• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/241

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

241 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
この皿はプラスチックで、そして、このコップは紙でできている。
This plate is made from plastic, and this cup is made from paper.
–––N でできている
This grammar (でできている)is used when describing something specific. i.e. the "plate" and "cup."
チーズやヨーグルトは牛乳からできます。
Cheese and yogurt are made from milk.
–––からできます。

N から indicates the materials are not immediately obvious. できる is used for general statements.
富士山の高さは何キロくらいでしょうか。
About how many meters is the height of Mt. Fuji, I wonder.
The suffix さ is attached to the stem of an i–adjective or a na–adjective to form a noun. The typical effect is the addition of this suffix "–ness," as in "niceness" or "–ty," as in "rarity."
この本のよさがよく分かる。 
I know well the "goodness" of this book.
よさ is the irregular conjugation of いい to a noun by the addition of the suffix –さ。
これはチョコレートのように見えるけれど、消しゴムだから、食べられませんよ。
You can see that this looks like chocolate, but it is an eraser, so you can't eat it.
N のように
used when X is as Y shows, says, explains.
この写真を見れば分かるように、ロンドンには、色々な名所がある。
As you can see if you look at these photos, there are various famous locations in London.
V–plain のように
used when X does something as shown/said/explained/etc. in/by Y.
小さい猫の声は、赤ちゃんが泣いているように聞こえます。
The voice of a small cat sounds like a crying baby.
V–plain のように
used when X resembles Y
エジプトはピラミッドやスフィンクスで有名です。
Egypt is famous for pyramids and the sphinx.
ーはNで有名です。
–– is famous for N.
このお寺は古い桜の木があることで知られている。
This temple is known for its old cherry blossom trees.
–––はSことで知られている。

––– is known for S(entence/statement).
この地方は冬は雪が多く、夏はとても暑い。
In this region, there is a lot of snow in the winter, and the summers are very hot.
A–stem + く、-

The stem of an i–adjective (多い)+ く indicate that the sentece is continuing and functions like "and" in english. This grammar is used only in WRITTEN form, the –て form is used in speech.
昨日は友達とレストランで晩御飯を食べ、その後、映画を見にいた。
Yesterday I ate lunch at a restaurant with friends, and after that we went to see a movie.
V–masu, ––

The masu stem of a verb indicate that the sentence is continuing. That is, it functions like the english "and." This use of grammar is only for WRITTEN passages and FORMAL SPEECH; the ーて form is used for this purpose in typical spoken language.
週末はたいてい両親の家に帰るが、忙しくて帰られないこともある。
I usually go home to my parent's house on weekends, but there are times when I get busy and can't go home.
V–plain–nonpast こともある。
V–plain–nonpast こともある is used when something occurs (or someone does something) occasionally, and the も implies that something else may also occur.
***DO NOT CONFUSE with V–plain.PAST ことがある which states previous experience.
文法の説明を読んでも分からないことがある
Sometimes I don't understand the grammar explanation even though I read it.
V–plain–nonpast ことがある。
Used to indicated when something occurs (or someone does something) occassionally.

***DO NOT CONFUSE with V–plain.PAST ことがある which states previous experience.
日本人が大好きな桜の花がいつ頃咲くかは、場所によって違います。
The approximate blooming time for Sakura, beloved by the Japanese, differs depending on location
Question wordかはNによって違う。
This structure is used to indicate that something differs depending on the situation, location, time, etc.
性格(character)は人によって違います。
Character differs depending on the person.
NかはN2によって違う。

This structure is used to indicate that something differs depending on the situation, location, time, etc.
私にとって、読み物が難しいかどうかは、漢字の多さによります。
To me, whether I find a book difficult or not depends on the "numerousness" of the kanji.
ーかどうかは、N2による。
Whether ー or not depends on N2.

This structure is used to indicate that something differs depending on the situation, location, time, etc.
この地方では、11月になると雪が降り始めます。
When it turns November in this region, snow begins to fall.
V–masu 始める。

始める in this use is an auxiliary verb meaning "begin to V."
友達へのプレゼント。
a present for a friend.
N(particle) のN2

