Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
97 Cards in this Set
- Front
- Back
Exaltation de la vie |
تمجيد، تعظيم |
|
Il a acquit d'emblée |
منذ البداية من الوهلة الأولى |
|
Lucidité |
وضوح، تبصر une analyse d'une grande lucidité تَحْليلٌ يَنِمُّ عَنْ تَبَصُّرٍ كَبيرٍ avec lucidité ب تبصر |
|
S'écrouler |
هوى، هبط، انهار Les banques vont s'écrouler partout.البنوك سوف تنهار في كل مكان. |
|
J'eprouve le besoin |
أشعر ب L'amour que j'éprouve ne pourra jamais mourir.لأن حب كالذى أشعر به لا يمكن أن يموت |
|
Nocturne |
ليلي ، بالليل S'il a des jumelles de vision nocturne ?ماذا لو كان لديه منظار ليلي؟ |
|
Édifier |
بنى أقام شيد La démocratie ne peut s'édifier en un jour.الديمقراطية لا يمكن أن تبنى في يوم واحد. |
|
Insensé |
لامعنى له ، سخيف غير منطقي En outre sacrifier la vie des gens est insensé.المزيد من التضحية بحياة الناس هو لا معنى له |
|
Incontestable |
مما لاشك فيه، لاجدال فيه Il est incontestable que le Conseil doit devenir plus représentatif.لا جدال على أن المجلس يجب أن يصبح أكثر تمثيلا. |
|
L'aurore |
فجر |
|
Pension |
معاش تقاعد |
|
Émouvoir |
أثر في ce spectacle l'a émue أَثَّرَ هَذا المَشْهَدُ فيها s'émouvoir facilement تأَثَّرَ بِسُهولةٍ |
|
Furieuse |
être furieux de qqch كانَ غاضِبًا مِنْ شَيْءٍ |
|
Agitation |
اضْطِراب être dans un état de grande agitation كانَ في حالةِ اضطرابٍ شَديدٍ être dans un état d'agitation في حالة توتر |
|
S'empressait |
se dépêcher) سارع s'empresser de faire qqch سارع لعمل شيء |
|
Littoral |
=bord de la mer) ساحل |
|
Tumulte |
ضجة، صخب، ضوضاء |
|
Grincer |
=produire un bruit désagréable) صَرَّ une roue qui grince عجلة تصدر صريرا → grincer des dents |
|
Lassitude |
كلل، تعب، ضجر Continuons la lutte et ne cédons jamais à la lassitude dans cette poursuite.دعونا نواصل النضال من أجلها دون كلل |
|
Féroce |
sauvage) مفترس un animal féroce حيوان مفترس b (=très sévère) صارم un professeur féroce أستاذ صارم c (=très fort) ثقيل avoir une féroce envie de faire qqch إمتلاك رغبة عارمة لعمل شيء |
|
Irritation |
colère) إثارة Elle ne cachait pas son irritation. .لم تُخف إثارتها b (=inflammation) تهيج une irritation de la peau تهيج الجلد |
|
Fortuite |
صدفة، غير متوقع Votre rencontre avec elle au Waldorf il y a trois ans n'était pas fortuite.إلتقائكَ مع (أليس) في فندق (والدروف) لم يكن صدفة |
|
être précipitée dans une aventure |
اjeter) أسقط précipiter une voiture dans un ravin أسقط سيارة في وادٍ b (=hâter) إستعجل précipiter un départ إستعجل انطلاقا |
|
se dissiper sous l’effet de quelquesfaciles plaisanteries |
(=disparaître) تبدد Les brumes se sont dissipées. .تبدد الضباب |
|
insouciance |
تهور |
|
l’avaitoccupée et tourmentée intérieurement |
ل |
|
subitement |
فجأة |
|
équivoque |
ambigu) غامض un mot équivoque كلمة مبهمة/غامضة b (=douteux) مشكوك به une situation équivoque وضع مشكوك به |
|
indolence |
irrespect) وقاحة faire preuve d'insolence à l'égard de qqn تصرف بوقاحة مع شخص |
|
