방 |
|
屋子 wūzi |
방 |
|
房子 fángzi |
집 (건물) |
|
房东 fángdōng |
집주인 |
|
大 dà |
크다 |
|
小 xiǎo |
작다 |
|
生活 shēnghuó |
생활하다 |
|
方便 fāngbiàn |
편하다, 편리하다 |
|
房间 fángjiān |
방 |
|
屋子 wūzi |
방 |
|
房子 fángzi |
집 (건물) |
|
房东 fángdōng |
집주인 |
|
大 dà |
크다 |
|
小 xiǎo |
작다 |
|
生活 shēnghuó |
생활하다 |
|
方便 fāngbiàn |
편하다, 편리하다 |
|
方便面 fāngbiànmiàn |
라면 |
|
附近 fùjìn |
부근, 근처 |
|
附近 fùjìn |
부근, 근처 |
|
就是 jiùshi |
단지 |
|
附近 fùjìn |
부근, 근처 |
|
就是 jiùshi |
단지 |
|
有点儿 yǒudiǎnr |
약간, 조금 |
|
附近 fùjìn |
부근, 근처 |
|
就是 jiùshi |
단지 |
|
有点儿 yǒudiǎnr |
약간, 조금 |
|
吵 chǎo |
시끄럽다 |
|
附近 fùjìn |
부근, 근처 |
|
就是 jiùshi |
단지 |
|
有点儿 yǒudiǎnr |
약간, 조금 |
|
吵 chǎo |
시끄럽다 |
|
旁边儿 pángbiānr |
옆 |
|
附近 fùjìn |
부근, 근처 |
|
就是 jiùshi |
단지 |
|
有点儿 yǒudiǎnr |
약간, 조금 |
|
吵 chǎo |
시끄럽다 |
|
旁边儿 pángbiānr |
옆 |
|
个子 gèzi |
키 |
|
ǎi矮 |
키가작다 |
|
裙子 qúnzi |
치마 |
|
裙子 qúnzi |
치마 |
|
长 cháng |
길다 |
|
duǎn 短 |
짧다 |
|
毛衣 mǎoyī |
스웨터 |
|
毛衣 mǎoyī |
스웨터 |
|
pàng 胖 |
뚱뚱하다 |
|
毛衣 mǎoyī |
스웨터 |
|
pàng 胖 |
뚱뚱하다 |
|
手机 shǒujī |
핸드폰 |
|
毛衣 mǎoyī |
스웨터 |
|
pàng 胖 |
뚱뚱하다 |
|
手机 shǒujī |
핸드폰 |
|
有意思 yǒu yìsi |
재미있다 |
|
双人间 shuāngrénjiān |
2인실 |
|
双人间 shuāngrénjiān |
2인실 |
|
冰箱 bīngxiāng |
냉장고 |
|
双人间 shuāngrénjiān |
2인실 |
|
冰箱 bīngxiāng |
냉장고 |
|
空调 kōngtiáo |
에어컨 |
|
双人间 shuāngrénjiān |
2인실 |
|
冰箱 bīngxiāng |
냉장고 |
|
空调 kōngtiáo |
에어컨 |
|
饭店 fàndiàn |
호텔, 식당 |
|
同屋 tóngwū |
룸메이트 |
|
空调 kōngtiáo |
에어컨 |
|
空调 kōngtiáo |
에어컨 |
|
过 guo |
~한 적 있다 |
|
空调 kōngtiáo |
에어컨 |
|
过 guo |
~한 적 있다 |
|
秘密花园 mìmìhuāyuán |
비밀 정원 |
|
空调 kōngtiáo |
에어컨 |
|
过 guo |
~한 적 있다 |
|
秘密花园 mìmìhuāyuán |
비밀 정원 |
|
还 hái |
아직, 여전히 |
|
空调 kōngtiáo |
에어컨 |
|
过 guo |
~한 적 있다 |
|
秘密花园 mìmìhuāyuán |
비밀 정원 |
|
还 hái |
아직, 여전히 |
|
可是 kěshì |
그러나 |
|
空调 kōngtiáo |
에어컨 |
|
过 guo |
~한 적 있다 |
|
秘密花园 mìmìhuāyuán |
비밀 정원 |
|
还 hái |
아직, 여전히 |
|
可是 kěshì |
그러나 |
|
听说 tīngshuō |
듣자하니 |
|
空调 kōngtiáo |
에어컨 |
|
过 guo |
~한 적 있다 |
|
秘密花园 mìmìhuāyuán |
비밀 정원 |
|
还 hái |
아직, 여전히 |
|
可是 kěshì |
그러나 |
|