The のmust be present in this grammar usage because it indicates that the N(particle) modifies N2. Without の, the N(particle) otherwise N(part) seems to modify the predicate in the clause. i.e. compare 先生とミーチングに行けない。(I can't go to meet the teacher) and 先生とのミーチングに行けない。(I can't go to the meeting with the teacher).
日本での仕事
a job in Japan
The のmust be present in this grammar usage because it indicates that the N(particle) modifies N2. Without の, the N(particle) otherwise N(part) seems to modify the predicate in the clause. i.e. compare 先生とミーチングに行けない。(I can't go to meet the teacher) and 先生とのミーチングに行けない。(I can't go to the meeting with the teacher).
八時からのぱーティ。
a party which starts at 8.
The のmust be present in this grammar usage because it indicates that the N(particle) modifies N2. Without の, the N(particle) otherwise N(part) seems to modify the predicate in the clause. i.e. compare 先生とミーチングに行けない。(I can't go to meet the teacher) and 先生とのミーチングに行けない。(I can't go to the meeting with the teacher).
京都までの新幹線(しんかんせん)の切符(きっぷ)
a Shinkansen (bullet train) ticket to kyoto
The のmust be present in this grammar usage because it indicates that the N(particle) modifies N2. Without の, the N(particle) otherwise N(part) seems to modify the predicate in the clause. i.e. compare 先生とミーチングに行けない。(I can't go to meet the teacher) and 先生とのミーチングに行けない。(I can't go to the meeting with the teacher).
世界で一番長い川はナイルだと言われているが、アマゾン川だと言う人もいる。
The Nile river is said to be the longest river in the world, but there are also people who say it is the Amazon river.
ーはSentence–plainと言われているがX

"Sentence–plain" is said to be ー、but X

This structure is used to introduce something commonly said about something or someone.
道後温泉は日本の一番古い温泉で、3000年の歴史があると言われています。
It is said that the Dougo Onsen, with 3000 years of history, is the oldest onsen in Japan.
ーはS–plainと言われている。
It is said that ーis S–plain。
日本の目所と言えば、温泉も忘れることはできません。
Speaking of "famous places of Japan," you can't forget about onsens.
ーと言えば。
Literally means "if you say that––," but translates better as "Speaking of..." and is used to present, as the topic, something or someone related to what has just been mentioned by the hearer or speaker.
週末はたいてい洗濯とか掃除(とか)をします。
On weekends I usually do stuff like laundry and cleaning.
ーとか(-とか)
とかis used to list examples non–exhaustively. It is similar to や in meaning when the examples listed are nouns. When 2+ examples are used the final とか is optional if followed by a particle as seen in this example. It is otherwise MANDATORY.
漢字を覚える時は、フラッシュカードを作るとか、何回も書くとかするといいです。
When trying to memorize kanji, making flashcards and writing them over and over is good to do.
ーとか(-とか)
とかis used to list examples non–exhaustively. The final とか is MANDATORY because it is followed by する.
NOTE: UNLIKE や、とか can be used to list verb phrases, as seen here.
パソコンというのは、パーソナルコンピュータのことです。
The meaning of "persocon" is "personal computer."
ーというのはNのことだ。
The meaning of ー is N.

This structure is used to provide a meaning or definition of a word or phrase.
すみません。学生証というのは、何のことですか?
I'm sorry, what does "gakuseishou" mean?
Nというのは、何のことですか。
What does N mean?/What is the meaning of N?
行事というのは、季節で決まった特に特別に何かを行う意味です。
The meaning of "gyouji" is a special, decided upon time of the season when something special occurs.
Nというのは、-という意味です

the meaning of N is ー。
日本語はひらがなだけでなく、カタカナや漢字も覚えなくてはいけません。
For Japanese, not only hiragana, but katakana and kanji must also be memorized.
N1 だけでなく、N2(prt)も

not only N1, but N2 also
「すみません」は、"I'm sorry" という意味だけでなく、"excuse me" という意味もあります。
"sumimasen" doesn't only mean "I'm sorry," it also means "excuse me."
Sだけでなく、N(prt)も

Not just S is true, but also N
宮崎林のアニメって、いいよね。
As for Hayao, Hayashi's anime, they're good aren't they?
–Nって

As for N; Speaking of N–
田中さん、5時に来るって言ってたけど、まだ来ないね。
Mr. Tanaka said he'd come around 5:00, but he still hasn't come, has he?
S/Nって言う
say that S/N

って is the informal colloquial form of the quotative marker と 
明日はテストがないって聞いたけど、本当か。
I heard there isn't a test tomorrow, but is that true?
S/Nって聞く
heard that S/N

って is the informal colloquial form of the quotative marker と 
ここに「静かにして下さい」って書いてあるのがみえませんか。
"Please be quiet" is written right here, can't you see it?
S/Nって書く
S/N is written...

