Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
31 Cards in this Set
- Front
- Back
to break contact [i.e., with sb] S. 15 |
den Kontakt abbrechen |
|
to address someone correctly, wrongly |
jdn korrekt, falsch anreden |
|
to remember, forget a name |
sich an einen Namen erinnern, vergessen |
|
we are of different, the same opinion |
wir sind verschiedener, derselben Meinung |
|
I had a question about that S. 16 |
Ich hätte da eine Frage. NB: hätte, da |
|
If you can't make this appointment, I can suggest July 24. Does that work for you [formal]? |
Wenn Sie an diesem Termin nicht können, kann ich den 24.7 vorschlagen. Geht das bei Ihnen? |
|
Do let me know please if Herr Weininger will take part in the seminar [formal]. S. 17 |
Geben Sie mir bitte noch Bescheid, ob Herr Weininger am Seminar teilnimmt. |
|
honorary; voluntary |
ehrenamtlich
|
|
for the looking after of the guests; for the care of the guests |
für die Betreuung der Gäste |
|
by mistake |
aus Versehen |
|
That didn't happen by mistake. |
Das ist nicht aus Versehen passiert. |
|
She did that intentionally to annoy him. |
Das hat sie mit Absicht gemacht, um ihn zu ärgern. |
|
there were no lay-offs [lit.: company-conditioned firings] |
es gab keine betriebsbedingten Kündigungen |
|
to ask about the way; to ask for directions S. 18 |
nach dem Weg fragen |
|
For a long time she had said nothing, but now she wanted to be silent no more and to report what happened. |
Sie hatte lange nichts gesagt, aber jetzt wollte sie nicht mehr schweigen und berichten, was passiert ist. |
|
we have already discussed this subject |
Wir haben schon über dieses Thema diskutiert. |
|
I'd still like to converse a little bit with the new colleague. |
Ich möchte mich noch ein bisschen mit der neuen Kollege unterhalten. |
|
We have conversed about the new book by Christa Wolf. |
Wir haben uns über das neue Buch von Christa Wolf unterhalten. |
|
Are you coming by afterwards? I still have to report something important to you. |
Kommen Sie nachher vorbei? Ich muss Ihnen noch etwas Wichtiges mitteilen. |
|
to gossip secretly (about sb/sth) |
(über jdn/etw) tuscheln |
|
to mumble |
nuscheln |
|
to groan (stöhnen); to creak (knarren) |
ächzen
|
|
(formal) to murmur, to whisper; to whisper in secret (not flüstern, murmeln) |
raunen |
|
to make derisive remarks (about sb/sth); to disparage (sb/sth) |
(über jdn/etw) lästern
|
|
(inf.) to babble; to babble on |
quaseln |
|
(pej., fam.) to tell (sb) abt sth, to tattle-tale (on sb) abt sth |
(jdm) etw petzen |
|
(fam., pej.) to boast (abt sth); to brag (abt sth) |
(mit etw) prahlen |
|
to moan about sth; to niggle abt sth |
über etw nörgeln 1* |
|
to lisp; to whsiper sth |
lispeln 1* |
|
to stutter, to stammer (not stammern - both 2*) |
stottern |
|
to present sth (to sb); to recite sth |
(jdm) etw vortragen |