Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
202 Cards in this Set
- Front
- Back
Αμοιβή (για έκτακτες υπηρεσίες) |
Fees |
|
Αναστολή / απροθυμία ( άσκησης συμβατικού δικαιώματος) |
Indulgence |
|
(Αντι)συμβαλλόμενο μέρος |
Party |
|
Ανωτέρα βία |
Force majeure |
|
Απαλλοτρίωση |
Expropriation |
|
Απεμπόληση (δικαιώματος) |
Waiver |
|
Απλείωτο ή ανεξόφλητο τιμολόγιο |
Unpaid |
|
Από το τέως ή επιστρεπταίος ( για έξοδα είδα πάνες) |
Reimbursable |
|
Αποζημίωση (αντισταθμιστική κάλυψη ένα της ζημιάς η βλάβης) |
Indemnity |
|
Αποκατάσταση (αστικής ή άλλης νομικής ζημιάς/ βλάβης) |
Remedy |
|
Αποφυγή (άσκησης συμβατικού δικαιώματος) |
Forbearance |
|
Ασφάλεια αστικής ευθύνης |
Public liability insurance |
|
Ασφάλεια επαγγελματικής ευθύνης |
Professional indemnity insurance |
|
Διατραπεζικό επιτόκιο (δανεισμού) |
Interbank rate |
|
Δικαιώματα ανατύπωσης/ αναπαραγωγής |
Copyright |
|
Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας |
Intellectual property rights |
|
Δικαστήριο ( ως πρόσωπα/ θεσμός) |
Court |
|
Εμπιστευτικότητα/ "απόρρητο" |
Confidentiality |
|
Εμπορικό σήμα/ έμβλημα |
Trademark |
|
Εμφύλια αναταραχή |
Civil commotion |
|
Έξοδα /δαπάνες |
Expenses Costs |
|
Εξουσία/ ισχύς |
Power |
|
Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος/ εκπρόσωπος (επι νομικού κειμένου) |
Authorised representative |
|
Επιμέλεια |
Diligence |
|
Επίπεδο φροντίδας |
Standard of care |
|
Εμπορική επωνυμία |
Trade name |
|
Εργασιακή διένεξη |
Labor dispute |
|
Έργο (ανατιθέμενο, προς εκτέλεση) |
Project |
|
Εύρεσητεχνία |
Patent |
|
Καθυστέρηση |
Delay |
|
Καταβολές /εκταμιεύσεις |
Disbursements |
|
Κύριος του έργου/ πελάτης (σύμβασης έργου) |
Client |
|
"Λοιποί όροι"( ως καταληκτικό άρθρο σύμβασης /συμφωνητικού) |
Miscellaneous |
|
Όροι δέσμευσης |
Terms of engagement |
|
Οφέλη και βάρη (σύμβασης) |
Benefit and burden |
|
Παραληψη/ αδυναμία/ "μη άσκηση"/"μη εκπλήρωση " (συμβατικού δικαιώματος ή όρου) |
Failure |
|
Πληρωτέος |
Payable |
|
Συγγενές νομικό πρόσωπο |
Affiliate |
|
Σύμβαση παροχής συμβουλευτικών υπηρεσιών |
Consultancy contract |
|
Σύμπραξη /συνεταιρισμός (το συνεταιρίζεσθαι) |
Partnership |
|
Συμφωνητικό |
Agreement Contract |
|
Τρίτο μέρος (σύμβασης) |
Third party |
|
Τροποποίηση /αναθεώρηση ( νομικού κειμένου) |
Amendment |
|
Φόρος προστιθέμενης αξίας ή φπα |
VAT= value added tax |
|
Φυσική καταστροφή (ως νομικός όρος σύμβασης) |
Act of God |
|
Οικιακή /ενδοοικογενειακή βία |
Domestic violence Domestic abuse |
|
Απαλλοτρίωση |
Expropriation |
|
Δήμευση/ δημόσια κατάσχεση |
Confiscation |
|
Κατάσχεση γενικά |
Forfeiture Seizure |
|
Εντολή αναγκαστικής κατάσχεσης/ εκτέλεσης (ακινήτου) |
Foreclosure |
|
Έρευνα και κατάσχεση (αστυνομική) |
Search and seizure |
|
Προσωρινά /ασφαλιστικά μέτρα (νομικά) |
Interim measures Preliminary injunction |
|
Απλήρωτο /ανεξόφλητο τιμολόγιο |
Unpaid invoice |
|
Ακάλυπτη επιταγή |
Bad check Bouncing check |
|
Ανοιχτές πωλήσεις ( χρηματιστηριακές) |
Short selling |
|
Ακάλυπτες ανοιχτές πωλήσεις (χρηματιστηριακές)/ πωλήσεις "αέρα" |
