Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
288 Cards in this Set
- Front
- Back
Ἰλιάδαι [ῑ], οἱ
|
descendants of Ilos, i.e. Trojans (Eur.)
|
|
ἱμᾰτισμός, ὁ, (ἱμᾰτίζω)
|
clothing, apparel (Theophr.)
|
|
ἰόμωροι, οἱ
|
warlike or ill-fated, miserable (Hom.) [ἰός arrow?]
|
|
γράφω
|
to write; draw ("scrape")
|
|
ἐθέλω
|
(+ inf) to be willing (to); to wish (to)
|
|
θύω
|
to offer a sacfifce; to slay; to burn incense
|
|
κλέπτω
|
to steal
|
|
παιδεύω
|
to educate; to learn
|
|
σπεύδω
|
(+ inf) to hasten (to); to strive (to); to be eager (to)
to excite |
|
φυλάττω
|
to stand guard; to protect; to preserve
|
|
μή
|
not (with imperative)
|
|
οὐ (οὐκ, οὐχ)
|
not (with indicative)
|
|
καί
(καὶ... καί) |
(conj) and; (adv) also, even
both... and |
|
πέμπω
|
to send; to dispatch
|
|
ἀγορά, -ᾶς, ἡ
|
market(place); assembly; council
|
|
ἐπιστολή, -ῆς, ἡ
|
letter; message; order; mandate
|
|
ἡσυχίᾱ, -ᾱς, ἡ
|
leisure; quiet; tranquility; rest
|
|
θεά, -ᾶς, ἡ
|
goddess
|
|
σκηνή, -ῆς, ἡ
|
tent; cabin; position; tabernacle
|
|
χώρᾱ, -ᾱς, ἡ
|
land; country; countryside; space; position; site
|
|
εἰς
|
into; to (+ acc)
|
|
ἐκ (ἐξ)
|
out of (+ gen)
|
|
ἐν
|
in (+ dat)
|
|
ἀκούω
|
(+ gen or acc) to hear; to listen (to); to understand; to be called up
|
|
βλάπτω
|
to harm; to hurt; to tease; to lose
|
|
κελεύω
|
(+ acc or dat +inf) to order/command/urge (to); to move; to animate
|
|
δέσποινα, -ης, ἡ
|
lady; Lady (goddess)
|
|
θάλαττα, -ης, ἡ
|
sea
|
|
θεράπαινα, -ης, ἡ
|
servant; maid
|
|
κλίνη, -ης, ἡ
|
couch; bed
|
|
μοῖρα, -ᾱς, ἡ
|
destiny; fate
|
|
ὥρᾱ, -ᾱς, ἡ
|
season; hour
(+ acc or dat + inf) it is time to |
|
ἐπεί or ἐπειδή
|
when; after; since; because
|
|
ἀλλάττω, ἀλλάξω
|
to change; to alter (trans)
|
|
διώκω, διώξω
|
to pursue; to chase; to hunt; to drive away; to banish
|
|
ἔχω, ἕξω/σχήσω
|
to have; to hold
(+ inf) to be able (to) ἕξω (imperf); σχήσω (aoristic) |
|
μέλλω, μελλήσω
|
(+ fut inf) to be about (to); to intend (to)
(+ pres inf) to delay (to); to hesitate (to) |
|
κόρη, -ης, ἡ
Κόρη |
maiden, girl
Persephone |
|
οἰκίᾱ, -ᾱς, ἡ
|
house; household
|
|
ἔτι
|
(adv) still; yet; longer
|
|
μηκέτι
|
(adv) no longer; no more
(imperative) |
|
οὐκέτι
|
(adv) no longer; no more
(indicative) |
|
πάλιν
|
(adv) back; backwards; again
|
|
ἀλλά (ἀλλ')
|
but
|
|
χαίρω, χαιρήσω
|
to be happy
