• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/418

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

418 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Y el agua lleno todo el río.

Eta urak ibai osoa bete zuen.

Se ha llenado el bolsillo de dinero.

Sakela txanponez bete du.

Se llenó de heridas.

Zauriz bete zen.

Llenar la jarra de vino.

Pitxerra ardoz bete.

Vivía lleno de deudas.

Zorrez beteta bizi zen.

Lleno de cansancio.

nekez betea

A ver en que pasamos el día

Ea eguna nola betetzen dugun.

Me he hartado a la hora de comer

Bazkaltzen zeharo bete naiz.

Ese trabajo no me satisface.

Lan horrek ez nau betetzen.

Hoy ha cumplido ocho años.

Gaur zortzi urte bete ditu.

Se nos ha agotado el plazo.

Bete zaigu epea.

Entonces se cumplió lo que había dicho el ingeniero.

Orduan bete zen ingeniariak esan zuena.

Cumplir la palabra dada.

Emandako hitza bete.

Una vez cumplidos todos los requisitos.

Baldintza guztiak bete ondoren.

Cumplí tu mandato.

Zure agindua bete nuen.

Llenar el impreso de solicitud.

Eskabide-orria bete.

Ha preparado pimientos rellenos.

Piper beteak prestatu ditu.

Ha dejado embarazada a su novia.

Andregaia bete du.

Dios te salve Maria, llena eres de gracia.

Agur Maria, graziaz betea.

Tener la casa llena.

Etxea betea izan.

Luna llena.

Ilargi betea.

No hay nada más profundo que el amor.

Ez da amodioa baino gauza beteagorik.

Estando pleno de salud.

Osasun betean zelarik.

Lo dijo en plena plaza.

Plaza betean esan zuen.

Cantar a pleno pulmón.

Arnasa betean kantatu.

No parece muy normal (de inteligencia)

Ez omen da buruz betea.

La peonada es el trabajo realizado en un día.


Gizalana egun betean egindako lana da.

Una hora antes del amanecer.

Eguna zabaldu baino ordubete lehenago.

un palmo de largo

arra bete luze

la altura de un hombre

gizon baten betea

un carro de hierba

gurdi bete belar

un vaso (lleno) de agua

baso bete ur

una olla grande (llena) de alubias

lapiko handi bat bete baba

con las manos llenas de polvo

eskuak bete hauts

la luna no siempre está en su plenitud

Ez dago ilargia beti bere betean.

hablar abiertamente

Aho betean hitz egin.

llorar a lágrima viva

begiak betean negar egin

en virtud del artículo cuatro de la ley,......

legearen laugarren artikulua betez,.....

Salimos del restaurante bien saciados.

Bete-bete eginda atera ginen jatetxetik.

Llegó borracho perdido.

Bete-bete eginda iritsi zen.

Lo encontraron profundamente dormido.

Lo bete-betean topatu zuten.

Creer algo a ciegas.

Bete-betean sinetsi.

Le dio en todo el ojo.

Begian bete-betean jo zuen.

Hemos sembrado trigo.

Ogia erein dugu.

Danos el pan de cada día.

Emaguzu eguneroko ogia.

pan casero

baserriko ogi; etxeko ogi

pan integral

bihi osoko ogi; ogi integral

Ha denunciado que el fraude es el pan nuestro de cada día.

Iruzurra eguneroko ogia dela salatu du.

pan inglés, pan de molde

moldeko ogi; ogi ingeles

cara o cruz

ogi ala ardo

Irakasleak (ZU) .................. galdetuko dizu.

zeuri

(GU) .................... erosi ditu amak pastelak.

Geuretzako

(GU) ..................... etorri zen Mikel ogi bila.

Geuregana

Amona (NI) .................. joan zen elizara igandean.

neurekin

(NI) ................ eman dit amak dirua, zerbaitegatik izango da.

Neuri

el castigo a las travesuras que habían hecho.

Egin zituzten gaiztakerien zigorra

Zuk norekin dagoela uste duzu?


Okerra ala zuzena.

Zuzena.

Cuarto de castigo.

Zigor-gela.

motivativo

motibatibo

formation and meaning

osaera eta esanahia

We came to this restaurant because of our sons.

Gure semeENGATIK etorri gara jatetxe honetara.