听说 tīngshuō |
듣자하니 |
|
遍 biàn |
번 (처음부터 끝까지- 드라마보는 것 등등) |
|
空调 kōngtiáo |
에어컨 |
|
过 guo |
~한 적 있다 |
|
秘密花园 mìmìhuāyuán |
비밀 정원 |
|
还 hái |
아직, 여전히 |
|
可是 kěshì |
그러나 |
|
听说 tīngshuō |
듣자하니 |
|
遍 biàn |
번 (처음부터 끝까지- 드라마보는 것 등등) |
|
意思 yìsi |
뜻 의미 |
|
特别 tèbié |
특히, 매우 |
|
特别 tèbié |
특히, 매우 |
|
太...了 tài...le |
너무~하다 |
|
特别 tèbié |
특히, 매우 |
|
太...了 tài...le |
너무~하다 |
|
烤鸭 kǎoyā |
카오야 |
|
特别 tèbié |
특히, 매우 |
|
太...了 tài...le |
너무~하다 |
|
烤鸭 kǎoyā |
카오야 |
|
bù 部 |
편 (영화, 드라마 세는 양사) |
|
特别 tèbié |
특히, 매우 |
|
太...了 tài...le |
너무~하다 |
|
烤鸭 kǎoyā |
카오야 |
|
bù 部 |
편 (영화, 드라마 세는 양사) |
|
有名 yǒumíng |
유명하다 |
|
特别 tèbié |
특히, 매우 |
|
太...了 tài...le |
너무~하다 |
|
烤鸭 kǎoyā |
카오야 |
|
bù 部 |
편 (영화, 드라마 세는 양사) |
|
有名 yǒumíng |
유명하다 |
|
电视剧 diànshìjù |
텔레비전 드라마 |
|
特别 tèbié |
특히, 매우 |
|
太...了 tài...le |
너무~하다 |
|
烤鸭 kǎoyā |
카오야 |
|
bù 部 |
편 (영화, 드라마 세는 양사) |
|
有名 yǒumíng |
유명하다 |
|
电视剧 diànshìjù |
텔레비전 드라마 |
|
觉得 juéde |
느끼다, 생각하다 |
|
特别 tèbié |
특히, 매우 |
|
太...了 tài...le |
너무~하다 |
|
烤鸭 kǎoyā |
카오야 |
|
bù 部 |
편 (영화, 드라마 세는 양사) |
|
有名 yǒumíng |
유명하다 |
|
电视剧 diànshìjù |
텔레비전 드라마 |
|
觉得 juéde |
느끼다, 생각하다 |
|
所以 suǒyǐ |
그래서 |
|
特别 tèbié |
특히, 매우 |
|
太...了 tài...le |
너무~하다 |
|
烤鸭 kǎoyā |
카오야 |
|
bù 部 |
편 (영화, 드라마 세는 양사) |
|
有名 yǒumíng |
유명하다 |
|
电视剧 diànshìjù |
텔레비전 드라마 |
|
觉得 juéde |
느끼다, 생각하다 |
|
所以 suǒyǐ |
그래서 |
|
周末 zhōumò |
주말 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
kǎoshì 考试 |
시험, 시험을 보다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
kǎoshì 考试 |
시험, 시험을 보다 |
|
复习 fùxí |
복습하다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
kǎoshì 考试 |
시험, 시험을 보다 |
|
复习 fùxí |
복습하다 |
|
预习 yùxí |
예습하다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
学习 xuéxí |
학습하다 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
kǎoshì 考试 |
시험, 시험을 보다 |
|
复习 fùxí |
복습하다 |
|
预习 yùxí |
예습하다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
学习 xuéxí |
학습하다 |
|
等 děng |
기다리다 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
