Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
99 Cards in this Set
- Front
- Back
écuȟčikel
|
at least, at any rate, as for oneself
|
|
éčuȟčiŋ
|
at least, at any rate, as for oneself
|
|
ée
|
it is it, it is him, it is her, it is them (inanimate things)
|
|
éeye
|
instead, rather
|
|
eháŋk'ehaŋ
|
in the old days, long ago, formerly, in the old or traditional way
|
|
eháŋk'ehaŋ wačhí
|
to dance traditional style
|
|
eháŋk'ehaŋ wačhí wičháša
|
traditional dancer
|
|
eháŋk'ehaŋ wačhí wíŋyaŋ
|
traditional dancer
|
|
eháŋl
|
at that time or moment
|
|
eháŋtaŋhaŋ
|
already, ever since, from the outset, beforehand
|
|
eháŋtaŋhaŋš
|
when that should happen - then, if
|
|
eháŋtu
|
it is/was/took place at that time/then, it was the time when.
|
|
éhuŋni
|
to have arrived there taking smith/sb there, to finish or complete an activity, fulfill
|
|
éȟpeyA
|
to take sb/smth there and leave, to give sb transportation and drop him/her there, to escort sb there.
|
|
ékatȟaŋ
|
to touch smith/sb unintentionally or briefly (as in walking by smith and accidentally brushing against it, or indirectly/briefly touching upon a subject/topic in speaking) bring up (in a topic in a discussion)
|
|
é kayéš
|
even it, even that, even him/her
|
|
ékeyaš
|
even it, even that, even him/her
|
|
ékičiktuŋžA
|
to forget another's pardon smith of sb. forgive sb, excuse sb for smith.
|
|
ékignakA
|
to lay one's own down, put down, place down or away, set, store, lay away or aside, put off or delay (as an issue)
|
|
ektá étuŋwAŋ
|
to look in the direction of smith/sb and pay attention to (usually away from the speaker or the actor).
|
|
ektáȟči
|
into the depth, in depth, all the way in, thoroughly.
|
|
ektákiya
|
toward
|
|
ektána
|
back there, back at that place, there at the place where it was/happened
|
|
ektáni
|
back there, staying/remaining there
|
|
él étuŋwe šni
|
to not look at smith/sb to ignore, to not pay attention or heed to, take no notice of, pay no heed, disregard, overlook
|
|
él úŋ
|
to be absent, to be not or around
|
|
el yaŋkÁ
|
to sib/be in a place, to be at home to be present, be there, be around, be available or on hand.
|
|
é na
|
it is/was that and
|
|
enágna
|
here and ; now and then, sometimes, occasionally
|
|
enána
|
here and there; now and then, sometimes, occasionally
|
|
énažiŋ
|
they stand in a group; they stood up
|
|
épazo
|
to point toward, point in that direction (away from the speaker), to motion towards.
|
|
epčÁ
|
I think it, i thought it, USAGE: only always follows or precedes direction quotation
|
|
éš
|
it is it (giving emphasis to the contrast between an expected event and an actual occurrence, therefore often 'instead', 'in fact, 'even that' 'on the contrary'.
|
|
éš
|
indeed
|
|
ešá.......šni
|
expresses a strong wish or desire
|
|
éšeš
|
anyway, at any rate, in any case, besides.
|
|
éthi
|
to arrive there and make a camp, to encamp at a distance place, to go and live at a distance place.
|
|
étu
|
it is at the place, it is there, that is the place.
|
|
éwačhiŋ
|
to set the mind towards, pay attention to, heed, be concerned with, be interested in, care about, think about.
|
|
éwičhakiyapi
|
they are called, they are named, their names are
|
|
eyá
|
well, er, so uh, to be sure (said by men) well!
|
|
éyapaha
|
to announce, to herald, proclaim aloud, to act as a herald or announcer.
|
|
eyáya
|
to say smith often, repeat saying
|
|
eyáya
|
saying
|
|
éyokas'iŋ
|
to peek, to take a peek, peer (in, out or through, always in the direction away from the speaker).
|
|
glaȟniǧA
|
to choose one's own, to choose sb from one's own, choose smith for oneself, appoint one's own.