Often

Askotan

... in the singular....

singularrean......

abogado del estado

Estatuaren abokatua

We bought this car because of our daughter.

Gure alabaGATIK erosi dugu auto hau.

Ander has done that crazy thing because of you.

ZuGATIK egin du Anderrek erokeria hori.

We'll have a lunch on Saturday because of Ane.

AneGATIK egingo dugu bazkaria larunbatean.

Who did you quit your job for?

NORENGATIK utzi zenuen lana?

Why did you go to Bilbao?

ZERGATIK joan zinen Bilbora?

Because of work.

LanaGATIK.

For/Because of my children.

Nire seme-alabENGATIK.

Mi mujer es mi único amor.

Emaztea dut maite bakarra.

un vestido áspero de aspecto de saco

Zaku-gisako soineko latza.

el amor de la patria

Sorterriarekiko maitasuna

versos de amor

Maitasun-bertsoak

un amor verdadero

egiazko maitasuna

amor platónico

maitasun platonikoa

hacer el amor

maitasuna egin

Le ha cogido cariño al gato que tenemos en casa.

Maitasuna hartu dio etxeko katuari.

Maitane is crazy about this boy.

Mutil honengatik txoratuta dabil Maitane.

They decided to separate because of that reason.

Arrazoi horregatik banantzea erabaki dute.

Maitane is crazy about this boy.

Mutil honengatik txoratuta dabil Maitane.

They decided to separate because of that reason.

Arrazoi horregatik banantzea erabaki dute.

Tráelo, de lo contrario vas a ver lo que es bueno.

Ekar ezazu; bestela ikusiko duzu zer den ona.

que le dejara huir, que si no lo mataría

Ihes egin uzteko, bestela hilko zuela

y por lo demás, ¿qué tal?

Eta bestela, zer moduz?

además, les hubiera sido difícil abrirse paso

Bestela ere, hara bidea orduan urratzea nekez.

Ocurrió de modo diferente a lo que esperábamos.

Uste genuenez bestela gertatu zen.

por decirlo de otro modo

bestela esateko

yo diría que el asunto era totalmente distinto

kontua erabat bestela dela esango nuke

escribe como habla

hitz egiten duen bezala idazten du

como siempre

beti bezala

Para hacer las cosas como es debido.

Gauzak behar bezala egiteko.

como se puede

Ahal bezala

Como si le hubiera preguntado otra cosa.

Beste zerbait galdetu balio bezala.

Como enviado de otro, no por mi cuenta.

Besteren mandatari bezala, ez neure kabuz.

Y en cuanto la vio dijo

Eta ikusi zuen bezala esan zuen

y estuvo como dos horas sin moverse

egon zen bi orduan bezala mugimendurik gabe

Eztabaidazko egoera batean sortzen den zarata.

Istilu

Emakume (HURA) utzi zuen Luisek bere emaztea.

Emakume harengatik utzi zuen Luisek bere emaztea.

veamos primero qué dirá

Ikus dezagun lehenik zer esango duen

antes de nada tranquilicémonos

Lehen-lehenik lasai gaitezen

primeramente, antes de nada

lehenik eta behin

field

landa

agriculture

nekazaritza

cattle farming

abeltzaintza

forest

basoa

exploitation

ustiapena

vegetable garden

baratzea

land

soro

meadow

belardia

floor plan

oinplanoa

rectangular

angelu zuzena

roof

teilatua

gable

isurialdea

eaves

hegala

floor

solairua

animal

aberea

work tool

lanabesa

crop, harvest

uzta

como decía el maestro en su exposición

Maisuak bere azalpenean esaten zuen bezala

no sabía que tuviese tanto dinero

Hainbat diru zuenik ez nekien.

¿tanta gente?

hainbat jende?

Lantzeko ona den lur zatia.

landa

Izaki bizidun berdea, lursoruan itsatsita egoten dena, eta eguzki energia, ura, gatz mineralak eta Karbono oxidoa erabiliz, materia organikoa sortzeko gai dena.

Landare

Lurra landuz elikagaiak ekoiztea helburu duen jarduera ekonomikoa.

nekazaritza

Belarra hazten den landa.

Belardi

Eraikin batek duen maila bakoitzaren ebakidura horizontala.