kǎoshì 考试 |
시험, 시험을 보다 |
|
复习 fùxí |
복습하다 |
|
预习 yùxí |
예습하다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
学习 xuéxí |
학습하다 |
|
等 děng |
기다리다 |
|
小时 xiǎoshí |
시간 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
kǎoshì 考试 |
시험, 시험을 보다 |
|
复习 fùxí |
복습하다 |
|
预习 yùxí |
예습하다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
学习 xuéxí |
학습하다 |
|
等 děng |
기다리다 |
|
小时 xiǎoshí |
시간 |
|
上大学 shàngdáxué |
대학에 입학하다 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
kǎoshì 考试 |
시험, 시험을 보다 |
|
复习 fùxí |
복습하다 |
|
预习 yùxí |
예습하다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
学习 xuéxí |
학습하다 |
|
等 děng |
기다리다 |
|
小时 xiǎoshí |
시간 |
|
上大学 shàngdáxué |
대학에 입학하다 |
|
冬天 dōngtiān |
겨울 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
kǎoshì 考试 |
시험, 시험을 보다 |
|
复习 fùxí |
복습하다 |
|
预习 yùxí |
예습하다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
学习 xuéxí |
학습하다 |
|
等 děng |
기다리다 |
|
小时 xiǎoshí |
시간 |
|
上大学 shàngdáxué |
대학에 입학하다 |
|
冬天 dōngtiān |
겨울 |
|
到 dào |
도착하다, 이르다 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
kǎoshì 考试 |
시험, 시험을 보다 |
|
复习 fùxí |
복습하다 |
|
预习 yùxí |
예습하다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
学习 xuéxí |
학습하다 |
|
等 děng |
기다리다 |
|
小时 xiǎoshí |
시간 |
|
上大学 shàngdáxué |
대학에 입학하다 |
|
冬天 dōngtiān |
겨울 |
|
到 dào |
도착하다, 이르다 |
|
冷 lěng |
춥다 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
kǎoshì 考试 |
시험, 시험을 보다 |
|
复习 fùxí |
복습하다 |
|
预习 yùxí |
예습하다 |
|
百货商店 bǎihuòshāngdiàn |
백화점 |
|
学习 xuéxí |
학습하다 |
|
等 děng |
기다리다 |
|
小时 xiǎoshí |
시간 |
|
上大学 shàngdáxué |
대학에 입학하다 |
|
冬天 dōngtiān |
겨울 |
|
到 dào |
도착하다, 이르다 |
|
冷 lěng |
춥다 |
|
hòu后 |
두껍다 |
|
能 néng |
~ 할 수 있다 |
|
不好意思 bùhǎoyìsi |
부끄럽다, 쑥스럽다, 미안하다 |
|
已经 yǐjing |
이미, 벌써 |
|
件 jiàn |
벌, 건 |
|
毛衣 máoyī |
스웨터 |
|
打算 dǎsuan |
~할 계획이다 |
|
kǎoshì 考试 |
시험, 시험을 보다 |
|
复习 fùxí |
복습하다 |
|
预习 yùxí |
예습하다 |
|
可惜 kěxī |
안타깝다, 애석하다 |
|
可惜 kěxī |
안타깝다, 애석하다 |
|
因为 yīnwéi |
왜냐하면 |
|
