• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/45

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

45 Cards in this Set

  • Front
  • Back
CAPVT XXIX
Imperfect Subjunctive; Present and Imperfect Subjunctive of Sum and Possum; Result Clauses
THE IMPERFECT SUBJUNCTIVE:
To form: present active infinitive + present system personal endings, active and passive
to praise: imperfect active indicative:
laudabam, laudabas, laudabat, laudabamus, laudabatis, laudabant
to praise: imperfect active subjunctive:
laudarem, laudares, laudaret, laudaremus, laudaretis, laudarent
to praise: imperfect passive indicative:
laudabar, laudabaris, laudabatur, laudabamur, laudabamini, laudabantur
to praise: imperfect passive subjunctive:
laudarer, laudareris, laudaretur, laudaremur, laudaremini, laudarentur
to advise: imperfect active indicative:
monebam, monebas, monebat, monebamus, monebatis, monebant
to advise: imperfect active subjunctive:
monerem, moneres, moneret, moneremus, moneretis, monerent
to advise: imperfect passive indicative:
monebar, monebaris, monebatur, monebamur, monebamini, monebantur
to advise: imperfect passive subjunctive:
monerer, monereris (-re), moneretur, moneremur, moneremini, monerentur
to act: imperfect active indicative:
agebam, agebas, agebat, agebamus, agebatis, agebant
to act: imperfect active subjunctive:
agerem, ageres, ageret, ageremus, ageretis, agerent
to act: imperfect passive indicative:
agebar, agebaris, agebatur, agebamur, agebamini, agebantur
to act: imperfect passive subjunctive:
agerer, agereris, ageretur, ageremur, ageremini, agerentur
to hear: imperfect active indicative:
audiebam, audiebas, audiebat, audiebamus, audiebatis, audiebant
to hear: imperfect active subjunctive:
audirem, audires, audiret, audiremus, audiretis, audirent
to hear: imperfect passive indicative:
audiebar, audiebaris, audiebatur, audiebamur, audiebamini, audiebantur
to hear: imperfect passive subjunctive:
audirer, audireris, audiretur, audiremur, audiremini, audirentur
to capture: imperfect active indicative:
capiebam, capiebas, capiebat, capiebamus, capiebatis, capiebant
to capture: imperfect active subjunctive:
caperem, caperes, caperet, caperemus, caperetis, caperent
to capture: imperfect passive indicative:
capiebar, capiebaris, capiebatur, capiebamur, capiebamini, capiebantur
to capture: imperfect passive subjunctive:
caperer, capereris, caperetur, caperemur, caperemini, caperentur
to be: present indicative:
sum, es, est, sumus, estis, sunt
to be: present subjunctive:
sim, sis, sit, simus, sitis, sint
to be: imperfect indicative:
eram, eras, erat, eramus eratis, erant
to be: imperfect subjunctive:
Essem, Esses, Esset, essEmus, essEtis, Essent
to be able: present indicative:
possum, potes, potest, possumus, potestis, possunt
to be able: present subjunctive:
pOssim, pOssis, pOssit, possImus, possItis, possint
to be able: imperfect indicative:
poteram, poteras, poterat, poteramus, poteratis, poterant
to be able: imperfect subjunctive:
possem, posses, posset, possemus, possetis, possent
Usage and Translation of the Imperfect Subjunctive
The imperfect subjunctive is used in a variety of clause types, when the main verb is a past tense. As for all subjunctives, the translation depends upon the type of clause, but auxiliaries sometimes used with the imperfect include "were," "would," and, in purpose clauses, "might" -(vs. "may" for the present tense).
Hoc dicit ut eos iuvet.
He says this (in order) to help them [so that he MAY help them].
Hoc dixit (dicebat) ut eos iuvaret.
He said (kept saying) this (in order) to help them [so that he might help them].
Hoc facit ne urbs capiatur.
He does this so that the city may not be captured.
Hoc fecit (faciebat) ne urbs caperetur.
He did (was doing) this so that the city might not be captured.
RESULT CLAUSES: Definition
A subordinate clause that shows the result of the action in the main clause; the purpose clause answers the question "why is (was) it being done?", while the result clause answers the question "what is (was) the outcome?" Examples in English are: "it is raining so hard that the streets are flooding" and "she studied Latin so diligently that she knew it like a Roman."
RESULT CLAUSES: Recognition
The result clause can be distinguished from a purpose clause by sense and context and also by the fact that the main clause usually contains an adverb (ita, tam, sic, so) or adjective (tantus, so much, so great) indicating degree and signaling that a result clause is to follow. Moreover, if the clause describes a negative result, it is still introduced by ut but contains a negative word such as non, nihil, nemo, numquam or nullus (vs. a negative purpose clause, which is introduced by ne).
RESULT CLAUSES: Translation
In result clauses (vs. purpose clauses) the subjunctive verb is regularly translated as an indicative, without an auxiliary; "may" or "might" are used only in those instances where a potential or ideal result, rather than an actual result, is being described. Analyze these examples:
Tanta fecit ut urbem servaret.
He did such great things that he saved the city. (Result)
Haec fecit ut urbem servaret.
He did these things so that he might save the city. (Purpose)
Tam strenue laborat ut multa perficiat.
He works so energetically that he accomplishes many things. (Result)
Strenue laborat ut multa perficiat.
He works energetically so that he may accomplish many things. (Purpose)
Hoc tanta benevolentia dixit ut eos non offenderet.
He said this with such great kindness that he did not offend them. (Result)
Hoc magna benevolentia dixit ne eos offenderet.
He said this with great kindness in order that he might not offend them. (Purpose)
Saltus erat angustus, ut pauci Graeci multos milites prohibere possent.
The pass was narrow, so that a few Greeks were able to stop many soldiers. (Result) Note that in this last example there is no "signal word" such as ita or tam in the main clause, but it is clear from the context that the ut clause indicates the result, not the purpose, of the narrowness of the pass.