Naked short selling |
|
Αποζημίωση (αντισταθμιστική κάλυψη έναντι ζημιάς /βλάβης) |
Indemnity Compensation Damages |
|
Αποζημίωση (ανταμοιβή για υπηρεσία η έργο /αποδοχές) |
Compensation |
|
Αποκατάσταση (αστικής ή άλλης νομικής ζημιάς /βλάβης) |
Remedy |
|
Σύγκρουση (νομική ή συμφερόντων) |
Conflict |
|
Διαιτησία (δικαστική) |
Arbitration |
|
Συμβιβασμός/ διακανονισμός (νομικός/ οικονομικός) |
Settlement |
|
Εξώδικο (έγγραφο) |
Notice of claim Letter of demand |
|
Δικαστικός επιμελητής/ κλητήρας |
Process server Bailiff |
|
Κλητήρας (θυρωρός) |
Doorman |
|
Ασφάλεια αστικής ευθύνης |
Public liability insurance |
|
Ασφάλεια επαγγελματικής ευθύνης |
Professional indemnity insurance |
|
Εταιρική κοινωνική ευθύνη |
CSR = corporate social responsibility |
|
Διατραπεζικό επιτόκιο (δανεισμού) |
Interbank rate |
|
Ευρωπαϊκό διατραπεζικό επιτόκιο (δανεισμού) |
EURIBOR = Euro interbank offered rate |
|
Διατραπεζικό επιτόκιο (δανεισμού) λονδίνου |
LIBOR |
|
Διατραπεζικό επιτόκιο (δανεισμού) μιας ημέρας /ενός ημερομικτίου |
Overnight interbank rate |
|
Δικαίωμα ανατύπωσης/ αναπαραγωγής |
Copyright |
|
Δικαίωμα πνευματικής ιδιωκτησίας |
Intellectual property right |
|
Ανθρώπινα δικαιώματα |
Human rights |
|
Συλλογικά δικαιώματα |
Group rights Collective rights |
|
Πολιτικά δικαιώματα |
Civil rights |
|
Δικαστήριο (ως πρόσωπα /θεσμός) |
Court Tribunal |
|
Δικαστήριο /δικαστικό μέγαρο(ως κτίριο) |
Court house Palace of justice |
|
Το δικαστήριο της ευρωπαϊκής ένωσης |
The court of justice of the EU |
|
Δίκη |
Trial |
|
Δικαστής |
Judge |
|
Ένορκη |
Jury |
|
Ανάκριση |
Questioning Interrogation |
|
Κατάθεση (ένορκη, σε ανακριτική αρχή) |
Deposition |
|
Απόφαση (δικαστηρίου) |
Ruling Verdict |
|
Κατάθεση (ένορκη, το δικαστήριο) |
Testimony |
|
Καταδικαστική απόφαση /καταδίκη (δικαστηρίου) |
Sentence Conviction |
|
Απαλλαγή από κατηγορίες /αθωωτική απόφαση /αθώωση (δικαστηρίου) |
Acquittal |
|
Πρωτοδικείο |
Court of first instance |
|
Εφετείο |
Court of appeals |
|
Άρειος πάγος |
Supreme court |
|
Συμβούλιο της επικρατείας |
Council of state |
|
Νομικό συμβούλιο του κράτους |
Government legal service |
|
Πταισματοδικείο...meh... |
Municipal court |
|
Αδίκημα (γενικά) |
Offense |
|
Έγκλημα (γενικά) |
Crime |
|
Πταίσμα |
Minor offense Infraction |
|
Πλημμέλημα |
Minor crime misdemeanor |
|
Κακούργημα |
Felony |
|
Εισαγγελέας /δημόσιος κατήγορος |
DA = district attorney Public prosecutor |
|
Έναγων |
Claimant |
|
Κατηγορούμενος |
Defendant Accused |
|
Μάρτυρας (δικαστηρίου) |
Witness |
|
Διάδικοι |
Litigants |
|
Αντίδικοι |
Adversaries |
|
Μήνυση |
(Law)suit |
|
Αγωγή (νομική) |
Claim Action |
|
Ένορκη βεβαίωση |
Affidavit |
|
Υπεύθυνη δήλωση |
Statutory declaration |
|
Συμβολαιογράφος |
Notary public |
|
Εμπιστευτικότητα /"απόρρητο" |
Confidentiality Privacy |
|
Απόρρητη/ εμπιστευτική πληροφόρηση |
Classified information |
|
Τραπεζικό απόρρητο |
Bank security |
|
Πολιτική απορρήτου (χρήσης προσωπικών δεδομένων) |
Privacy policy |
|
Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος/ εκπρόσωπος (επι νομικού κειμένου) |