写信 xiěxìn |
편지를 쓰다 |
|
写信 xiěxìn |
편지를 쓰다 |
|
舒服 shūfu |
편안하다 |
|
写信 xiěxìn |
편지를 쓰다 |
|
舒服 shūfu |
편안하다 |
|
肚子 dùzi |
배 |
|
写信 xiěxìn |
편지를 쓰다 |
|
舒服 shūfu |
편안하다 |
|
肚子 dùzi |
배 |
|
疼 téng |
아프다 |
|
肚子疼 dùziténg |
배가 아프다 |
|
肚子疼 dùziténg |
배가 아프다 |
|
开始 kāishǐ |
시작하다 |
|
从 cóng |
~부터, ~에서 |
|
从 cóng |
~부터, ~에서 |
|
更 gèng |
더욱 |
|
从 cóng |
~부터, ~에서 |
|
更 gèng |
더욱 |
|
厉害 lìhai |
심하다, 지독하다 |
|
从 cóng |
~부터, ~에서 |
|
更 gèng |
더욱 |
|
厉害 lìhai |
심하다, 지독하다 |
|
饺子 |
jiǎozi |
|
从 cóng |
~부터, ~에서 |
|
更 gèng |
더욱 |
|
厉害 lìhai |
심하다, 지독하다 |
|
饺子 |
jiǎozi |
|
包 bāo |
만두를 빚다 (동사) |
|
从 cóng |
~부터, ~에서 |
|
更 gèng |
더욱 |
|
厉害 lìhai |
심하다, 지독하다 |
|
饺子 |
jiǎozi |
|
包 bāo |
만두를 빚다 (동사) |
|
碗 wǎn |
그릇, 밥공기 |
|
游泳 yóuyǒng |
수영하다 |
|
游泳 yóuyǒng |
수영하다 |
|
昨晚 zuówǎn |
어제저녁 |
|
游泳 yóuyǒng |
수영하다 |
|
昨晚 zuówǎn |
어제저녁 |
|
告诉 gàosu |
알리다 |
|
游泳 yóuyǒng |
수영하다 |
|
昨晚 zuówǎn |
어제저녁 |
|
告诉 gàosu |
알리다 |
|
一下子 yíxiázi |
단번에 |
|
游泳 yóuyǒng |
수영하다 |
|
昨晚 zuówǎn |
어제저녁 |
|
告诉 gàosu |
알리다 |
|
一下子 yíxiázi |
단번에 |
|
过 guò |
(동사) 지내다 |
|
门 mén |
문 |
|
门 mén |
문 |
|
开 kāi |
열다 |
|
门 mén |
문 |
|
开 kāi |
열다 |
|
guān 关 |
닫다 |
|
门 mén |
문 |
|
开 kāi |
열다 |
|
guān 关 |
닫다 |
|
着 zhe |
~하고 있는 상태이다 |
|
门 mén |
문 |
|
开 kāi |
열다 |
|
guān 关 |
닫다 |
|
着 zhe |
~하고 있는 상태이다 |
|
正在 zhèng(zài) |
마침~하고 있는 중이다 |
|
门 mén |
문 |
|
开 kāi |
열다 |
|
guān 关 |
닫다 |
|
着 zhe |
~하고 있는 상태이다 |
|
正在 zhèng(zài) |
마침~하고 있는 중이다 |
|
打太极拳 dǎ tàijíquán |
태극권 |
|
真 zhēn |
정말 |
|
真 zhēn |
정말 |
|
棒 bàng |
대단하다, 끝내주다 |
|
真 zhēn |
정말 |
|
棒 bàng |
대단하다, 끝내주다 |
|
Duì 对 |
맞다 |
|
真 zhēn |
정말 |
|
棒 bàng |
대단하다, 끝내주다 |
|
Duì 对 |
맞다 |
|
错 cuò |
틀리다 |
|
真 zhēn |
정말 |
|
棒 bàng |
대단하다, 끝내주다 |
|
Duì 对 |
맞다 |
|
错 cuò |
틀리다 |
|
表演 biǎoyǎn |
공연, 공연하다 |
|
真 zhēn |
정말 |
|
棒 bàng |
대단하다, 끝내주다 |
|
Duì 对 |
맞다 |
|
错 cuò |
틀리다 |
|
表演 biǎoyǎn |
공연, 공연하다 |
|
没问题 méi wèntí |
문제없다 |
|
真 zhēn |
정말 |
|
棒 bàng |
대단하다, 끝내주다 |
|
Duì 对 |
맞다 |
|
错 cuò |
틀리다 |
|
表演 biǎoyǎn |
공연, 공연하다 |
|