|
|
gladčá
|
to comb or disentangle one's own hair.
|
|
glakíŋaŋ
|
transverse (not crosswise),transversely, at right angles to, straight across, as to speaker's line of directions, horizontally, slantwise
|
|
glaúŋspe
|
to train one's own (as a child)
|
|
glawá
|
to count one's own, read one's own, to value one's own
|
|
gleší
|
to send sb back there, order to go back.
|
|
glešká
|
to be spotted, have spots
|
|
gličúkiyA
|
to start coming homeward right away
|
|
gličuyA
|
to send sb/smth from there back here, make sb depart or leave from there to get back here. release sb home (as from the hospital)
|
|
glihúŋni
|
to come back here, to reach or return back here.
|
|
gliȟpáyA
|
to fall and lie
|
|
gliȟpéyA
|
to throw smith down, to fell sb (as in wrestling.)
|
|
glinápȟA
|
to come back in sight, to return coming out from, to get through (as woods), to emerge from, to come up again (as in diving)
|
|
gliyó
|
for one's own, after one's own, in order to get one's own, to fetch one's own.
|
|
gliyóhi
|
to come for one's own, to come in order to get or pick up one's own, to come to retrieve/fetch one's own
|
|
gliyói
|
to have arrived there in order to get one's own, arrive there fetching one's own, arrive there to retrieve one's own.
|
|
glíyotakA
|
to sit down coming back, to settle down.
|
|
gliyóyÁ
|
to go for one's own, to go and fetch or retrieve one's own
|
|
gloéyayA
|
to leave here taking one's own along
|
|
gloglÁ
|
to be taking one's own back there, to lead one's own back there or home.
|
|
gloglí
|
to have brought one's own back here.
|
|
glohí
|
to bring one's own here
|
|
gloí
|
to have taken one's own there
|
|
glokhí
|
to have taken one's own back there
|
|
glokú
|
to be on the way back over here bringing one's own
|
|
gloníčÁ
|
to refuse to give up one's own, forbid the use of one's own, wrestle sb for smith one claims, hold back what one claims as his/hers, to dissuade sb or hold back from doing smith (as a mother does her son.)
|
|
glus
|
holding one's own
|
|
glušlókA
|
to take off one's own(usually clothes, shoes), undress, strip, to pull out smith of one's own
|
|
glušnÁ
|
to drop one' sown, miss one's own(as in trying to catch it).
|
|
gluwíčakȟA
|
to make one's own true (as a promise), to prove/verify one's own (as ability, honesty), keep (as one's word)
|
|
gluwíŋyeya
|
to make one's own ready, to prepare one's own.
|
|
glúzA
|
take hold of one's own
|
|
glužužu
|
to unpack, unwrap or undo one's own, open (as a bundle, suitcase)
|
|
gmigmÁ
|
to be round (sperical), ball like
|
|
ǧáŋ
|
to have untidy or unkempt hair, bushy hair, have hair that sticks out shaggily or ruggedly ,be uncombed, disheveled.
|
|
ha
|
the skin or hide of smith/sb
|
|
hakákta
|
to be the youngest one, to be born last, be younger than
|
|
hakéla
|
youngest or last-born boy
|
|
hakíkta
|
to look back, turn and look back.
|
|
halháta
|
black-billed magpie
|
|
-hAŋ
|
marks continuation of a condition or stative.
|
|
haŋblécheyA
|
to cry for a vision, to pray for a spiritual experience.
|
|
haŋblécheyapi
|
vision quest
|
|
haŋčhókaŋyaŋ
|
midnight
|
|
haŋčhókaya
|
midnight
|
|
haŋhépi kiŋ
|
tonight
|
|
haŋkáku
|
his sister-in-law
|
|
haŋkáyA
|
to have sb for a sister-in-law
|
|
haŋkéni
|
no part/portion of a whole.
|
|
haŋní
|
before :Usage always follows a verb with šni
|
|
háŋpakšupi
|
beaded moccasins
|
|
haŋpí
|
juice
|
|
haŋpóšpu
|
doll
|