• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/50

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

50 Cards in this Set

  • Front
  • Back

51


彼女は本を読んで子供をどうにか寝かしつけた

She got her child to sleep by reading books

52


ジェーンは公園で自転車を盗まれた

Jane had her bicycle stolen in the park

53


彼は私が郵便局を見つけるのを手伝ってくれた

He helped me to find the post office

54


お店の前に多くの人が立っている

There are many people standing in front of the store

55


英語で言いたいことが言えますか

Can you make yourself understood in English?

56


ジョンずいぶん長い間私を待たせ

John kept me waiting for a long time

57


目を閉じたままで彼はベンチに座っていた

He was sitting on a bench with his eyes closed

58


天は自ら助くる者を助く

Heaven helps those who help themselves

59


彼女には少しではあるが私が持っていた情報を全部教えた

I gave her what little information I had

60


読書と精神の関係は食べ物と体の関係に等しい

Reading is to the mind what food is to the body

61


ジョンは10年前の彼とは違う

John is not what he was ten years ago

62


勉強こそ大学生活で最も大切なことだ

Studying is what college life is all about

63


ソウル旅行はいかがでしたか

Tell me what your trip to Seoul was like

64


彼はいわゆる「生き字引」だ

He is what we call a "walking encyclopedia"

65


このブログは面白いし、その上、非常にためになる

This blog is interesting, and what is more, very instructive

66


私は何も言わなかった。それが彼をいっそう怒らせた。

I said nothing, which made him angrier

67


彼女はテニスに熱中しているが、私にはそんな気はない

She is crazy about tennis, which love I do not share

68


マイクにはよくあることですが、遅刻してきた

Mike was late coming, as is often the case with him

69


冷たいと思っていた人が手伝ってくれた

A man who I thought was unkind helped me

70


ジョンはビルと同じくらいハンサムだ

John is as handsome as Bill

71


アメリカ合衆国は日本の25倍の大きさだ

The USA is 25 times as large as Japan

72


兄の部屋は私の部屋の10倍の大きさがある

My brother's room is 10 times the size of mine

73


彼はクラスの誰にも劣らずよく勉強する

He is as hardworking as any student in his class

74


子供にとっては誕生日ほど大切なものはない

Nothing is as important to children as their own birthday

75


勉強は義務というよりは権利であるといったほうがよい

Leaning is not so much a duty as a right

76


東京の人口はワシントンの人口より多い

The population of Tokyo is larger than that of Washington, D.C

77


働けば働くほど彼は成功した

The harder he worked, the more successful he became

78


本当の話なので、いっそうその話が好きだ

I like the story all the more because it is true

79


ビルが泳げるならカナヅチだって泳げることになる


(ビルはカナヅチより泳げない)

Bill can no more swim than a hammer can

80


睡眠が健康にとって大切でないなら、食物だって大切でないことにある


(睡眠は健康にとって食物よりも大切ではな)

Sleep is no less important for your health than food

81


そのメモリーカードは切手ほどの大きさに過ぎない

The memory card is no bigger than a stamp

82


もし鳥だったら初恋の人のところへ飛んでいくのだが

If I were a bird, I would fly to my first love

83


もし彼女が男の子だったら、ケンという名前になっていたであろう

If she had been a boy, she would have been named Ken

84


ひょっとして雨が降ることになれば、コンサートは室内に移動することになるはずだ

If it should rain, the concert will move indoors

85


もう一度人生をやり直すとすれば科学者になりたい

If I were to live again, I would like to be a scientist

86


もしも雪でなければ飛行機は離陸できるのに

If it were not for the snow, the plane could take off

87


言語がなければ、思想は存在しないであろう

Without language, there would be no thought

88


彼女のように歌が歌えたらいいのに

I wish I could sing like her

89


映画に行くよりスポーツジムに行きたい

I would rather go to the gym than go to the movies

90


その子(男の子)は大人のような口をきく

That boy talks as if he were a grown-up

91


そろそろおいとまする時間です

It's about time I was leaving

92


分別のある人間だったらそんなことは口にしないだろう

A man of sense would not say such a thing

93


この問題が解ける学生はほとんどいなかった

Very few students could slove this problem

94


彼の論文には綴りのミスがほとんどない

His paper contains few, if any, errors in spelling

95


火星は恒星ではなく惑星です

Mars is not a star but a planet

96


このラジオは可愛らしいだけでなく機能も充実している

This radio is not only cute, but also functional

97


ドッグフードが必ずしも犬に良いとは限らない

Dog food is not necessarily good for dogs

98


ハンサムという理由だけで彼が好きなわけではない

I don't like him only because he is handsome

99


通りを横断する時にはくれぐれも注意する必要がある

We cannot be too careful in crossing the street

100


彼女はケーキを焼けば必ず焦がしてしまう

She never baked a cake without burning it