没问题 méi wèntí |
문제없다 |
|
玩儿 电脑 wánrdiànnǎo |
컴퓨터를 하다 |
|
真 zhēn |
정말 |
|
棒 bàng |
대단하다, 끝내주다 |
|
Duì 对 |
맞다 |
|
错 cuò |
틀리다 |
|
表演 biǎoyǎn |
공연, 공연하다 |
|
没问题 méi wèntí |
문제없다 |
|
玩儿 电脑 wánrdiànnǎo |
컴퓨터를 하다 |
|
尝 cháng |
맛보다 |
|
真 zhēn |
정말 |
|
棒 bàng |
대단하다, 끝내주다 |
|
Duì 对 |
맞다 |
|
错 cuò |
틀리다 |
|
表演 biǎoyǎn |
공연, 공연하다 |
|
没问题 méi wèntí |
문제없다 |
|
玩儿 电脑 wánrdiànnǎo |
컴퓨터를 하다 |
|
尝 cháng |
맛보다 |
|
起床 qǐchuáng |
(잠자리에서) 일어나다 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
说话 shuōhuà |
말하다, 이야기를 하다 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
说话 shuōhuà |
말하다, 이야기를 하다 |
|
站 zhàn |
서다 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
说话 shuōhuà |
말하다, 이야기를 하다 |
|
站 zhàn |
서다 |
|
传统武术 chuántǒng wǔshù |
전통 무술 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
说话 shuōhuà |
말하다, 이야기를 하다 |
|
站 zhàn |
서다 |
|
传统武术 chuántǒng wǔshù |
전통 무술 |
|
早晨 zǎochen |
이른 아침, 새벽 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
说话 shuōhuà |
말하다, 이야기를 하다 |
|
站 zhàn |
서다 |
|
传统武术 chuántǒng wǔshù |
전통 무술 |
|
早晨 zǎochen |
이른 아침, 새벽 |
|
老人 lǎorén |
노인 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
说话 shuōhuà |
말하다, 이야기를 하다 |
|
站 zhàn |
서다 |
|
传统武术 chuántǒng wǔshù |
전통 무술 |
|
早晨 zǎochen |
이른 아침, 새벽 |
|
老人 lǎorén |
노인 |
|
公园 gōngyuán |
공원 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
说话 shuōhuà |
말하다, 이야기를 하다 |
|
站 zhàn |
서다 |
|
传统武术 chuántǒng wǔshù |
전통 무술 |
|
早晨 zǎochen |
이른 아침, 새벽 |
|
老人 lǎorén |
노인 |
|
公园 gōngyuán |
공원 |
|
对 duì |
~에 대해서 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
说话 shuōhuà |
말하다, 이야기를 하다 |
|
站 zhàn |
서다 |
|
传统武术 chuántǒng wǔshù |
전통 무술 |
|
早晨 zǎochen |
이른 아침, 새벽 |
|
老人 lǎorén |
노인 |
|
公园 gōngyuán |
공원 |
|
对 duì |
~에 대해서 |
|
以前 yǐqián |
이전, 예전 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
说话 shuōhuà |
말하다, 이야기를 하다 |
|
站 zhàn |
서다 |
|
传统武术 chuántǒng wǔshù |
전통 무술 |
|
早晨 zǎochen |
이른 아침, 새벽 |
|
老人 lǎorén |
노인 |
|
公园 gōngyuán |
공원 |
|
对 duì |