Authorized representative |
|
Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος/ εκπρόσωπος (πωλήσεων) |
Authorized dealer |
|
Αντιπρόσωπος/ εκπρόσωπος (γενικά) |
Agent Representative |
|
Απεσταλμένος (γενικά) |
Delegate |
|
Επίπεδο φροντίδας |
Standard of care |
|
Δεουσα φροντίδα |
Due care |
|
Επιμέλεια |
Diligence |
|
Δέουσα επιμέλεια |
Due diligence |
|
Προσήκων νομικός/ οικονομικός έλεγχος (εγγραφών ή στοιχείων εταιρείας) |
Due diligence |
|
Καταβολές /εκταμιεύσεις |
Disbursements |
|
Πληρωμές/ καταβολές |
Payments |
|
Εκταμιευσεις /αναλήψεις |
Withdrawals |
|
Κύριος του έργου/ πελάτης (σύμβασης έργου) |
Client Project owner |
|
Αναθέτουσα αρχή (σύμβασης έργου) |
Contractury authority |
|
Ανάδοχος (έργου )/εργολάβος |
Contractor |
|
Παραχωρήσιούχος |
Concessionaire |
|
Απευθείας ανάθεση (σύμβασης έργου) |
Direct agreement Award |
|
Αναθέτω έργο (σε πρόσωπο, γενικά) |
Award a contract |
|
Αναθέτω έργο (σε πρόσωπο , επ αμοιβή) |
Assign a project |
|
Αναθέτω σύμβαση (σε εργολάβο) |
Commission a project |
|
Εξωτερική ανάθεση (έργου ,σε τρίτους)/ εξωπορισμός |
Outsourcing |
|
Υπεργολαβία |
Subcontracting |
|
Όροι δέσμευσης |
Terms of engagement |
|
Όροι παροχής υπηρεσιών |
Term of service |
|
Όροι χρήσης |
Terms of use |
|
Γενικοι όροι συναλλαγών |
General terms of business |
|
Όροι και προϋποθέσεις |
Terms and conditions |
|
Λυποι όροι (ως καταληκτικό άρθρο σύμβασης/ συμφωνητικού) |
Miscellaneous |
|
Οφέλη και βάρη (σύμβασης) |
Benefit and burden |
|
Δικαιώματα και υποχρεώσεις (σύμβασης ή γενικά) |
Rights and obligations |
|
Σύμβαση/ συμφωνητικό |
Agreement |
|
Προσύμφωνο/ μνημόνιο συμφωνίας |
Preliminary |
|
Μνημόνιο /πρωτόκολλο συνεργασίας/ συνεννόησης/ συναντίληψης/ κατανόησης |
Memorandum of understanding |
|
Ιδιωτικό συμφωνητικό |
Private contract |
|
Φυσική καταστροφή (ως νομικός όρος σύμβασης) |
Act of God |
|
Φυσική καταστροφή (γενικά) |
Natural disaster |
|
Αλληλέγγυος και ατομική ευθύνη __________ liability |
Joint and several |
|
Αναθέτω αρμοδιότητες ___________ liabilities |
Assign |
|
Αναμένω ευλογως Expect___________ |
Reasonably |
|
Αποζημίωση έως του ποσού των χ ευρώ Indemnity____________X Euro |
Of not less than |
|
Αποκλειστική δικαιοδοσία ___________jurisdiction |
Exclusive |
|
Αποκλειστική ιδιοκτησία __________ property |
Exclusive Sole |
|
Αποκλείω την άσκηση δικαιώματος ____________a right |
Preclude the exercise of |
|
Αρμόδιος /ικανός σύμβουλος ____________ consultant |
Competent |
|
Βάσει του παρόντος συμφωνητικού ___________ agreement |
Under this |
|
Για όσο διάστημα ισχύει το συμφωνητικό /κατά τη διάρκεια του συμφωνητικού _______________ agreement |
During the term of this |
|
Δεσμεύομαι να καταβάλω κάθε δυνατή προσπάθεια _______________ endeavors |
Undertake to use all reasonable |
|
Δικαιούμαι εφεξής Be entitled/ have the right ___________ |
As of now |
|
Δικαίαμα που απορρέει από κάτι Right that____________something |
Arises from |
|
Δικαίωμα που εμπεριέχεται σε κάτι Right that_________something |
Substits in |
|
