• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/42

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

42 Cards in this Set

  • Front
  • Back

わたしは日本語が少し話せま


Watashi wa nihongo ga sukoshi hanasemasu.

Saya dapat bicara bahasa Jepang sedikit.

山の上から町が見えます


Yamanoue kara machi ga miemasu.

Dari atas gunung kelihatan kota.

駅の前に大きいスーパーができました


Eki no mae ni ōkī sūpā ga dekimashita.

Di depan stasiun telah berdiri supermarket yang besar.

日本語の新聞読めますか


Nihongo no shinbun yomemasu ka.

Apakah Anda dapat membaca koran bahasa Jepang?

いいえ、読めません


Īe, yomemasen.

...Tidak, saya tidak dapat membaca.

パワー電気では夏休みは何日ぐらい取れますか


Pawā denkide wa natsuyasumi wa nan-nichi gurai toremasu ka.

Di Power Listrik, kira-kira berapa hari Anda dapat mengambil cuti pada musim panas?

そうですね。3週間ぐらいです


Sōdesu ne. 3-Shūkan guraidesu.

.Berapa hari ya? Kira-kira tiga minggu.

いいですね。わたしの会社は1週間しか休めません


Īdesu ne. Watashi no kaisha wa 1-shūkan shika yasumemasen.

Begitu banyak, ya. Di perusahaan kami, pegawai dapat cuti hanya satu minggu saia.

このマンションでペットが飼えますか


Kono manshon de petto ga kaemasu ka.

Apakah Anda dapat memelihara binatang peliharaan di kondominium ini

小さい鳥や魚は飼えますが、犬や猫は飼えません


Chīsai tori ya sakana wa kaemasuga, inu ya neko wa kaemasen.

.. Kami dapat memelihara burung kecil atau ikan, tetapi tidak dapat memelihara anjing atau kucing

東京から富士山が見えますか


Tōkyō kara fujisan ga miemasu ka.

Apakah Gunung Fuji kelihatan dari Tokyo?

昔はよく見えましたが、今はほとんど見えません


Mukashi wa yoku miemashitaga, ima wa hotondo miemasen.

Dahulu dapat kelihatan dengan jelas, tetapi sekarang kurang keliha

鳥の声が聞こえますね


Tori no koe ga kikoemasu ne.

Terdengar burung berkicau, ya.

音楽を聞きながら食事します


Ongaku o kikinagara shokuji shimasu.

Makan sambil mendengarkan musik.

毎朝ジョギングをしています


Maiasa jogingu o shite imasu.

Setiap pagi saya melakukan joging.

地下鉄は速いし、安いし、地下鉄で行きましょう


Chikatetsu wa hayaishi, yasuishi, chikatetsu de ikimashou.

Kereta api bawah lagi pula murah, jadi mari kita pergi dengan kereta api bawah tanah.

眠いとき、ガムをかみながら運転します


Nemui toki, gamu o kaminagara unten shimasu.

Kalau mengantuk, saya menyetir mobil sambil mengunyah permen karet.

そうですか。わたしは車を止めて、しばらく寝ます


Sōdesu ka. Watashi wa kuruma o tomete, shibaraku nemasu.

O,begitu.saya menghentikan mobil dan tidur sebentar.

太郎、テレビを見ながら勉強してはいけませんよ


Tarō, terebi o minagara benkyō shite wa ikemasen yo.

Taro, tidak boleh belajar sambil menonton televisi

彼は働きながら大学で勉強しています


Kare wa hatarakinagara daigaku de benkyō shite imasu.

belajar di universitas sambil bekerja.

そうですか。偉いですね。


Sōdesu ka. Eraidesu ne.

ya. ...O, begitu. Hebat, ya.

休みの日はいつも何をしていますか


Yasumi no hi wa itsumo nani o shite imasu ka.

Pada waktu hari libur, biasanya apa yang Anda kerjakan?

そうですね。たいてい絵をかいています


Sōdesu ne. Taitei e o kaite imasu.

Apa ya? Biasanya saya melukis. .

ワット先生は熱心だし、まじめだし、それに経験もあります


Watto sensei wa nesshindashi, majimedashi, soreni keiken mo arimasu.

Pak Watt tekun, rajin dan juga sudah berpegalaman.

いい先生ですね。


Ī senseidesu ne.

Dosen yang bagus, ya.

田中さんはよく旅行をしますが、外国へは行きませんね


Tanaka-san wa yoku ryokō o shimasuga, gaikoku e wa ikimasen ne,

Sdr. Tanaka melakukan banyak perjalanan, tetapi belum pernah keluar negeri,

ええことばも。わからない し、習慣も違うし、外国旅行は大変ですよ.


ē Kotoba mo . Wakaranai shi, shūkan mo chigaushi, gaikoku ryokō wa taihendesu yo.

Ya. Karena bahasanya berbeda dan kebiasaannya juga berbeda, perjalanan keluar negeri sulit sekali.

どうしてさくら大学を選んだんですか


Dōshite sakura daigaku o eranda ndesu ka.

Mengapa Anda memilih Universitas Sakura?

さくら大学は父が出た大学だし、い先生も多いし、


それに家から近いですから


Sakura daigaku wa chichi ga deta daigakudashi, ī sensei mo ōishi,


Soreni ie kara chikaidesukara.

Karena ayah saya adalah alumnus Universitas Sakura, ada banyak dosen yang bagus, dan lagi dekat dari rumah saya.

窓が閉まっています


Mado ga shimatte imasu.

Jendela tertutup.

この自動販売機は壊れています


Kono jidō hanbaiki wa kowarete imasu.

Mesin penjual otomatis ini rusak.

電車に傘を忘れてしまいました


Densha ni kasa o wasurete shimaimashita.

Payung saya ketinggalan di kereta api.

会議室のかぎが掛かっていますね


Kaigijitsu no kagi ga kakatte imasu ne.

Ruang rapat terkunci, ya.

じゃ、渡辺さんに言って、開けてもらいましょう


Ja, Watanabe-san ni itte, akete moraimashou.

Kalau begitu, saya akan meminta Sdri. Watanabe untuk membukanya.

このファクス、使ってもいいです


Kono fakusu, tsukatte mo īdesu ka

Bolekah saya pakai faks ini?

それは故障していますから、あちらのを使ってください


Sore wa koshō shite imasukara, achira no o tsukatte kudasai.

.. Itu rusak, jadi pakailah yang di sana.

シュミットさんが持って来たワインはどこですか


Shumitto-san ga motte kita wain wa dokodesu ka.

Di mana wine yang dibawa Pak Schmidt?

すみません。この手紙を書いてしまいますから、お先に どうぞ。


Sumimasen. Kono tegami o kaite shimaimasukara, osakini Dōzo.

maaf. Silahkan duluan, karena saya akan menyelesaikan surat ini dulu.

新幹線に間に 合いましたか


Shinkansen ni mani aimashita ka.

Apakah Anda dapat keburu Shinkansen?

いいえ道が込んでいましたから、遅れてしまいました


Īe michi ga konde imashitakara, okurete shimaimashita.

tidak .Saya terlambat karena jalannya ramai.

切符をなくしてしまったんですがどうしたらいいですか


Kippu o nakushite shimatta ndesuga dōshitara īdesu ka.

Saya kehilangan karcis kereta api, apa yang harus saya lakukan?

あそこにいる駅員に言ってください


Asoko ni iru ekiin ni itte kudasai.

Silahkan melapor ke pegawai stasiunyang ada di sana.