~에 대해서 |
|
以前 yǐqián |
이전, 예전 |
|
以后 yǐhòu |
이후 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
先 xiān |
먼저 |
|
说话 shuōhuà |
말하다, 이야기를 하다 |
|
站 zhàn |
서다 |
|
传统武术 chuántǒng wǔshù |
전통 무술 |
|
早晨 zǎochen |
이른 아침, 새벽 |
|
老人 lǎorén |
노인 |
|
公园 gōngyuán |
공원 |
|
对 duì |
~에 대해서 |
|
以前 yǐqián |
이전, 예전 |
|
以后 yǐhòu |
이후 |
|
别 bié |
~하지마라 |
|
先 xiān |
먼저 |
|
音乐 yīnyuè |
음악 |
|
说话 shuōhuà |
말하다, 이야기를 하다 |
|
站 zhàn |
서다 |
|
传统武术 chuántǒng wǔshù |
전통 무술 |
|
早晨 zǎochen |
이른 아침, 새벽 |
|
老人 lǎorén |
노인 |
|
公园 gōngyuán |
공원 |
|
对 duì |
~에 대해서 |
|
以前 yǐqián |
이전, 예전 |
|
以后 yǐhòu |
이후 |
|
颐和园 yíhéyuán |
이화원 |
|
颐和园 yíhéyuán |
이화원 |
|
怎么 zěnme |
어떻게 |
|
颐和园 yíhéyuán |
이화원 |
|
怎么 zěnme |
어떻게 |
|
走 zǒu |
가다, 떠나다, 곧다 |
|
颐和园 yíhéyuán |
이화원 |
|
怎么 zěnme |
어떻게 |
|
走 zǒu |
가다, 떠나다, 곧다 |
|
一直 yìzhí |
계속, 줄곧 |
|
往 wǎng |
~를 향하여 |
|
红路灯 hónglùdēng |
신호등 |
|
红路灯 hónglùdēng |
신호등 |
|
左 zuǒ |
왼쪽 |
|
右 yòu |
오른쪽 |
|
右 yòu |
오른쪽 |
|
guǎi 拐 |
돌다, 회전하다 |
|
右 yòu |
오른쪽 |
|
guǎi 拐 |
돌다, 회전하다 |
|
wǎng yòu guǎi 往右拐 |
우회전하다 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
公共汽车 gōnggòngqìchē |
버스 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
公共汽车 gōnggòngqìchē |
버스 |
|
东 dōng |
동쪽 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
公共汽车 gōnggòngqìchē |
버스 |
|
东 dōng |
동쪽 |
|
十字路口 shízì lùkǒu |
사거리 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
公共汽车 gōnggòngqìchē |
버스 |
|
东 dōng |
동쪽 |
|
十字路口 shízì lùkǒu |
사거리 |
|
知道 zhīdào |
알다 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
公共汽车 gōnggòngqìchē |
버스 |
|
东 dōng |
동쪽 |
|
十字路口 shízì lùkǒu |
사거리 |
|
知道 zhīdào |
알다 |
|
带 dài |
데리고가다 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
运气 yùnqi |
운수 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
公共汽车 gōnggòngqìchē |
버스 |
|
东 dōng |
동쪽 |
|
十字路口 shízì lùkǒu |
사거리 |
|
知道 zhīdào |
알다 |
|
带 dài |
데리고가다 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
运气 yùnqi |
운수 |
|
zìjǐ 自己 |