Έγκαιρη και άρτια εκτέλεση ______________performance |
Due and proper |
|
Έγκυρη σύμβαση /συμφωνητικό ____________agreement/ contract |
Valid |
|
Εκάστοτε ισχύον επιτόκιο Interest rate_____________ |
From time to time in force |
|
Εκτελώ /επιτελώ υπηρεσία η καθήκον _____________a service or duty |
Perform |
|
Εκχωρώ/ παραχωρώ αρμοδιότητες ___________liabilities |
Make over |
|
Ενημερώνω /γνωστοποιώ στο συμβαλλόμενο μέρος _____________the third party |
Notify |
|
Εξαιρουμένου κάποιου γεγονότος εκτός από κάποιο γεγονός ____________event |
Save for any |
|
Επανυποβάλλω τιμολόγιο _____________an invoice |
Resubmit |
|
Επιβαρύνω /προσαυξάνω ένα ποσό με τόκο _____________an amount |
Apply interest to |
|
Επιτόκιο 8% ετησίως Rate of 8%_________ |
Per annum |
|
Έως την τελική αποπληρωμή (ποσού) Until____________ |
Payment has been made in full |
|
Καθ οιαδήποτε μελλοντική περίσταση/ με οποιοδήποτε αφορμή στο μέλλον ______________occasion |
On any subsequent |
|
Καθ οιονδήποτε τρόπο __________manner (whatsoever) |
In any |
|
Καθ οιονδήποτε χρόνο/ οποιαδήποτε στιγμή ______________(given) time /moment |
At any |
|
Κατα μέρος και καθ όλον _____________all |
In any and |
|
Κάτι ορίζεται/ καθορίζεται/ προσδιορίζεται στη σύμβαση Something_______________contract |
Is determined in |
|
Κάτι περιγράφεται στη σύμβαση Something____________contract |
Is laid down in |
|
Με το παρόν (έγγραφο) αποδέχομαι/ αναγνωρίζω I____________acknowledge |
Hereby |
|
Μεταβιβάζω/ εκχωρώ αρμοδιότητες ________________liabilities |
Delegate |
|
Μεταφέρω αρμοδιότητες ______________liabilities |
Transfer |
|
Μία ενέργεια ερμηνεύεται / εκλαμβάνεται ως An action_______________as |
Is interpreted |
|
Ολική ή μερικη αδυναμία/ αποτυχία _____________failure |
Total or partial |
|
Ουσιώδης /θεμελιώδης παραβίαση _____________breach |
Material |
|
Παραβιάζω /παραβαινω σύμβαση/ συμφωνητικό _____________an agreement /contract |
Violate |
|
Πέραν των δυνάμεων μου ___________my power (s)/control |
Beyond |
|
Πλην εγγράφως συνορμολογουμένων εξαιρέσεων Unless ____________ |
Otherwise agreed in writing |
|
Πλήρεις λεπτομέρειες __________ particulars/ details |
Full |
|
Πρόσθετες /επιπλέον υπηρεσίες ___________services |
Additional |
|
Προσφέρω ασφαλιστική κάλυψη _______________ insurance |
Maintain |
|
Πρότερη έγγραφη συγκατάθεση/ ειδοποίηση _______________ consent/ notice |
Prior written |
|
Σε περίπτωση που In ___________ |
Case of The event of |
|
Τα άρθρα του παρόντος συμφωνητικού αποτελούν το πλήρες κείμενο αυτού This agreement________________ |
Constitutes the entire agreement |
|
Τερματίζω /καταγκέλλω/λυω σύμβαση/ συμφωνητικό ___________ an agreement/ contract |
Terminate |
|
Τυρώ σύμβαση/ συμφωνητικό ______________ an agreement/ contract |
Follow Rely on |
|
Το παρόν συμφωνητικό διέπεται από την νομοθεσία της χώρας The law of X country___________this agreement |
Shall govern |
|
Υπεκμιστωνω αρμοδιότητες ___________ liabilities |
Subcontract |
|
Υπογράφω / κυρώνω σύμβαση/ συμφωνητικό _____________ an agreement/ contract |
Sign Execute |