(+ dat) to rejoice (in); to take delight (in) |
|
ἀδελφή, -ῆς, ἡ
|
sister
|
|
ἀδελφός, -οῦ, ὁ
|
brother
|
|
ἄνθρωπος, -ου, ὁ, ἡ
|
(masc) human being; person; man; mankind
(fem) woman; womankind |
|
θεός, -οῦ, ὁ, ἡ
|
deity
|
|
ἵππος, -ου, ὁ, ἡ
|
horse
|
|
λίθος, -ου, ὁ
|
stone
|
|
λύπη, -ης, ἡ
|
pain; grief
|
|
ὁδός, -οῦ, ἡ
|
way; path; road; journey
|
|
ποταμός, -οῦ, ὁ
|
river
|
|
χαρά, -ᾶς, ἡ
|
joy; delight
|
|
ἀπό (ἀπ', ἀφ')
|
(+ gen) away from
|
|
εὑρίσκω, εὑρήσω
|
to find (out); to discover
|
|
λείπω, λείψω
|
to leave (behind)
|
|
βίος, -ου, ὁ
|
life; lifetime; livelihood
|
|
δῶρον, -ου, τό
|
gift
|
|
ἔργον, -ου, τό
|
work; task; occupation; deed
|
|
θησαυρός, -οῦ, ὁ
|
treasure; treasury; storehouse
|
|
τέκνον, -ου, τό
|
child; offspring
|
|
φυτόν, -οῦ, τό
|
plant; tree
|
|
ἀγαθός, -ή, -όν
|
good; brave; virtuous
|
|
ἄγγελος, ἀγγέλου, ὁ
|
messenger; herald
|
|
ἄνεμος, ἀνέμου, ὁ
|
wind
|
|
ἥλιος, ἡλίου, ὁ
|
sun
|
|
θάνατος, θανάτου, ὁ
|
death
|
|
λόγος, -ου, ὁ
|
word; speech; tale; story; reckoning; account; proportion; reason; rationality
|
|
νόμος, -ου, ὁ
|
custom; law
|
|
πόλεμος, πολέμου, ὁ
|
war
|
|
νόσος, -ου, ἡ
|
sickness; disease
|
|
ψῆφος, ψήφου, ἡ
|
pebble (gaming, voting); vote
|
|
βιβλίον, -ου, τό
|
book
|
|
μέτρον, -ου, τό
|
measure; distance; size; amount; proportion
|
|
παιδίον, -ου, τό
|
child
|
|
δημοκρατία, -ας, ἡ
|
democracy
|
|
ἡμέρα, -ας, ἡ
|
day
|
|
θύρα, -ας, ἡ
|
door
|
|
παιδεία, -ας, ἡ
|
education; training; culture
|
|
στρατιά, -ᾶς, ἡ
|
army
|
|
συμφορά, -ᾶς, ἡ
|
event; happening; circumstance; unlucky event; misfortune
|
|
φιλία, -ας, ἡ
|
friendship
|
|
ἀρετή, -ῆς, ἡ
|
excellence; valor; virtue
|
|
αρχή, -ῆς, ἡ
|
beginning; rule; office; realm; province
|
|
γνώμη, -ης, ἡ
|
faculty of judgment; opinion; decision; verdict
|
|
δίκη, -ης, ἡ
|
justice; right; lawsuit; punishment
|
|
ἡδονή, -ῆς, ἡ
|
pleasure
|
|
νίκη, -ης, ἡ
|
victory
|
|
τιμή, -ής, ἡ
|
honor; esteem; price
|
|
φυγή, -ῆς, ἡ
|
flight; exile
|
|
φωνή, -ῆς, ἡ
|
sound; voice
|
|
φυχή, -ής, ἡ
|
life; soul
|
|
ἀλήθεια, -ας, ἡ
|
truth; truthfulness
|
|
γέφυρα, -ας, ἡ
|
bridge
|
|
πεῖρα, πείρας, ἡ
|
attempt; trial
|
|
ὑγίεια, ὑγιείας, ἡ
|
health; soundness
|
|
γλῶττα, γλώττης, ἡ
|
tongue; language
|
|
δόξα, -ης, ἡ
|
opinion; reputation
|
|
τράπεζα, τραπέζης, ἡ
|
table; money; changer's table
|
|
νεανίας, -ου, ὁ
|
young man
|
|