자신 , 스스로 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
公共汽车 gōnggòngqìchē |
버스 |
|
东 dōng |
동쪽 |
|
十字路口 shízì lùkǒu |
사거리 |
|
知道 zhīdào |
알다 |
|
带 dài |
데리고가다 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
运气 yùnqi |
운수 |
|
zìjǐ 自己 |
자신 , 스스로 |
|
星巴克 xīngbākè |
스타벅스 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
公共汽车 gōnggòngqìchē |
버스 |
|
东 dōng |
동쪽 |
|
十字路口 shízì lùkǒu |
사거리 |
|
知道 zhīdào |
알다 |
|
带 dài |
데리고가다 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
运气 yùnqi |
운수 |
|
zìjǐ 自己 |
자신 , 스스로 |
|
星巴克 xīngbākè |
스타벅스 |
|
麦当劳 màidāngláo |
맥도날드 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
公共汽车 gōnggòngqìchē |
버스 |
|
东 dōng |
동쪽 |
|
十字路口 shízì lùkǒu |
사거리 |
|
知道 zhīdào |
알다 |
|
带 dài |
데리고가다 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
运气 yùnqi |
운수 |
|
zìjǐ 自己 |
자신 , 스스로 |
|
星巴克 xīngbākè |
스타벅스 |
|
麦当劳 màidāngláo |
맥도날드 |
|
回来 huílai |
돌아오다 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
公共汽车 gōnggòngqìchē |
버스 |
|
东 dōng |
동쪽 |
|
十字路口 shízì lùkǒu |
사거리 |
|
知道 zhīdào |
알다 |
|
带 dài |
데리고가다 |
|
往左拐。wǎng zuǒ guǎi |
좌회전하다 |
|
运气 yùnqi |
운수 |
|
zìjǐ 自己 |
자신 , 스스로 |
|
星巴克 xīngbākè |
스타벅스 |
|
麦当劳 màidāngláo |
맥도날드 |
|
回来 huílai |
돌아오다 |
|
进来 jìnlai |
들어가다 |
|
离。lí |
~에서, ~로 부터 |
|
分钟 fēnzhōng |
분 (시간의 양) |
|
地铁站 dìtiězhàn |
지하철역 |
|
车站 chēzhàn |
정거장 |
|
公共汽车 gōnggòngqìchē |
버스 |
|
东 dōng |
동쪽 |
|
十字路口 shízì lùkǒu |
사거리 |
|
知道 zhīdào |
알다 |
|
带 dài |
데리고가다 |
|
进来 jìnlai |
들어오다 |
|
外甥 wàisheng |
외조카 |
|
外甥 wàisheng |
외조카 |
|
可爱 kě'ài |
귀엽다 |
|
外甥 wàisheng |
외조카 |
|
可爱 kě'ài |
귀엽다 |
|
侄子 zhízi |
친조카 |
|
外甥 wàisheng |
외조카 |
|
可爱 kě'ài |
귀엽다 |
|
侄子 zhízi |
친조카 |
|
春节 chūnjié |
설 |
|
外甥 wàisheng |
외조카 |
|
可爱 kě'ài |
귀엽다 |
|
侄子 zhízi |
친조카 |
|
春节 chūnjié |
설 |
|
时候 shíhou |
시간, 때 |
|
外甥 wàisheng |
외조카 |
|
可爱 kě'ài |
귀엽다 |
|
侄子 zhízi |
친조카 |
|
春节 chūnjié |
설 |
|
时候 shíhou |
시간, 때 |
|
过年 guònián |
설을 쇠다 |
|
外甥 wàisheng |
외조카 |
|
可爱 kě'ài |
귀엽다 |
|
