Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
114 Cards in this Set
- Front
- Back
the exhibition
|
die Ausstellung, -en
|
|
Have you been to the Paul Klee exhibition yet?
|
Waren Sie schon in der Paul Klee Ausstellung?
|
|
had
|
hatte
|
|
up to now
|
bisher
|
|
to go (to some place)
|
hinzugehen
|
|
No,up to now I haven't had time to go.
|
Nein, ich hatte bisher noch keine Zeit hinzugehen.
|
|
on weekdays
|
wochentags
|
|
On weekdays I have too much to do.
|
Wochentags habe ich zuviel zu tun.
|
|
on Sundays
|
sonntags
|
|
closed
|
geschlossen
|
|
And on Sundays it is closed, isn't it?
|
Und sonntags ist sie doch geschlossen, nicht wahr
|
|
as far as I know
|
soviel ich weiss
|
|
daily, every day
|
täglich
|
|
open
|
geöffnet
|
|
No, as far as I know it's open every day.
|
Nein, soviel ich weiss, ist sie täglich geöffnet.
|
|
twice
|
zweimal
|
|
My wife and I have already been there twice.
|
Meine Frau und ich waren schon zweimal dort.
|
|
we liked it
|
es gefiel uns
|
|
extraordinarily, extremely
|
ausgesprochen
|
|
We liked the exhibition extremely well.
|
Uns gefiel die Ausstellung ausgesprochen gut.
|
|
thought
|
dachte
|
|
you would be, you were
|
Sie wären
|
|
the leave, vacation
|
der Urlaub, -e
|
|
on leave
|
im Urlaub
|
|
I thought you were still on leave.
|
Ich dachte, Sie wären noch im Urlaub.
|
|
came back
|
kamen ... zurück
|
|
We came back yesterday afternoon.
|
Wir kamen gestern nachmittag zurück.
|
|
Were you in Garmisch-Partenkirchen the whole time?
|
Waren Sie die ganze Zeit in Garmisch-Partenkirchen?
|
|
Yes, and we liked it there very much.
|
Ja. Es gefiel uns dort sehr gut.
|
|
Were you lucky as far as the weather was concerned?
|
Hatten Sie Glück mit dem Wetter?
|
|
when
|
als
|
|
arrived
|
ankamen
|
|
was raining
|
regnete
|
|
to be sure
|
zwar
|
|
the rest, remainder
|
der Rest
|
|
When we arrived it was raining (to be sure), but the rest of the week was very nice.
|
Als wir ankamen, regnete es zwar, aber der Rest der Woche war sehr schön.
|
|
made, did
|
machten
|
|
the tour, trip
|
die Tour, -en
|
|
the hike in the mountains
|
die Bergtour, -en
|
|
Did you go on hikes in the mountains, too?
|
Machten Sie auch Bergtouren?
|
|
several
|
mehrere
|
|
Yes, we went on several as a matter of fact.
|
Ja, sogar mehrere.
|
|
to spend (time)
|
verbringen (a,a)
|
|
spent
|
verbrachten
|
|
And where did you spend your vacation?
|
Und wo verbrachten Sie Ihren Urlaub?
|
|
went
|
fuhren
|
|
the treatment, cure
|
die Kur, -en
|
|
to go to a spa to take the waters
|
zur Kur fahren (ä,u,a) ist
|
|
We went to take the waters at Bad Pyrmont.
|
Wir fuhren zur Kur nach Bad Pyrmont.
|
|
the return trip
|
die Rückreise
|
|
on the way back
|
auf der Rückreise
|
|
the side trip
|
der Abstecher, -
|
|
the industry
|
die Industrie, -n
|
|
the fair, exposition
|
die Messe, -n
|
|
On the way back we took a side trip to Hannover, in order to visit the industrial exposition.
|
Auf der Rückreise machten wir einen Abstecher nach Hannover, um die Industriemesse zu besuchen.
|
|
the economy
|
die Wirtschaft
|
|
the ministry
|
das Ministerium, -ien
|
|
the Ministry of Economic Affairs
|
das Wirtschaftministerium
|
|
Were you at the Ministry of Economic Affairs for the conference yesterday?
|
Waren Sie gestern zur Konferenz im Wirtschaftministerium?