δεσπότης, -ου, ὁ
|
master; lord
|
|
δικαστής, -οῦ, ὁ
|
juryman; judge (legal)
|
|
κριτής, -ου, ὁ
|
judge (umpire)
|
|
ναύτης, -ου, ὁ
|
sailor
|
|
ὁπλίτης, -ου, ὁ
|
hoplite
|
|
ποιητής, -οῦ, ὁ
|
maker; poet
|
|
πολίτης, -ου, ὁ
|
citizen
|
|
στρατιώτης, -ου, ὁ
|
soldier
|
|
σύν
|
(+ dat) with
|
|
μετά
|
(+ gen) among; with
(+ acc) after (of time or rank) |
|
διά
|
(+ gen) through (space or time; by means of)
(+ acc) by aid/reason of; on account of |
|
παρά
|
(+ gen) from the side of; from (person)
(+ dat) by the side of; at the house of (+ acc) to the side of, beside, past, beyond |
|
πρός
|
(+ gen) from; proceeding from
(+ dat) near; beside; in addition to (+ acc) to; toward; against; regarding |
|
πλοῦτος, πλούτου, ὁ
|
wealth
|
|
πόνος, -ου, ὁ
|
hard work; toil; suffering
|
|
στρατηγός, -οῦ, ὁ
|
general
|
|
τρόπος, -ου, ὁ
|
turn; way; manner; fashion; habits; character
|
|
ὕπνος, -ου, ὁ
|
sleep
|
|
φθόνος, -ου, ὁ
|
envy; jealousy
|
|
φόβος, -ου, ὁ
|
fear
|
|
χρόνος, -ου, ὁ
|
time; period of time
|
|
ἀισχρός, -ά, -όν
|
ugly; shameful; base
|
|
ἄξιος, ἀξία, ἄξιον
|
worth; worthy of (+ gen)
|
|
δῆλος, δήλη, δῆλον
|
clear; manifest
|
|
δίκαιος, δικαία, δίκαιον
|
just
|
|
κακός, -ή, -όν
|
bad; evil; low-born
|
|
καλός, -ή, -όν
|
beautiful; fine; noble
|
|
μακρός, -ά, -όν
|
long; tall; large; far
|
|
μικρός, -ά, -όν
|
small; little
|
|
πονηρός, -ά, -όν
|
worthless; evil; base
|
|
σοφός, -ή, -όν
|
wise; clever; skilled
|
|
φίλιος, φιλία, φίλιον
|
friendly; beloved
(+ dat) friendly to |
|
χαλεπός, -ή, -όν
|
difficult; hard; harsh; cruel
|
|
ἱερός, -ά, -όν
|
holy; consecrated
|
|
τὸ ἱερόν
|
holy place
|
|
τὰ ἱερά
|
offerings; omens; sacred rites
|
|
πεζός, -ή, -όν
|
on foot; on land
|
|
ὁ πεζός
|
infantry
|
|
οἱ πεζοί
|
foot soldiers
|
|
πλούσιος, πλουσία, πλούσιον
|
wealthy; rich
|
|
πολέμιος, πολεμία, πολέμιον
|
hostile; belonging to war
|
|
οἱ πολέμιοι
|
the enemy
|
|
ὁ φίλος
|
(male) friend
|
|
ἄγω
ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἦχθην |
to lead; to carry
|
|
ἀποθνῄσκω
ἀποθανοῦμαι (ἀποθανέομαι), ἀπέθανον, τέθνηκα, (fut perf τεθνήξω) |
to die; to be killed
|
|
ἄρχω
ἄρξω, ἦρξα, ἦρχα, ἦργμαι, ἦρχθην |
(+ gen) to rule; to (cause to) begin
(mid + gen, inf, or ptcple) to begin |
|
ἐλαύνω
ἐλῶ (ἐλάω), ἤλασα, ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην |
to drive; to ride; to march; to row; to forge; to set in motion
|
|
ἐπιτρέπω
ἐπιτρέψω, ἐπέτρεψα, ἐπιτέτροφα, ἐπετρέφθην/ἐπετράπην |
to turn over to; to entrust to
|
|
λαμβάνω
λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην |
to take; to receive; to grasp; to understand
|
|
λύω
λύσω, ἔλῡσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην |
to loosen, to release, to destroy
|
|
μένω
μενῶ (μενέω), ἔμεινα, μεμένηκα, -, -, (verbal adj μενετέος) |
to remain; to stay; (+ acc) to wait for
|
|
πείθω
πείσω, ἔπεισα, πεπείκα/πέποιθα, πέπεισμαι, ἐπείσθην |
(w/ acc + inf) to persuade (to)
(mid + dat) to obey |
|
φέρω
οἴσω, ἤνεγκα/ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην (verbal adj οἰστέος) |
to bear; to bribg; to carry; to endure
|
|
φεύγω
φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα, -, - (verbal adj φευκτέος) |
to flee; to avoid; to escape; to be in exile
|
|
κόπτω
κόψω, ἔκοψα, -, κέκοφα, κέκομμαι, -, ἐκόπην |
to strike; to chop; to beat
|
|
τάττω
τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην |
to marshall; to arrange; to appoint
|
|
δεῖ
(imperf ἔδει), δεήσει, ἐδέησε(ν), -, -, - |
(+ gen) there is need (of)
(+ acc & inf) it is necessary (to); one must |
|
δοκέω
δόξω, ἔδοξα, -, δέδογμαι, ἐδόχθην δοκεῖ |
(+ inf in indir disc) to think
(+ complem inf) to seem (to) (3rd sing impersonal + subj inf) it seems (to); it seems good (to) |
|
ἔξεστι(ν)
ἐξέσται, -, -, -, - |
(+ dat & inf) it is possible/permitted (to)
|
|
πρέπει
πρέψει, ἔπρεψε(ν), -, -, - |
(+ inf) it is fitting (to)
(+ dat) it suits |
|
χρή
(imperf) χρῆν/ἐχρῆν (fut indic) χρήσται (pres subj) χρῇ (pres opt) χρείη (pres inf) χρῆναι (indecl prtcple) χρεων |
(+ ἐστι & acc + inf) there is need (to); it is necessary (to); one ought (to)
|
|
ὅσιος, ὁσία, ὅσιον
|
hallowed; pious; pure
|
|
ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῥᾴδιον
|
easy
|
|
ἄδικος, -ον
|
unjust
|
|
ἀθάνατος, -ον
|
immortal
|
|
ἀνόσιος, -ον
|
unholy; profane
|
|
σύμμαχος, -ον
|
allied with
|
|
βάλλω
βαλῶ (βαλέω), ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην |
to throw; to shoot; to hit (treffen)
|
|
εἰμί
(imperf ἦ/ἦν) ἔσομαι, -, -, -, - |
to be; to exist
(3rd sing + acc +inf) it is possible (to) |
|
πάσχω
πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα, -, - |
to suffer; to experience; to be treated
|
|
πράττω
πράξω, ἔπρᾱξα, πέπρᾱγα/πέπρᾱχα, πέπρᾱγμαι, ἐπράχθην |