侄子 zhízi |
친조카 |
|
春节 chūnjié |
설 |
|
时候 shíhou |
시간, 때 |
|
过年 guònián |
설을 쇠다 |
|
乖 guāi |
(어린이가) 말응 잘 듣다, 착하다 |
|
起来。qǐlai |
일어나다 |
|
教室 jiàoshi |
교실 |
|
教室 jiàoshi |
교실 |
|
结婚 jié hūn |
결혼하다 |
|
教室 jiàoshi |
교실 |
|
结婚 jié hūn |
결혼하다 |
|
儿子 érzi |
아들 |
|
教室 jiàoshi |
교실 |
|
结婚 jié hūn |
결혼하다 |
|
儿子 érzi |
아들 |
|
跟...一样 gēn....yíyàng |
~와같다 |
|
教室 jiàoshi |
교실 |
|
结婚 jié hūn |
결혼하다 |
|
儿子 érzi |
아들 |
|
跟...一样 gēn....yíyàng |
~와같다 |
|
故乡 gùxiāng |
고향 |
|
教室 jiàoshi |
교실 |
|
结婚 jié hūn |
결혼하다 |
|
儿子 érzi |
아들 |
|
跟...一样 gēn....yíyàng |
~와같다 |
|
故乡 gùxiāng |
고향 |
|
想念 xiǎngniàn |
그리워하자 |
|
教室 jiàoshi |
교실 |
|
结婚 jié hūn |
결혼하다 |
|
儿子 érzi |
아들 |
|
跟...一样 gēn....yíyàng |
~와같다 |
|
故乡 gùxiāng |
고향 |
|
想念 xiǎngniàn |
그리워하자 |
|
家人 jiārén |
가족 |
|
楼上 lóushàng |
위층 |
|
厨房 chúfáng |
주방 |
|
厨房 chúfáng |
주방 |
|
mǎlùduìmiàn |
길 건너편 |
|
暑假 shǔjià |
여름방학 |
|
暑假 shǔjià |
여름방학 |
|
放假 fàngjià |
방학하다 |
|
暑假 shǔjià |
여름방학 |
|
放假 fàngjià |
방학하다 |
|
寒假 hánjià |
겨울방학 |
|
极了 jíle |
극히, 매우 |
|
极了 jíle |
극히, 매우 |
|
爬山 páshān |
등산하다 |
|
极了 jíle |
극히, 매우 |
|
爬山 páshān |
등산하다 |
|
骑马 qímǎ |
말을타다 |
|
极了 jíle |
극히, 매우 |
|
爬山 páshān |
등산하다 |
|
骑马 qímǎ |
말을타다 |
|
骑 自行车 qízìxíngchē |
자전거를 타다 |
|
极了 jíle |
극히, 매우 |
|
爬山 páshān |
등산하다 |
|
骑马 qímǎ |
말을타다 |
|
骑 自行车 qízìxíngchē |
자전거를 타다 |
|
dǐng 顶 |
정상, 꼭대기 |
|
极了 jíle |
극히, 매우 |
|
爬山 páshān |
등산하다 |
|
骑马 qímǎ |
말을타다 |
|
骑 自行车 qízìxíngchē |
자전거를 타다 |
|
dǐng 顶 |
정상, 꼭대기 |
|
那么 nàme |
그렇게 그런 |
|
山顶 shāndǐng |
산꼭대기 |
|
山顶 shāndǐng |
산꼭대기 |
|
忘 wàng |
잊다 |
|
生日晚会 shēngrì wǎnhuì |
생일파티 |
|
生日晚会 shēngrì wǎnhuì |
생일파티 |
|
事儿 shìr |
일 |
|
生日晚会 shēngrì wǎnhuì |
생일파티 |
|
事儿 shìr |
일 |
|
跳舞 tiào wǔ |
춤추다 |
|
生日晚会 shēngrì wǎnhuì |
생일파티 |
|
事儿 shìr |
일 |
|
跳舞 tiào wǔ |
춤추다 |
|
帅 shuài |
잘생기다 |
|
这次 zhècì |
이번 |
|
这次 zhècì |
이번 |
|
小时 xiǎoshi |
시간 |
|
下山 xiàshān |
산에서 내려오다 |
|
下山 xiàshān |
산에서 내려오다 |
|
多少 duōshao |
얼마 |
|
包子 bāozi |
찐빵만두 |
|
带 dài |
지니다 |
|
难看 nánkán |
못생기다, 예쁘지않다 |