Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
34 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Fruchbar |
- ثمربخش, حاصلخیز، پربار fruchtbarer Boden * ein fruchtbarer Baum * ein fruchtbarer (das Wachstum der Pflanzen fördernder) Regen * dieses Land ist sehr fruchtbar |
|
|
An/stecken |
سرایت کردن اتش زدن روشن کردن - lachen steckt an. |
|
|
-Übernehmen |
پذیرفتن - die kinder übernehemen die Eigenschaften von ihren Eltern - Eingeschaft : Markmal |
|
|
-Das Durcheinander |
بی نظمی آشفتگی - in der Wohnung, im Schrank herrscht ein fürchterliches Durcheinander - Situation, in der Menschen verwirrt durcheinanderlaufen [und kopflos handeln]; Wirrwarr وضعیتی که مردم گیج میشوند و اشفته عمل میکنند - es herrscht ein heilloses, wüstes, wildes Durcheinander - Wirrwarr سرو صدا کردن هجلفتی اشفتگی |
|
|
Dulden etwas |
برخود چیزی را هموار کردن، تحمل کردن مدارا کردن - Zulassen, erlaubten - Ich dulde jetzt keine Zwischerfrage= halten den Mund, ruhig sein, nichts sagen |
|
|
Ich glaub an dich, باور دارم که میتونی |
Ich glaube dir, قبول دارم چیزی رو که میگی |
|
|
Putzig |
cute |
|
|
Putzig |
cute |
|
|
Resultieren . das Resultat |
-der enorme Regen resultiere in Überschwemmungen. - Die Überschwemmungen resultieren aus enormem Regen. |
|
|
Etwas zu den Akten legen |
consider something done کاری را انجام شده در نظر بگیرید ، بیشتر دنبال چیزی نروید - Endlich können wir diesen Vorfall zu den Akten legen. |
|
|
Es kommt zu etwas: es ist zu etwas gekommen |
- passieren |
- Ich bin einfach nicht dazu gekommen, noch den Rasen zu mähen!"; - Ich muss mir dringend ein Paar Schuhe kaufen. Ich hoffe, bis Ende der Woche komm ich noch dazu!"; |
|
Plaudern |
گپ زدن خوشو بش کردن، quatschen, to chat |
|
|
Der Nutzen: فایده=/ zwecklos بی فایده - |
es ist zwecklos, ich habe schon alles probiert * [keinen] Nutzen von etwas haben * die Sache bringt wenig Nutzen * aus etwas Nutzen ziehen |
|
|
Wenden |
To make a U-turn Sie müssen zurückfahren, aber hier Sie dürfen nicht wenden. Sie hat sich schriftlich ans Konsulat gewendet. Sich an jemanden wenden |
|
|
Wenden |
To make a U-turn Sie müssen zurückfahren, aber hier Sie dürfen nicht wenden. Sie hat sich schriftlich ans Konsulat gewendet. Sich an jemanden wenden |
|
|
Abbiegen |
To turn left/right An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. An der nächsten Kreuzung müssen Sie recht abbiegen. |
|
|
Wenden |
To make a U-turn Sie müssen zurückfahren, aber hier Sie dürfen nicht wenden. Sie hat sich schriftlich ans Konsulat gewendet. Sich an jemanden wenden |
|
|
Abbiegen |
To turn left/right An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. An der nächsten Kreuzung müssen Sie recht abbiegen. |
|
|
Scheinen |
To schine Die Sonne scheint. Gesten hat es geregnet. Heute scheint wieder die Sonne. |
|
|
Erscheinen erscheint, erschien, ist erschienen |
To appear Kurz vor Mitternacht erschein ihm ein Engel. Nach dem Regen erschien wieder die Sonne am Hinmel. er erschien zum Geburtstag mit einem großen Blumenstrauß die Zeitschrift erscheint wöchentlich, viermal jährlich, in einem Umfang von 48 Seiten. |
|
|
⟨sich [Dativ] etw. merken⟩ |
etw. im Gedächtnis behalten Beispiele: er kann sich keine Adressen, Namen, Zahlen, Witze merken merke dir die Regel, Telefonnummer, Formel gut! den Namen dieser Künstlerin muss man sich für die Zukunft merken ich habe mir nicht gemerkt, was er gestern gesagt hat umgangssprachlich merkt euch das! (= richtet euch danach!) umgangssprachlichdas werde ich mir aber merken! (= ich werde es vergelten!) die Autonummer ist leicht zu merken, lässt sich schwer merken |
|
|
Ein/prägen : Einprägung |
حک کردن، منقوش کردن در ذهن فرو بردن، تلقین کردن