Oinplano

Teilatuan, gailurraren eta hegalaren artean dagoen zatia.

Isurialde

Abereak zaintzeko lanbidea.

Abeltzaintza.

(GU) ...................... erosi ditu amak pastelak.

Geuretzako

(GU) ...................... etorri zen Mikel ogi bila.

Geuregana

Amona (NI) ................. joan zen elizara igandean.

neurekin

(NI) ............... eman dit amak dirua, zerbaitegatik izango da.

Neuri

Emendiozko lokailua, esandakoari zerbait gehitu nahi zaionean erabiltzen dena.

Gainera

Lokailu hautakaria, aurretik esandakoaz aparte, zerbait gehitu nahi denean erabiltzen dena.

Gainerakoan

Por lo demás

Gainerakoan

Además

Gainera

I did this exercise (emphasis on ?I'.)

Ariketa hori neuk egin dut.

The teacher will ask YOU.

Irakasleak zeuri galdetuko dizu.

Mother bought pastries for US.

Geuretzat erosi ditu amak pastelak.

I didn't bring those bottles.

Botila horiek ez ditut nik ekarri.

What did he/she tell you?

Zuri zer esan dizu?

Akats (HAUEK) egin beharko dut berriz lan guztia.

Akats hauengatik egin beharko dut berriz lan guztia.

Aktore eder (HORI) joan ginen pelikula ikustera.

Aktore eder horrengatik joan ginen pelikula ikustera.

Berdinik edo kiderik gabekoa.

Bakar

Único

Bakar

Kiderik gabe.

Bakarrik

Solo

Bakarrik

Bakarrik ibiltzea gustatzen zaion pertsona.

Bakarti

Solitario

Bakarti

Desde que se aisló vive muy triste.

Bakartu zenetik triste bizi da oso.

Desde que se separaron no se han vuelto a ver.

Bakartu zirenetik ez dute berriro elkar ikusi.

Han aislado a los que están contagiados en una gran habitación.

Kutsaturik daudenak gela handi batean bakartu dituzte.

He preparado el cepo.

Zepoa eratu zioat.

Hemos formado un grupo.

Talde bat eratu dugu.

Le proporcionaron un poco de dinero.

Diru apur bat eratu zioten.

Cuando se amoldó a las necesidades.

Beharretara eratu zenean.

En estos terrenos no se pueden plantar olivos.

Lursail hauetan olibondoak ezin dira landatu.

Bildutako labore edo fruitu multzoa

uzta

Cosecha

uzta

Lanean erabiltzen den tresna.

Lanabes

Ugaztun nagusia, bereziki baserrian lanerako eta janaritarako erabiltzen dena.

Abere

mamífero/a

ugaztun, mamalio

Ustiatzearen ekintza eta ondorioa.

Ustiapen

Explotación

Ustiapen

Lehengaiak lortzeko baliabide naturalak landu.

Ustiatu.

Explotar

Ustiatu

Ereiteko erabiltzen den lur saila.

Soro

Campo de cultivo

Soro

tenant

maizter

El inquilino tiene que pagar el tejado.

Teilatua maizterrak ordaindu behar du.

to rent

errentan hartu

wheat

gari

Izen bereko landare belarkara eta urterokoaren alea

gari

trigo

gari

barley

garagar

Garia baina motzagoa eta goiztiarragoa den, izen bereko landarearen alea; giza eta animalia elikadurarako erabiltzen da

garagar

cebada

garagar

millet

artatxiki

Hosto iletsu eta zapalak dituen izen bereko landarearen hazia, gizakientzako nahiz abereentzako janari gisa erabiltzen dena.

artatxiki

mijo

artatxiki

Gaztainondoak eman, eta oinarrian kolore arrea duen fruitu marroia.

Gaztaina

chestnut

gaztaina

activity

jarduera

Zerbaitetan ari izatearen ekintza.

jarduera

corn

arto

Ziurtasun eza, duda

zalantza

to sow

erein

Prestatutako lurrean hazia barreiatu

erein

Los judíos se dispersaron por los pueblos de todo el mundo.

Juduak munduko herri guztietatik barreiatu ziren.

labio

ezpain

Ha llenado el baso hasta el borde

Edalontzia ezpaineraino bete du.

La mesa tiene una esquina de oro.

