• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/97

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

97 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Exaltation de la vie

تمجيد، تعظيم

Il a acquit d'emblée

منذ البداية من الوهلة الأولى

Lucidité

وضوح، تبصر


une analyse d'une grande lucidité تَحْليلٌ يَنِمُّ عَنْ تَبَصُّرٍ كَبيرٍ avec lucidité ب تبصر

S'écrouler

هوى، هبط، انهار


Les banques vont s'écrouler partout.البنوك سوف تنهار في كل مكان.

J'eprouve le besoin

أشعر ب


L'amour que j'éprouve ne pourra jamais mourir.لأن حب كالذى أشعر به لا يمكن أن يموت

Nocturne

ليلي ، بالليل


S'il a des jumelles de vision nocturne ?ماذا لو كان لديه منظار ليلي؟

Édifier

بنى أقام شيد


La démocratie ne peut s'édifier en un jour.الديمقراطية لا يمكن أن تبنى في يوم واحد.

Insensé

لامعنى له ، سخيف غير منطقي


En outre sacrifier la vie des gens est insensé.المزيد من التضحية بحياة الناس هو لا معنى له

Incontestable

مما لاشك فيه، لاجدال فيه


Il est incontestable que le Conseil doit devenir plus représentatif.لا جدال على أن المجلس يجب أن يصبح أكثر تمثيلا.

L'aurore

فجر

Pension

معاش تقاعد

Émouvoir

أثر في


ce spectacle l'a émue أَثَّرَ هَذا المَشْهَدُ فيها s'émouvoir facilement تأَثَّرَ بِسُهولةٍ

Furieuse

être furieux de qqch كانَ غاضِبًا مِنْ شَيْءٍ


Agitation

اضْطِراب être dans un état de grande agitation كانَ في حالةِ اضطرابٍ شَديدٍ


être dans un état d'agitation في حالة توتر

S'empressait

se dépêcher) سارع s'empresser de faire qqch سارع لعمل شيء

Littoral

=bord de la mer) ساحل

Tumulte

ضجة، صخب، ضوضاء

Grincer

=produire un bruit désagréable) صَرَّ une roue qui grince عجلة تصدر صريرا → grincer des dents

Lassitude

كلل، تعب، ضجر


Continuons la lutte et ne cédons jamais à la lassitude dans cette poursuite.دعونا نواصل النضال من أجلها دون كلل

Féroce

sauvage) مفترس un animal féroce حيوان مفترس b (=très sévère) صارم un professeur féroce أستاذ صارم c (=très fort) ثقيل avoir une féroce envie de faire qqch إمتلاك رغبة عارمة لعمل شيء

Irritation

colère) إثارة Elle ne cachait pas son irritation. .لم تُخف إثارتها b (=inflammation) تهيج une irritation de la peau تهيج الجلد

Fortuite

صدفة، غير متوقع


Votre rencontre avec elle au Waldorf il y a trois ans n'était pas fortuite.إلتقائكَ مع (أليس) في فندق (والدروف) لم يكن صدفة

être précipitée dans une aventure

اjeter) أسقط précipiter une voiture dans un ravin أسقط سيارة في وادٍ b (=hâter) إستعجل précipiter un départ إستعجل انطلاقا

se dissiper sous l’effet de quelquesfaciles plaisanteries

(=disparaître) تبدد Les brumes se sont dissipées. .تبدد الضباب

insouciance

تهور

l’avaitoccupée et tourmentée intérieurement

ل

subitement

فجأة

équivoque

ambigu) غامض un mot équivoque كلمة مبهمة/غامضة b (=douteux) مشكوك به une situation équivoque وضع مشكوك به

indolence

irrespect) وقاحة faire preuve d'insolence à l'égard de qqn تصرف بوقاحة مع شخص

contemplé

regarder, observer) نظر بإنعام

Frissons d'excitation

léger tremblement) رجفة Sa fièvre lui donne des frissons. .سببت له الحمى الرجفات

Unanimité

accord) إجماع faire l'unanimité بالإجماع adopter une proposition à l'unanimité تبني اقتراح بالإجماع

un visage si exalté

وجه مبتهج

tout me paraissait sans éclat

بدا لي كل شيء مملًا

vanité

orgueil) إفتخار,غرور


Mais ce n'était pas une question de vanité, Reid.لكنها لم تكن مسألة غرور

palpitant

مثير،

hypnose

تنويم مغناطيسي

ardemment

بشدة، بحماسة

qui se trouve subitement mal

فجأة

ce pas trébuchant,

تعثر ،


trébucher sur une pierre تعثر بحجر


ce pas trébuchant,

ز

peur qui nous est inculquée

غرس


س v. La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.إن مسؤولية غرس ثقافة السلام لا تقع على كاهل الحكومة وحدها

la pudeur meramenait en arrière

gêne) حياء la pudeur d'une fillette حياء بنت صغيرة b (=retenue) إحتشام raconter un drame avec pudeur يسرد مأساة باحتشام

irrésolution

حيرة

déluge

a (=pluie) طوفان Dehors, c'est le déluge ! !في الخارج، انه الطوفان b (=abondance) كمّيّة un déluge d'injures سيل من الشتائم


Émerveiller

(=admirer) إندهش s'émerveiller de qqch إندهش بشيء


Ça ne cesse de m'émerveiller.واحدة تلو الأخرى لا تتوقف أبدا عن إدهاشي

Trinquer

شرب نخبا

d’une manière aussi saisissante

طريقة ملفتة للنظر

inerte

خامل، جامد

une furie

غضب شديد

véridique

صادقة

exaspérée

غاضب

ravissement

افتتان


regarder qqch avec ravissement نَظَرَ إلى شَيْءٍ بِافْتِتانٍ


furtifs

خلسة، خفية

chambre crasseuse

قذرة

A l’improviste

sans prévenir) بغتة Ils sont arrivés chez elle à l'improviste. .ذهبوا اليها دون انذار، بغتة

impitoyable

قاس، صارم


C'était un homme ambitieux, impitoyable, charmeur.لقد كان طموحا, قاس, جذاب

éclatante

متوهجة

farouchement

بعنف

frémissante

مرتعش

se crisper

توتر

me terrifiait

ارعبني

la parure

الحلي

la parure

اخفاء

somnolente

نعسان

prodigue

مسرف

Éternellement

الى الابد

Il acquiesça

هز رأسه

ardents

متحمس

meravissait

يسعدني

m’émut profondément

حركتني بعمق

confession

اعتراف

s’inclina

انحنى

Effusion de sang

تدفق

d’extase etd’ardeur excessive

نشوة وحماسة مفرطة

indescriptible

لايوصف

Envergure

N

Exalter

B

Morne

كئيب

dépourvue

تفتقر الى

soupir ou un gémissement

تنهد او تاوه

l’exaltation faisaitdéborder entièrement mon âme.

ابتهاج

exhortations

التحديرات

stupéfaction

ذهول

atroce

فضيع

d’absurdité

سخافة

aussitôt

فورا

hallucinée

هلوسة

indéniablement

لايمكن انكاره

l’insensé

الاحمق

l’auréole

الهالة

Prestation émouvante et vivante

K

Galvaniser

.

Qui me tétanise

J

Résilience

J

Renoncer

G

amertume

مرارة