to do; to act; to fare; to accomplish
|
|
ἀνάγκη, -ης, ἡ
|
firce; constraint; necessity
(+ ἐστί & dat/acc + inf) it is necessary (to) |
|
εἰρήνη, -ης, ἡ
|
peace; treaty
|
|
ἐπιθυμία, -ας, ἡ
|
desire; yearning
|
|
ἐπιορκία, -ας, ἡ
|
perjury
|
|
μάχη, -ης, ἡ
|
battle; combat
|
|
Ἀθηναῖος, Ἀθηναία, Ἀθηναῖον
|
Athenian
|
|
αἴτιος, αἰτία, αἴτιον
|
blameworthy
(+ gen) guilty (of); responsible (for) |
|
πλεῖστος, πλείστη, πλεῖστον
|
most; greatest; largest
(with article) the majority |
|
πρότερος, προτέρα, πρότερον
|
former; previous; earlier
|
|
ὕστερος, ὑστέρα, ὕστερον
|
latter; later; next
|
|
ἀκούω
ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, -, ἠκούσθην |
(+ gen of person heard & acc of thing) to hear; to listen
|
|
ἀποκτείνω
ἀποκτενῶ (ἀποκτενέω), ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα, -, - |
to kill
|
|
βουλεύω
βουλεύσω, ἐβούλευσα, βεβούλευκα, βεβούλευμαι, ἐβουλεύθην |
(+ inf/effort clause, mid) to plan (to); to devise; to decide (to); to deliberate
|
|
γυμνάζω
γυμνάσω, ἐγύμνασα, γεγύμνακα, γεγύμνασμαι, ἐγυμνάσθην |
to exercise naked
(mid) to exercise (oneself) |
|
δικάζω
δικάσω, ἐδίκασα, δεδίκακα, δεδίκασμαι, ἐδικάσθην |
to (serve as) judge
(mid) to plead a case |
|
παρασκευάζω
παρασκευάσω, παρασκεύασα, παρασκεύακα, παρασκεύασμαι, παρασκευάσθην |
to prepare; to provide; to procure; to furnish
|
|
σπένδω
σπείσω, ἔσπεισα, -, ἔσπεισμαι |
to pour a libation
(mid) to exchange libations; to make peace |
|
αἰσθάνομαι
αἰσθήνομαι, ᾐσθόμην, -, ᾔσθημαι, - |
to perceive; to sense
(complex usage) |
|
βούλομαι
βουλήσομαι, -, -, βεβούλημαι, ἐβουλήθην |
(+ inf) to want (to); to desire (to); to wish (to); to prefer (to)
|
|
γίγνομαι
γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, - |
to be born; to become; to happen
|
|
ἔρχομαι
ἐλεύσομαι, ἦλθον (imper ἐλθέ, ἐλθέτε), ἐλήλυθα, -, - |
to go; to come
|
|
μάχομαι
μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, -, μεμάχημαι, - (verbal adj μαχετέος) |
(+ dat) to fight (against)
|
|
οἴομαι/οἶμαι
(imperf ᾤμην), οἰήσομαι, -, -, -, ᾠήθην |
(w/ indir disc + inf or ὅτι/ὡς) to think; to suppose
|
|
παρακελεύομαι
παρακελεύσομαι, παρακελεύσαμην, -, -, -, παρακεκέλευσμαι |
(+ dat {+ inf}) to encourage; to exhort
|
|
πυνθάνομαι
πεύσομαι, ἐπυθόμην, -, πέπυσμαι, - (verbal adj πευστέος) |
(+ gen) to inquire (of s.o.)