etw. in etw. prägen Beispiele: Worte, das Wappen, einen Kopf in eine Münze einprägen ein Blechschild mit einer eingeprägten Nummer bildlich Beispiel: jene Handlung, die seinen Namen unauslöschlich in die Geschichte seines Regiments einprägte [↗ J. RothRadetzkymarsch8] 2. ⟨jmdm. etw. einprägen⟩jmdm. etw. einschärfen Beispiele: sie prägte dem Kind ein, bei diesem Straßenübergang stets nach rechts zu sehen diese Lehre, Worte hatte sie ihm eingeprägt ⟨sich [Dativ] etw. einprägen⟩etw. fest im Gedächtnis behalten Beispiele: sich einen Namen, die Hausnummer einprägen ich habe mir den Weg (gut) eingeprägt ⟨etw. prägt sich jmdm. ein⟩etw. bleibt jmdm. fest im Gedächtnis Beispiele: seine Worte haben sich mir (für immer) eingeprägt ihr Gesicht, Bild hat sich (unauslöschlich) in sein Gedächtnis eingeprägt diese Melodie, der Rhythmus prägt sich (sofort) dem Ohr ein |
|
|
Die Steckdose Stecken Stecker |
Ich stecke den Stecker in die Stockdose |
|
|
Die Steckdose Stecken Stecker |
Ich stecke den Stecker in die Stockdose |
|
|
Der Lichtschalter Das Licht |
Ich mache das Licht an und ich mache es wieder aus. |
|
|
Die Klospülung |
Ich drücke auf die Klospülung oder ich ziehe |
|
|
Vergeben vergibt, vergab, hat vergeben Die Vergabe |
اغماض کردن ، عطا کردن، هدیه کردن گذشت کردن Die Plätze für das Live-Webinar am Montag sind vergeben. Es sind also keine freien Plätze mehr verfügbar. Ich danke euch für eure rasante Anmeldung! Wir sehen uns dann.
etw. (an jmdn.) weggeben, verteilen Beispiele: Aufträge, Arbeiten an Handwerker, Betriebe vergeben Themen für Dissertationen vergeben in jeder Disziplin werden drei Preise, Medaillen vergeben (= verliehen) jmdm. (etw.) verzeihen Beispiele: er hat mir die Schuld, Beleidigung vergeben sie hat ihm das Unrecht, das er ihr zugefügt hatte, längst vergeben vergib (mir)! sich [Dativ] etw. vergeben⟩seinem Ansehen schaden Beispiele: du vergibst dir nichts, wenn du selbst mit Hand anlegst sie würde sich nichts vergeben haben, wenn sie einmal gelacht hätte |
Vergib mir : forgive me |
|
adäquat |
سزاوار، مناسب Situable, adequate, valid angemessen, entsprechend Beispiele: eine adäquate Darstellung etw. ist einer Sache adäquat etw. findet seinen adäquaten Ausdruck |
|
|
adäquat |
سزاوار، مناسب Situable, adequate, valid angemessen, entsprechend Beispiele: eine adäquate Darstellung etw. ist einer Sache adäquat etw. findet seinen adäquaten Ausdruck |
|
|
Vorbeischauen schaut vorbei, schaute vorbei, hat vorbeigeschaut |
سرزدن jmd. schaut an jmdm., etw. vorbei⟩den Blick nicht auf das genannte Ziel, sondern knapp abweichend davon auf ein anderes Ziel oder in die Ferne richten Die meisten machten abweisende Mienen und schauten knapp an uns vorbei, als wären wir zu wertlos, um sich überhaupt mit uns zu beschäftigen |
|
|
adäquat |
سزاوار، مناسب Situable, adequate, valid angemessen, entsprechend Beispiele: eine adäquate Darstellung etw. ist einer Sache adäquat etw. findet seinen adäquaten Ausdruck |
|
|
Vorbeischauen schaut vorbei, schaute vorbei, hat vorbeigeschaut |
سرزدن jmd. schaut an jmdm., etw. vorbei⟩den Blick nicht auf das genannte Ziel, sondern knapp abweichend davon auf ein anderes Ziel oder in die Ferne richten Die meisten machten abweisende Mienen und schauten knapp an uns vorbei, als wären wir zu wertlos, um sich überhaupt mit uns zu beschäftigen |
|
|
Die Durchsage Durch/sagen |
Messag, announcement پیغام همگانی، اعلامیه Übermittlung einer Nachricht durch Rundfunk, Telefon siehe auch sagen (2) Beispiele:
Achtung! Eine Durchsage! Ende der Durchsage eine telefonische Durchsage eine Durchsage bringen in einer Durchsage den Reisenden etw. mitteilen |
|
|
Durch,sagen |
پیام همگانی فرستادن eine Nachricht durch Rundfunk, Telefon bekanntgeben Beispiel: die Wasserstandsmeldungen, den Wetterbericht durchsagen |
|