Mahaiak urrezko ezpain bat dauka.

oats

olo

avena

olo

Lerro-formako hostoak dituen izen bereko landarearen fruitua, animaliak bazkatzeko erabiltzen dena.

olo

Las aguas estancadas emanan hedor.

Kiratsa dario ur geldiari.

La amargura que sufrió por nosotros.

Guregatik hartu zuen kiratsa.

reñir/reprender

agirika egin/errieta egin/zarata egin/haserre egin

riña

errieta

enfadarse

muturTU/haserreTU

enfadarse mucho

sutan jarRI

ponerse bueno (irónico: estar enfadado)

ederra jarRI

estar bueno (irónico: estar enfadado)

goxoa egon

estar acalorado / enfadado

bero-bero eginda egon

estar muy enfadado

total muturtuta egon/oso haserre egon

estar hasta las narices

kokoteraino egon

estar hasta las narices/harto

potroetaraino egon

hay mal ambiente /mal rollo

Ez da giro!

hacer las paces

pakeak egin

amigarse

adiskideTU

ENGAÑAR

ziria sarTU

TOMAR EL PELO

adarra jo

azuzar/provocar

zirikaTU

INSULTO / OFENSA

irainA

MALDICIÓN

biraoA

INSULTAR / OFENDER

irainDU

ASCO

nazka / higuinA

ESTAR ABURRIDO / ASQUEADO

NAZKATUTA EGON / GOGAITUTA EGON / NAZKA-NAZKA EGINDA EGON

ESTAR ABURRIDO

ASPERTUTA EGON

SER ABURRIDO / FASTIDIOSO

GOGAIKARRIA IZAN / HIGUINGARRIA IZAN

¡YA ES HORA DE QUE TE VAYAS!

BADUZU GARAIA ALDE EGITEKO!

¡NI MADRE NI NADA!

EZ AMA ETA EZ EZER!

¡YO DIRÉ SI BASTA O NO!

NEUK ESANGO DUT NAHIKOA DEN ALA EZ!

¡COCHINO JUERGUISTA!

PARRANDERO ZIKINA!

¡QUÉ DIOS TE OIGA!

JAINKOAK ENTZUN ZAITZALA!

¡NO ESTOY BROMEANDO!

EZ NABIL TXANTXETAN!

CASA DE FIRME ESTRUCTURA

EGITURA SENDOKO ETXEA

EN SUS OBRAS Y ACCIONES

BERE ESKUETAKO OBRETAN ETA EDO EGITURETAN

Mañana iremos a ver el faro de Zumaia

Zumaiako itsasargia ikustera joango gara bihar.

¡Dónde demonios habrás estado anoche!

Bart ere non ibili ote zara!

¡Todavía a cuenta de los padres!

Oraindik ere gurasoen kontura!

por apretar demasiado se rompe el saco (la avaricia rompe el saco)

Sobera sakatu, zorroa lehertu.

Agarrarse demasiado a los bienes terrenales.

Lurreko ondasunei sobera atxikitzea.

¡Sí... ya sé qué es eso!

Bai... badakit zer den hori!

La película tiene subtítulos en italiano.

Filmak azpitituluak ditu italieraz.

El artículo del diario junto al título tiene un subtítulo.

Egunkariko artikuluak tituluaren ondoan azpititulua du.

Hay que elegir entre el chico y la chica.

Mutilaren eta neskaren artean hautatu behar da.

En las votaciones botaron a Ardanza.

Hauteskundeetan Ardanza hautatu zuten.

Me retiré junto a la pared para hacerles sitio.

Haiei lekua uztearren horma ondora baztertu nintzen.

Sin poder apartar los ojos.

Begiak ezin bazterturik.

Coseriu ha tratado ese tema a fondo.

Gai hori ederki jorratu du Coseriuk.

Pecado cometido con pleno conocimiento.

Ezagutza osoz egindako bekatua.

El don del conocimiento.

Ezagutzaren dohaina.

Conocimiento anterior.

Aurretiko ezagutza.

Libros de ciencia.

Jakintza-liburuak.

La física, la química y las demás ciencias.

Fisika, kimika eta gainerako jakintzak.

sabiduría

jakintza

En todos los acontecimientos de esta vida.

Bizitza honetako gertakari guztietan.

Han desestimado el recurso.

