• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/39

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

39 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

1) не миновать; неизбежно; обязательно


2) не слишком ли...; пожалуй, что...



免难过


未免太早


未免太大胆了免 + 太

wèimiǎn

1) преувеличивать, утрировать, раздувать; сгущать краски


2) кичиться, чваниться, рисоваться; напыщенный


3) лит. гипербола; гиперболический



分夸张


太夸张了


夸张的说法

kuāzhāng

1) одинокий; уединённый; тихий, безлюдный; тишь; одиночество


2) душевная пустота; скука, скучать; нудный



感到寂


不甘寂寞


耐得寂寞



vs 孤独 (一个人)


jìmò

1) изменение; поправка


2) перестройка; переделка (не изменяющая производительности или производственной мощности)


4) менять; изменять; заменять


5) обновление; обновлять; заменять новым



换手机


更换号码


gēnghuàn


прозвище, кличка, ник


chuòhào

1) притворяться, симулировать; прикидываться; маскироваться; рядиться в тогу; надевать личину; притворный; симуляция


2) маскированный, ряженый


jiǎzhuāng

1) весьма; очень


颇大 весьма большой


颇感兴趣 - проявлять большой интерес


颇 + (好的词)


颇佳


颇得

颇,

pō


用于担任某种职务的届数、次数



第一任总


好几任女朋友

ren4

принести клятву, поклясться



dǔzhòu

принести клятву (присягу), поклясться, присягнуть发誓赌


fāshì

клятва; присяга; обет


记……的誓言


违背……的誓言


shìyán


не оставлять ни тени, ни следов (обр. в знач.: совершенно незаметно, бесследно)



消失得无影无踪


无影无

wúyǐng wúzōng


без крыльев, а улетело (обр. в знач.: а) куда-то запропаститься, потеряться, о вещи; б) молниеносно распространиться)



款不翼而飞

不翼而

bù yì ér fēi

1) сердиться, злиться; выходить из себя, раздражаться


2) разгневаться, вспылить


3) головоломный, раздражающий (напр. о вопросе)


到恼火


为这件事感到非常恼

nǎohuǒ

1) вскрыть, взломать (напр. дверь); снять


2) поднять; выдернуть (гвоздь); повернуть (рукоятку); пробить



撬锁


qiào

1) держать (иметь) на уме (в душе); намереваться, быть склонным


2) заботиться о [своей] душе, оберегать свою психику


3) намеренно, нарочно, умышленно


4) мысль, намерение, замысел



是存心伤害他


心捉弄


насмехаться, издеваться, подтрунивать, вышучивать, высмеивать, дразнить


欢捉弄别人


存心捉弄


zhuōnòng

1) тормозить машину


2) тормоз急刹


shāchē


тормоз

chēzhá

быть в полной растерянности (от перепуга, боязни), прийти в смятение [замешательство]; растеряться; впасть в панику; переполох


惊慌失

jīnghuāng shīcuò

1) ускользнуть, исчезнуть; улизнуть; выскочить


2) отойти в сторону, посторониться


(遇到危险要) 快闪开


shǎnkāi

1) колено


2) анат. надколенник; надколенный


伤膝盖


xīgài

1) ударяться друг о друга (о камнях); цокать


2) ушибаться, ударяться


把胳膊磕破了 расшиб руку



3) стучать, бить; выбивать, выколачивать


磕烟袋 выколачивать трубку



4) бить челом; кланяться до земли; клевать носом



膝盖磕破了


破流血了


kē

1) скалить зубы, оскалиться, ощериться


2) лицо исказилось гримасой (от боли, злобы)疼得他龇牙咧嘴


龇牙咧

zī yá liě zuǐ

1) вырвать, высвободить (напр. руку)


2) вырваться, освободиться (напр. рывком)



脱链子


挣脱苏联枷锁


zhèngtuō

1。противиться, сопротивляться



2。1) надувать, морочить голову; вилять; увиливать, уклоняться; уходить от ответа; отговариваться; уклончивый


2) мямлить, тянуть


1。zhīwú


2。zhīwu


прогуливаться, гулять; бродить без делa溜达溜达


a



溜达溜达


liūda

1) высмеивать


2) сатира; ирония; сарказм; сатирический


个讽刺


对……讽刺


fěngcì

, срамить; поношение, ругань; брань; бранный


rǔmà

1) устранить, разрешить, нейтрализовать; освободиться (от чего-л.), преодолеть; отвести беду


2) растворить, расплавить, рассеять


3) сбросить груз, раскрепоститься


4) разъяснить, растолковать



化解矛


huàjiě

1) книжн. нить, нитка


2) подробно, обстоятельно


3) сч. сл. для струй дыма, прядей волос и т.п.


lǚ

своеобразный, оригинальный, необыкновенный


biézhì


хромать, прихрамывать

一拐一

yì guǎi yì guǎi

1) осуждать, порицать (себя)


2) приговаривать


3) браковать, признавать негодным



到自责

zìzé

1) образумиться, одуматься; опомниться, раскаяться


2) размышление о своих делах (речах, мыслях); самоанализ; интроспекция, самопроверка


3) лог. рефлексия


跪下来反


fǎnxǐng

см. 幸亏


к счастью; по счастливому стечению обстоятельств; хорошо, что...


xìnghǎo


незакомплексованный, естественный, свободный, вольный


作很潇洒


潇洒地走了过来

xiāosǎ


точно так же (совершенно) как раньше; не изменять ранее принятому курсу



一如既往地美丽


喜爱一如既往


一如既

yīrú jìwǎng

остерегаться; принимать меры предосторожности; запретительные м


所戒备


戒备森严


对人没有戒备心


jièbèi