|
|
was able, could
|
konnte
|
|
was able, could
|
konnte
|
|
the (German) Ministry of Foreign Affairs
|
das Auswärtige Amt
|
|
No, unfortunately I couldn't go, since I had an urgent conference at the Ministry of Foreign Affairs.
|
Nein, ich konnte leider nicht hingehen, da ich eine dringende Besprechung im Auswärtigen Amt hatte.
|
|
interesting
|
interessant
|
|
Too bad; it was very interesting, you see.
|
Schade, es war nämlich sehr interessant.
|
|
gave
|
gab
|
|
the report
|
der Bericht, -e
|
|
the combine
|
der Konzern, -e
|
|
the formation
|
die Bildung, -en
|
|
the formation of a combine
|
die Konzernbildung, -en
|
|
the cartel
|
das Kartell, -e
|
|
the cartel question
|
die Kartellfrage, -n
|
|
Mr. Schumann gave a report on new combines being formed and cartel questions.
|
Herr Schumann gab einen Bericht über neue Konzernbildungen und Kartellfragen.
|
|
stood, was
|
stand
|
|
it's in the newpaper
|
es steht in der Zeitung (a,a)
|
|
the other day
|
neulich
|
|
already
|
bereits
|
|
There was (already) an article about that in the "Frankfurter Allgemeine" the other day.
|
Darüber stand neulich bereits ein Artikel in der Frankfurter Allgemeinen.
|
|
detailed, complete
|
ausführlich
|
|
Yes, but it wasn't very complete.
|
Ja, aber der war nicht sehr ausführlich.
|
|
detailed, complete
|
ausführlich
|
|
Yes, but it wasn't very complete.
|
Ja, aber der war nicht sehr ausführlich.
|
|
something arises, develops
|
es kommt zu etwas (a,o)
|
|
something arose, developed
|
es kam zu etwas
|
|
the discussion
|
die Diskussion, -en
|
|
Did a discussion arise afterwards?
|
Kam es danch zu einer Diskussion?
|
|
to be sufficient
|
ausreichen (w)
|
|
was sufficient
|
reichte ... aus
|
|
There wasn't sufficient time, unforunately.
|
Die Zeit reichte leider nicht aus.
|
|
the labor union
|
die Gewerkschaft, -en
|
|
the union offical (secretary)
|
der Gewerkschaftssekretär, -e
|
|
who
|
der
|
|
present
|
anwesend
|
|
the (industrial) plant
|
der Betreib, -e
|
|
the plant manager
|
der Betriebsleiter, -
|
|
long-winded
|
langatmig
|
|
the explanatory statement
|
die Erklärung, -en
|
|
to give out (with)
|
abgeben (i,a,e)
|
|
gave out (with)
|
abgab
|
|
There was a union official there who gave out with long-winded explanations in answer to a question raised by a plant manager.
|
Es war ein Gewerkschaftssekretär anwesend, der auf die Frage eines Betriebsleiters langatimige Erklärungen abgab.
|
|
after
|
nach (plus dative)
|
|
the social affair, party
|
die Gesellschaft, -en
|
|
Mr. Martin calls up Mrs. Köhler, I'd like to express my thanks (to you) again for the pleasant evening.
|
Gnädige Frau, ich möchte mich nochmal für den netten Abend bedanken.
|
|
to be glad
|
sich freuen (w)
|
|
My husband and I were very glad that you could come.
|
Mein Mann und ich haben uns sehr gefreut, dass Sie kommen konnten.
|
|
Too bad that your wife wasn't with us too.
|
Schade, dass Ihre Frau nicht auch dabei war.
|
|
Yes, but she'll be back again in a week, and then I hope we'll be seeing you here at our house very soon.
|
Ja, -aber in acht Tagen wird sie wieder hier sein und dann sehen wir Sie hoffentlich recht bald bei uns.
|
|
We'll be very glad to come.
|
Wir werden sehr gern kommen.
|
|
to ask for, request
|
bitten um (a,e)
|
|
the commendation, regards
|
die Empfehlung
|
|
your husband, Mr. ...
|
Ihr Herr Gemahl
|
|
Please give my regards to Mr. Köhler.
|
Ich bitte um eine Empfehlung an Ihren Herrn Gemahl.
|
|
Thank you. Good-bye, Mr. Martin.
|
Danke. Auf Wiedersehen, Herr Martin.
|
|
Good-bye, Mrs. Köhler.
|
Auf Wiedersehen, gnädige Frau.
|