Errekurtsoa gaitzetsi dute.

desaprobar, reprobar

gaitzetsi

Ensalzarse a uno mismo es rebajarse.

Beheratzea da nork bere burua goraipatzea.

Denunciado por haber cometido diez violaciones.

Hamar bortxaketaz salatua.

vilonecia, acto violento

bortxaketa

utilizar la fuerza

bortxa erabili

la violencia no tiene ley

bortxak ez du legerik

deseo, voluntad

gura

sus deseos y sus malas pasiones

Beren gura eta grina txarrak

hecho sin querer

Gura gabe egina

a la fuerza, quiera o no quiera

gura eta gura ez

Perder el apetito.

Jateko gura galdu.

afternoon snack

askaria

between

ARTEAN

stone lifter

harri-jasotzailea

Necesito otra cosa

Beste gauza behar dut.

otras muchas casas hermosas

beste etxe eder asko

lo harán otras personas

beste pertsona batzuek egingo dute

ha empezado a salir con otra chica del pueblo

herriko beste neska batekin hasi da

¿quieres algo más?

Besterik nahi duzu?

no necesitamos otro automóvil

ez dugu beste automobilik behar

en cualquier otro lugar

beste nonahi

ponlo en algún otro sitio

beste nonbait jarri

él o algún otro

hark edo beste norbaitek

uno se fue al extranjero y el otro se quedó en casa

bata atzerrira joan zen eta bestea etxean geratu zen

el uno y el otro

bata eta bestea

el saco se ha vaciado

zakua hustu da

la otra hija del alcalde

alkatearen beste alaba

la hija del otro alcalde

beste alkatearen alaba

no quiero nada más que eso

hori besterik ez dut nahi

sabes que no tengo otro amigo que tú

badakizu ez dudala zu beste lagunik

en la cena no has hecho más que beber

afarian edan besterik ez duzu egin

¿Solo sabes decir tonterias?

tontakeriak esaten besterik ez dakizu?

Nadie más que yo sabe realmente qué ocurrió

nik bestek ez daki benetan zer gertatu zen

solamente viene a casa los fines de semana

etxera asteburuetan bestetan ez da etortzen

tú siempre culpas a otro (a los demás)

zuk errua beti besteri botatzen diozu

que diga otro cúal es la mejor opción

Bestek esan beza zein den aukera onena

eso es otra cosa

hori besterik da

en casa de otros ( en casa ajena) no hagas esas cochinadas

besteren etxean ez egin horrelako zerrikeriarik

tengo tanto dinero como tú

zuk beste diru dut

tanto tiempo como haga falta

behar den beste denbora

unos bancos tan largos como la mesa

mahaia beste luze diren aulkiak

no tiene tanto dinero como yo

nik bezainbeste (diru) ez du horrek

en una ciudad tan grande como Barcelona

Bartzelona adinako hiri batean

es grande y guapo, como su padre

handia eta ederra da, aitaren adinakoa

es un hombre tan grande como una montaña

mendia adinako gizona da

Andoni es tan grande como Edurne

Andoni Edurne bezain handia da

tan elegante como tú

zu bezain apaina

lo ha hecho tan bien como tú

zuk bezain ederki egin du

tan bien como se pueda

ahal bezain egoki

¿Dónde iríamos hoy?

Nora joango ginateke gaur?

Donde nos sentamos teníamos el mar enfrente.

Eseri ginen tokian itsasoa aurrez aurre genuen

He puesto a los alumnos nuevos unos frente a otros.

Aurrez aurre jarri ditut ikasle berriak.