contemplé |
regarder, observer) نظر بإنعام |
|
Frissons d'excitation |
léger tremblement) رجفة Sa fièvre lui donne des frissons. .سببت له الحمى الرجفات |
|
Unanimité |
accord) إجماع faire l'unanimité بالإجماع adopter une proposition à l'unanimité تبني اقتراح بالإجماع |
|
un visage si exalté |
وجه مبتهج |
|
tout me paraissait sans éclat |
بدا لي كل شيء مملًا |
|
vanité |
orgueil) إفتخار,غرور Mais ce n'était pas une question de vanité, Reid.لكنها لم تكن مسألة غرور |
|
palpitant |
مثير، |
|
hypnose |
تنويم مغناطيسي |
|
ardemment |
بشدة، بحماسة |
|
qui se trouve subitement mal |
فجأة |
|
ce pas trébuchant, |
تعثر ، trébucher sur une pierre تعثر بحجر |
|
ce pas trébuchant, |
ز |
|
peur qui nous est inculquée |
غرس س v. La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.إن مسؤولية غرس ثقافة السلام لا تقع على كاهل الحكومة وحدها |
|
la pudeur meramenait en arrière |
gêne) حياء la pudeur d'une fillette حياء بنت صغيرة b (=retenue) إحتشام raconter un drame avec pudeur يسرد مأساة باحتشام |
|
irrésolution |
حيرة |
|
déluge |
a (=pluie) طوفان Dehors, c'est le déluge ! !في الخارج، انه الطوفان b (=abondance) كمّيّة un déluge d'injures سيل من الشتائم |
|
Émerveiller |
(=admirer) إندهش s'émerveiller de qqch إندهش بشيء Ça ne cesse de m'émerveiller.واحدة تلو الأخرى لا تتوقف أبدا عن إدهاشي |
|
Trinquer |
شرب نخبا |
|
d’une manière aussi saisissante |
طريقة ملفتة للنظر |
|
inerte |
خامل، جامد |
|
une furie |
غضب شديد |
|
véridique |
صادقة |
|
exaspérée |
غاضب |
|
ravissement |
افتتان regarder qqch avec ravissement نَظَرَ إلى شَيْءٍ بِافْتِتانٍ |
|
furtifs |
خلسة، خفية |
|
chambre crasseuse |
قذرة |
|
A l’improviste |
sans prévenir) بغتة Ils sont arrivés chez elle à l'improviste. .ذهبوا اليها دون انذار، بغتة |
|
impitoyable |
قاس، صارم C'était un homme ambitieux, impitoyable, charmeur.لقد كان طموحا, قاس, جذاب |
|
éclatante |
متوهجة |
|
farouchement |
بعنف |
|
frémissante |
مرتعش |
|
se crisper |
توتر |
|
me terrifiait |
ارعبني |
|
la parure |
الحلي |
|
la parure |
اخفاء |
|
somnolente |
نعسان |
|
prodigue |
مسرف |
|
Éternellement |
الى الابد |
|
Il acquiesça |
هز رأسه |
|
ardents |
متحمس |
|
meravissait |
يسعدني |
|
m’émut profondément |
حركتني بعمق |
|
confession |
اعتراف |
|
s’inclina |
انحنى |
|
Effusion de sang |
تدفق |
|
d’extase etd’ardeur excessive |
نشوة وحماسة مفرطة |
|
indescriptible |
لايوصف |
|
Envergure |
N |
|
Exalter |
B |
|
Morne |
كئيب |
|
dépourvue |
تفتقر الى |
|
soupir ou un gémissement |
تنهد او تاوه |
|
l’exaltation faisaitdéborder entièrement mon âme. |
ابتهاج |
|
exhortations |
التحديرات |
|
stupéfaction |
ذهول |
|
atroce |
فضيع |
|
d’absurdité |
سخافة |
|
aussitôt |
فورا |
|
hallucinée |
هلوسة |
|
indéniablement |
لايمكن انكاره |
|
l’insensé |
الاحمق |
|
l’auréole |
الهالة |
|
Prestation émouvante et vivante |
K |
|
Galvaniser |
. |
|
Qui me tétanise |
J |
|
Résilience |
J |
|
Renoncer |
G |
|
amertume |
مرارة |