(+ gen/acc or ptcple, inf or ὅτι/ὡς clause in indir disc) to learn (by inquiry); to hear (about) |
|
τε
|
and (postpositive)
|
|
δέ
|
and; but (postpositive)
|
|
μέν
|
indeed (postpositive)
|
|
γάρ
|
for; because (postpositive conj introducing an explanation)
|
|
ὅς, ἥ, ὅ
|
who; which; that (relative pron)
|
|
ἀνά (ἀν')
|
(+ acc) up; up along; by
|
|
ἀντί
|
(+ gen) in place of
|
|
κατά (κατ'/καθ')
|
(+ gen) down from; against
(+ acc) down; down along; in accordance with; according to; by |
|
περί
|
(+ gen) concerning; about; above; beyond
(+ dat) around (+ acc) around |
|
πρό
|
(+ gen) in front of; in defense of; before
|
|
ὑπέρ
|
(+ gen) over; above; on behalf of; concerning
(+ acc) over; beyond |
|
ὑπό (ὑπ'/ὑφ')
|
(+ gen) (from) under; by (agency + passive)
(+ dat) under; under the power of (+ acc) under; during |
|
τύπτω
τυπτήσω |
to strike; to beat
|
|
ἀεί (αἰεί/αἰέν)
|
always; ever
|
|
αὖ
|
again; further; on the other hand; in turn
|
|
αὖθις
|
again; further; on the other hand; in turn
|
|
αὐτίκα
|
at once; immediately
|
|
εἶτα
|
then; next; accordingly; therefore
|
|
ἔπειτα
|
then; next; therefore
|
|
ἐνθάδε
|
at/in this/that place; here/there; hither/thither
|
|
ἐνθένδε
|
from here/there; hence/thence
|
|
εὖ
|
well; kindly (adv)
|
|
ἤδη
|
already; immediately; actually; now
|
|
μάλα
|
very; much
|
|
νῦν
|
now; at this time; presently
|
|
τότε (τότ'/τόθ')
|
then; at that time
|
|
ἀδικέω
ἀδικήσω, ἠδικήσα, ἠδίκηκα, ἠδίκημαι, ἠδικήθην |
to be unjust; to do wrong; to injure (+ acc)
|
|
αἱρέω
αἱρήσω, εἷλον (stem ἑλ-), ᾕρηκα, ᾕρημαι |
to take; to grasp; to seize
(mid) to choose; to elect |
|
ἀφικνέομαι
ἀφίξομαι, ἀφῑκόμην, -, ἀφῖγμαι, - |
(w/ ἐπί/εἰς + acc) to arrive (at); to come (to)
|
|
δέω
δεήσω, ἐδέησα, δεδέηκα, δεδέημαι, ἐδεήθην |
(+ gen) to lack; to be in need of
|
|
δέομαι
δεήσομαι, -, -, δεδέημαι, ἐδεήθην |
(+ gen) to want; to be in need of
|
|
κρατέω
κρατήσω, ἐκράτησα, κεκράτηκα, κεκράτημαι, ἐκρατήθην |
to be strong
(+ gen) to rule over (+ acc/gen) to conquer |
|
νοσέω
νοσήσω, ἐνόσησα, νενόσηκα |
to be sick
|
|
οἰκέω
οἰκήσω, ᾤκησα, ᾤκηκα, ᾤκημαι, ᾠκήθην |
to inhabit; to dwell
to be settled/governed |
|
ποιέω
ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην |
to make; to create; to do
|
|
φιλέω
φιλήσω, ἐφίλησα, πεφίληκα, πεφίλημαι, ἐφιλήθην |
to love; to kiss
(+ inf) to like (to); to be accustomed (to) |
|
φοβέω
φοβήσω, ἐφόβησα, πεφόβηκα, πεφόβημαι, ἐφοβήθην |
to frighten; to put to flight
(mid/pass + acc) to be frightened (of); to fear |
|
ὠφελέω