dime la verdad cara a cara

aurrez aurre esadazu egia

tienes que contrastar esos dos trabajos

bi lan horiek aurrez aurre jarri behar dituzu

para colaborar con el progreso de la comarca

eskualdearen garapenari laguntzeko

un pueblo en vías de desarrollo

garapen-bidean dagoen herria

aun siendo menos dominaron al enemigo

gutxiago izanik ere, etsaiari nagusitu zitzaizkion

al final se impuso la verdad

azkenean egia nagusitu zen

cuando se hizo mayor de edad se fue de casa

adinez nagusitu zenean etxetik alde egin zuen

gallina

oilo

conejo

untxi

to shine

distiratu

newborn

jaioberri

Duela gutxi mundura sortu dena

jaioberri

creó el mundo de la nada

ezerezetik sortu zuen mundua

el trigo ha brotado bien

gariak ongi sortu dira

que la ciencia surgió en Europa

Europan sortu zela jakintza

a medida que surgía la necesidad

beharra sortu ahala

se sentaban según iban entrando en la habitación

gelan sartu ahala jartzen ziren

gastaba el dinero tan rápidamente como lo ganaba

dirua irabazi ahala xahutzen zuen hark

aun diciendo todo lo que se puede decir

esan ahal guztiak esanda ere

Kapsula-motako fruitua ematen duen zuhaitz edo zuhaixka

Sahats

Eskuan, hatzetan, aurpegian edo buruko azalean agertzen den goragune zimur eta gogorra

garatxo

oscuros pensamientos

gogoeta ilunak

pensamiento, reflexión, meditación

gogoeta

suceso, acontecimiento

gertakari

gogoeta

pentsamendu

Gertakari batetik ehun urte iragan direneko eguna.

mendeurren

en el centenario de Larramendi

Larramendiren medeurrenean

centenario

mendeurren

apurtu, hondatu

puskatu

Zerbaiten itxaropena galdu eta amore eman.

etsi

jatordu

otordu

hedatu

barreiatu

tender la ropa al sol

arropa eguzkitara hedatu

Distira jaurti

Distiratu

Zerbait toki batetik beste toki batera indarrez bota

jaurti

Baloia erabiltzen den kiroletan, baloia jaurtitzea tantoa lortu nahian

jaurtiketa

disparo

jaurtiketa

Buruko ile luzeen multzoa

adats

melena

adats

extender las velas

Belak hedatu

explícame eso que me acabas de contar

heda iezadazu erran berri didazun hori

por otro lado, la lengua nos marca, y de qué manera además

beste alde batetik hizkuntzak markatzen gaitu, nole markatu ere!

Es bastante arisco

zakar samarra da

quien más me ha impulsado a escribir el libro

liburua egitera gehienik sustatu nauena

los incitaban con dinero

diruz sustatzen zituzten

nos ilumina y nos alienta en la fe

argitzen gaitu eta fedean sustatzen

ha ahuyentado a los pajaros de la huerta

txoriak uxatu ditu baratzetik

se le han agotado los bienes

ondasunak agurtu zaizkio

El trabajo ya está terminado.

Lana DAGOENEKO amaituta dago.

El trabajo ya estará terminado.

Lana HONEZKERO amaituta egongo da.

Jon ya está en casa.

Jon DAGOENENKO etxean dago.

Jon ya estará en casa.

Jon HONEZKERO etxean dago.

Se me ha olvidado hacerlo, y ya no lo voy a hacer.

Egitea ahaztu zait, eta HONEZKERO ez dut egingo.

No han venido, y ya no creo que vengan.

Ez dira etorri, eta HONEZKERO ez dut uste etorriko direnik.

Se me ha olvidado la llave dentro.

Giltza barruan ahaztu ZAIT.

He olvidado la llave dentro.

Giltza barruan ahaztu DUT.

HA SALIDO TEMPRANO Y YA ESTARÁ EN MADRID

goiz abiatu da eta HONEZKERO Madrilen da

para ahora ya debería de estar cerca

HONEZKERO hurrean behar luke

he estado preparando la comida

bazkaria prestatzen aritu naiz.

los trabajadores que han trabajado duramente

lan eta lan aritu diren langileak

andar mintiendo, decir mentiras

gezurretan ibili

le pillaron mintiendo, en falso

gezurretan harrapatu zuten

al parecer ese chico es un travieso y cabezota

mutil hori bihurria eta kaskagogorra omen da

se le acercaron dos jóvenes, y por lo visto no con buenas intenciones

bi gazte hurbildu zitzaizkion eta ez asmo onez omen

lavavajillas

ontzi-garbigailu

Si me tocara la lotería se me alegraría el corazón.

Loteria tokatuko balitzait, bihotza poztuko litzaidake.

Si le viniera el novio, irían al cine por la noche.

Senargaia etorriko balitzaio, gauean zinemara joango lirateke.

Si me gustase la verdura, comería vainas.

