• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/54

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

54 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Ausschlag

جای چنگ یا ضربه

Die Schnittwunde

زخم ناشی از زدن

Der Bluterguss

کبودی

Grippe

آنفولانزا

strickte

بافتنی

das Missverständnis

سوتفاهم ‌

Du kannst dich auf mich verlassen. Ich helfe dir auf jeden Fall.

1. تو می‌توانی به من اعتماد کنی. من به تو در هر شرایطی کمک می‌کنم.

Verlassen

Ich bin ein bisschen hin- und hergerissen.

1. من کمی مردد هستم.

hin- und hergerissen

bezeichnen

نامیدن

.Wie bezeichnet man im Deutschen die Stelle, an der sich zwei Straßen kreuzen?


1. در آلمانی‌ مکانی را که در آن دو خیابان یکدیگر را قطع می‌کنند، چه می‌نامند؟

Das sind Tatsachen, die man nicht leugnen kann.

1. این‌ها واقعیت‌هایی هستند که آدم نمی‌تواند آنها را کتمان کند.

die Tatsache

an seinem Blick stellte ich fest, dass er wütend war.


از نگاهش متوجه شدم که او عصبانی است

feststellen

Bitte lesen Sie das Buch nicht oberflächlich.

لطفاً کتاب را سرسری نخوانید.

oberflächlich

die Verwirrung

گیجی

.Ich verbringe meine Zeit in Verwirrung und Isolation.


. من وقتم را در گیجی و انزوا می‌گذرانم.

Sie ist mir sofort aufgefallen.

4. من فورا متوجه او شدم. [شناختمش]

auffallen

die Ankündigung

خبر گزارش

1.Der Inspektor kam ohne Ankündigung.


1. بازرس بدون هیچ خبری آمد.

1.Am Anfang war die Arbeit schwer. Mittlerweile habe ich mich daran gewöhnt.

1. در ابتدا این کار سخت بود. در این فاصله من به آن عادت کردم.

Mittlerweile

die Verwirrung

گیجی

.Ich verbringe meine Zeit in Verwirrung und Isolation.


. من وقتم را در گیجی و انزوا می‌گذرانم.

Sie ist mir sofort aufgefallen.

4. من فورا متوجه او شدم. [شناختمش]

auffallen

die Ankündigung

خبر گزارش

1.Der Inspektor kam ohne Ankündigung.


1. بازرس بدون هیچ خبری آمد.

1.Am Anfang war die Arbeit schwer. Mittlerweile habe ich mich daran gewöhnt.

1. در ابتدا این کار سخت بود. در این فاصله من به آن عادت کردم.

Mittlerweile

die Redensart

اصطلاح

.Was sind übliche Redensarten?


2. اصطلاحالات رایج چه هستند؟

die Freundschaftsanfrage

درخواست دوستی

1.Du musst seine Freundschaftsanfrage nicht annehmen.


1. تو نباید درخواست دوستی او را بپذیری.

der Auftrag

سفارش

1.Im Moment hat die Firma besonders viele Aufträge.


1. در حال حاضر شرکت سفارشات زیادی دارد.

1.Diese Schuhe sind zwar teuer, aber gut.

1. این کفش‌ها اگرچه گران است، اما خوب (است).

Zwar

bezeichnen

نامیدن

Wie bezeichnet man im Deutschen die Stelle, an der sich zwei Straßen kreuzen?


1. در آلمانی‌ مکانی را که در آن دو خیابان یکدیگر را قطع می‌کنند، چه می‌نامند؟

Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche?

4. اذیت می‌شوید اگر سیگار بکشم [عیبی ندارد سیگار بکشم]؟

Ausmachen

Ich möchte dir ein Geheimnis anvertrauen.

. من می‌خواهم رازی را با تو در میان بگذارم.

anvertrauen

der Geschmack

سلیقه

Wir haben denselben Geschmack.


ما سلیقه مشترک داریم.

die Einschränkung

محدودیت

merkwürdig

عجیب

1.Das ist eine merkwürdige Geschichte.


1. این داستان عجیبی است

anstarren

خیره شدن

selbstständig

مستقل

unabhängig von

غیر وابسته

sich entsetzen

وحشت کردن

sich entsetzen

ترسیدن

gleichberechtigt

برابری حقوقی

sich entwickeln

پیشرفت کردن

Dieser Busfahrer verursachte den Unfall.

2. راننده اتوبوس باعث حادثه شده.

Verursachen

Das ist hier Sitte.

. این اینجا رسم است.

Die sitte

Kannst du dich um 6 Uhr bei mir einstellen?

آیا می‌توانی ساعت 6 به پیش من بیایی؟ [حاضر شوی؟]

Sich einstellen

der Schritt

قدم گام

Die Nachricht löste bei allen Bestürzung aus.

1. این خبر موجب شگفت‌زدگی همه شد.

auslösen

schockieren

بهت زده کردن

ausgerissen

کندن در رفتن

In Deutschland ist es üblich, früh zu Abend zu essen.

1. در آلمان رایج است که اول عصر چیزی بخورند.

Üblich

Sie dürfen das Bild ansehen, aber nicht berühren.

2. شما اجازه دارید به تصویر نگاه کنید اما دست نزنید.

berühren

die Voraussetzung

شرط

Spanischkenntnisse sind eine Voraussetzung für diesen Kurs.


2. دانش اسپانیایی برای این کلاس یک پیش‌نیاز است.

die Strafe

جریمه

die Strafe

جریمه

die Fuge

شکاف

Das geht dich nichts an

به تو ربطی نداره

Fass das nicht an!

به آن دست نزن!

Anfassen

Sie fasst die Kinder sehr hart an.

. او با بچه‌ها خیلی تند برخورد می‌کند.

Anfassen

die Überstunde

اضافه کاری