ὠφελήσω, ὠφέλησα, ὠφέληκα, ὠφέλημαι, ὠφελήθην |
to help; to aid
|
|
ὅδε, ἥδε, τόδε (ὅδ', ἥδ', τόδ')
|
(dem adj/pron) this; that; these; the following
|
|
οὖτος, αὖτη, τοῦτο
|
(dem adj/pron) this; these; that; those; the aforesaid; the well-known; the latter
|
|
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο
|
(dem adj/pron) this; that; the well-known; the former
|
|
ὧδε
(adv of ὅδε, ἥδε, τόδε) |
in this way; thus; so
|
|
οὕτω(ς)
|
in this way; thus; so
|
|
ἐκεῖ
|
in that place; there
|
|
θώραξ, θώρακος, ὁ
|
breast(plate)
|
|
κλώψ, κλωπός, ὁ
|
thief
|
|
φάλαγξ, φάλαγγος, ἡ
|
line of battle; phalanx
|
|
φύλαξ, φύλακος, ὁ
|
guard; sentinel
|
|
ἀσπίς, ἀσπίδος, ἡ
|
shield
|
|
Ἑλλάς, Ἑλλάδος, ἡ
|
Hellas
|
|
ἐλπίς, ἐλπίδος, ἡ
|
hope; expectation
|
|
ἔρις, ἔριδος, ἡ
|
strife; quarrel
|
|
ὄρνις, ὄρνιθος, ὁ/ἡ
|
bird; omen
|
|
πατρίς, πατρίδος, ἡ
|
patria
|
|
χάρις, χάριτος, ἡ
|
grace; beauty; favor; kindness; gratitude
|
|
γέρων, γέροντος, ὁ
|
old dude
|
|
γίγας, γίγαντος, ὁ
|
giant
|
|
λέων, λέοντος, ὁ
|
lion
|
|
ὀδούς, ὀδόντος, ὁ
|
tooth
|
|
βούλευμα, βουλεύματος, τό
|
plan; proposal; resolution
|
|
ποίημα, ποιήματος, τό
|
work; product; poem
|
|
πνῖγος, -ους, τό
|
stifling heat
|
|
πρᾶγμα, πράγματος, τό
|
deed; affair; thing
(plur) circumstances; matters of state; trouble |
|
τέρας, τέρατος, τό
|
portent; sign; marvel; monster
|
|
ὕδωρ, ὕδατος, τό
|
water
|
|
φῶς, φωτός, τό
|
light
|
|
ἀγών, ἀγῶνος, ὁ
|
contest; struggle
|
|
ἅλς, ἁλός, ὁ
|
salt; grain of salt
|
|
ἅλς, ἁλός, ἡ
|
the sea (Homer)
|
|
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
|
man; (alpha-)male; husband; warrior
|
|
δαίμων, δαίμονος, ὁ/ἡ
|
deity; tutelary divinity; destiny
|
|
Ἕλλην, Ἕλληνος, ὁ
|
Hellene
|
|
θυγάτηρ, θυγατρός, ἡ
|
daughter
|
|
μήτηρ, μητρός, ἡ
|
mother
|
|
πατήρ, πατρος, ὁ
|
father
|
|
ῥήτωρ, ῥήτορος, ὁ
|
orator
|
|
Δημοσθένης, -ους
|
Demosthenes
|
|
Σωκράτης, -ους
|
Socrates
|
|
τριήρης, -ους, ἡ
|
trireme
|
|
γένος, -ους, τό
|
birth; race; stock; offspring; class; genre
|
|
γέρας, γέρως, τό
|
prize; privilege
|
|
γῆρας, γήρως, τό
|
old age
|
|
ἔτος, -ους, τό
|
year
|
|
κράτος, -ους, τό
|
strength; power; victory
|
|
μέρος, -ους, τό
|
share; portion; part; turn
|
|
πλῆθος, πλήθους, τό
|
multitude; the masses; the majority; quantity; size
|
|
τεῖχος, τείχους, τό
|
wall
|
|
τέλος, -ους, τό
|
fulfillment; completion; end; finish; authority
(plur) service; duty; offerings, rites; taxes |
|
τίς, τί
|
(interrog adj) what; which
(interrog pron) who; what (neut sing acc as adv) why? |
|
ἡγεμών, ἡγεμόνος, ὁ
|
leader;guide
|