Barazkiak gustatuko balitzaizkit, lekak jango nituzke.

entre nosotros no había engaños

gure artean ez zen, ez, faltsukeriarik

falsedad, engaño

faltsukeria

acciones despreciables

ekintza gutxiesgarriak

Si se le cayera el pelo, iría al médico

Ilea eroriko balitzaio, medikuarenera joango litzateke.

Si se les quemara la casa vendrían a vivir con nosotros.

Etxea erreko balitzaie, gurekin bizitzera etorriko lirateke.

Si se nos dijera la verdad, se nos rompería el corazón.

Egia esango balitzaigu, bihotza apurtuko litzaiguke

Si se te perdieran los libros de euskara tendrías que comprar nuevos.

Euskara liburuak galduko balitzaizkizu, berriak erosi beharko zenituzke.

Si se les quitara el dolor de cabeza irían al festival de rock.

Buruko mina kenduko balitzaie, rok emanaldira joango lirateke.

Si se nos cayeran los dientes adelgazaríamos.

Hortzak eroriko balitzaizkigu, argalduko ginateke.

Si a Elena se le estropease el coche de su padre, se le caería el pelo.

Elenari bere aitaren kotxea hondatuko balitzaio, ilea eroriko litzaioke.

Si se me quemara la comida iriamos a un restaurante.

Bazkaria erreko balitzait jatetxe batera joango ginateke.

Si se te acercara ese perro, ¿qué harias?

Txakur hori hurbilduko balitzaizu, zer egingo zenuke?

Si anduviéramos desnudos, se nos metería el frío hasta los huesos.

Biluzik ibiliko bagina, hotza hezurretaraino sartuko litzaiguke.

Si la conocierais como yo, también os gustaría.

Nik bezala ezagutuko bazenute, zuei ere gustatuko litzaizueke.

Si se me mojara el coche no lo lavaría.

Kotxea bustiko balitzait ez nuke garbituko.

Si nos sucedieran esas cosas, nos costaría mucho olvidarlas.

Gauza horiek gertatuko balitzaizkigu, asko kostatuko litzaiguke ahaztea.

Ur zikinak eramateko sistema

Estolda

Argindarrarekin loturiko arazoak konpontzen dituen pertsona

argiketari

Hemendik ura ateratzen da

txorrota

Lurreko urak sortzen duena

putzu

ur zikinak eramateko sistema

estolda

Argindarrarekin loturiko arazoak konpontzen dituen pertsona

argiketari

ataskatu

buxatu

janaria berotu eta prestatzeko tokia

sutegi

hemendik hura ateratzen da

txorrota

Une hartan dendatik gentozen. Nik piperrak ..............., zuk esnea .................., Belenek tomateak .................. eta Asierrek ogia ............... .

Une hartan dendatik gentozen. Nik piperrak nekartzan, zuk esnea zenekarren, Belenek tomateak zekartzan eta Asierrek ogia zekarren.

Pasaden urtean haiek gu hondartzara gonbidatu .................

Pasaden urtean haiek gu hondartzara gonbidatu gintuzten.

Atzo nik zu etxera hurbildu ...........


Atzo nik zu etxera hurbildu zintudan.

Lehen zuek gu maite ..................

Lehen zuek gu maite gintuzuen.

Lehen zuek gu maite ...............

Kehen zuek gu maite gintuzuen.

Zein da lanpostu honen ordutegia?

Goizeko bederatzietatik arratsaldeko seietara lan egiten dugu.

Vosotros os habéis acercado a él.

Zuek hari hurbildo zatzaizkiote.

Haiei boligrafo bat falta zaie .........

baina ez zaizkie arkatzak falta.

Ni zuri hurbildu

natzaizu

Ni hari hurbildu

natzaio

Ni zuei hurbildu

natzaizue

Ni haiei hurbildu ........

natzaie

Zu niri hurbildu .............

zatzaizkit

Zu hari hurbildu .................

zatzaizkio

Zu guri hurbildu ..................

zatzaizkigu

Zu haiei hurbildu .................

zatzaizkie

Hura niri hurbildu ........

zait

Hura zuri hurbildu ............

zaizu

Hura hari hurbildu .................

zaio

Hura guri hurbildu ...............

zaigu

Hura zuei hurbildu ...............

zaizue

Hura haiei hurbildu ................

zaie