って is the informal colloquial form of the quotative marker と 
僕の名前は「つとむ」だけづ、友達は「トム」って呼ぶんだ。
My name is "tsutomu," but my friends call me "tom."
S/Nって呼ぶ
...called S/N

って is the informal colloquial form of the quotative marker と 
「桃太郎」っていう話、聞いたことある?
Have you heard the story called "Momotarou?"
N1っていうN2

The N2 called N1.

って is the informal colloquial form of the quotative marker と
日本語は〜話す相手によって話し方を変えなければいけないことがあります。
There are times in Japanese when you have to change the way you speak based on the partner you're talking to.
V–nai(なければいけない)。
 Expresses idea of obligation (i.e. have to; must; should). "いけない”  is used when the sense of obligation is directed towards the hearer, in the sense of "you (all) should..."
まだちょっとしなきゃなんあいことがあるんだ。
I still have some things to do.
V–nai (なきゃなんあい。)

used to indicate a sense of obligation. It is the very contracted form of なければならない (ー>なきゃならない ー>なきゃなんない。) use of ならない indicates the speakers own sense of obligation (I have to; must; should)
調べなきゃならないことがあるので、図書館に行って来る。
I have things I have to research so I'm going to the library.
(V–nai) (なきゃならない)。
expresses idea of personal obligation (because of naranai). It is shortened from なければならない (ー>なきゃならない ー>なきゃなんない。)
病院に行って来なくちゃなんない。
I have to go to the hospital.
V–nai (なくちゃなんない)

expresses personal sense of obligation (due to naranai). It is shortened from なくてはならないー>なくちゃならないー>なくちゃなんない。
明日はもっと早く起きなくちゃ。
I have to wake up earlier tomorrow.
V–nai なくちゃ。
Expresses obligation. Shortened from なくては。 In the sentence final position the いけない/ならない can be dropped.
今学期は日本語やアジアの歴史などのクラスを取っています。
This semester I am taking classes such as Japanese and Asian history.
N1 や N2 など (の/、)N3

など indicates a list is not exhaustive. When 2+ items listed they are separated by や。 N1/N2 can be words or phrases.
日本の食べ物の中では、寿司やてんぷらなどがす好きです。
Among Japanese foods, I like sushi, tempura and others.
N1 や N2 など

N1, N2, among others.–– など indicates a list is not exhaustive. When 2+ items listed they are separated by や。 N1/N2 can be words or phrases.
漢字は日本語の勉強で最も大切なものの一つです。
Kanji is one of the most important things in the study of Japanese.
の一つです。
NはNP {一つ/一人)だ。
X is one of the ~.
読書は私が一番好きなことの一つだ。
Reading is one of my favorite things.
NはNPの一つだ。
N is one of NP.
モーツアルトは、最も人気がある差客か(さきゃくか=composer)の一人だ。
Mozart is one of the most famous composers.
NはNPの一つだ。
N is one of NP.
あなたにとって、一番大切な人は誰ですか。
Who is the most important person to you?
Nにとって
This means "to X; for X" in a context where something (or someone) is important/useful/good/necessary/difficult etc. to X. X is usually a person, geographic unit or organization.
ペンの代わりに鉛筆(えんぴつ)を使って書いてください。
Use a pencil instead of a pen to write, please.
Nの代わりに
is used to present something/someone that is replacing or has replaced something/someone.
母が病気だったので、(母の)代わりに私が晩ご飯を作ります。
Because mom is ill, I'll be making dinner instead.
Nの代わりに
is used to present something/someone that is replacing or has replaced something/someone. When the context is clear, the Nの can be omitted, as we see here.
父は家族のためにいっしょうけんめい働いている。
Father works his hardest for the sake of his family.
N/non–past,plain V (のために)
indicates either purpose or reason/cause, and in certain contexts connotes "for the benefit," which is the case here. It can translate to "in order to; for the purpose of; for; for the sake of"
日本の会社で働きたいと思うている。そのためにはもっと日本語が上手にならなくては行けない。
I want to work at a Japanese company. For that purpose, I need to become more skilled at Japanese.
N/non–past,plainV (のために)
indicates either purpose or reason/cause. It can translate to "in order to; for the purpose of; for; for the sake of"
コンピュータが壊れたために、レポートが書きませんでした。
Because my computer broke, I didn't write my report.
past,plainV のため(に)
indicates cause or reason. It is more formal that から and ので。
勉強が忙しいため、友達と合う時間がない。
Because I'm busy with my studies, I don't have time to meet with my friends.
~(na) adjectiveのため(に)
indicates cause or reason. It is more formal that から and ので。
トムさんは日本語が上手なため、ときどき通訳(つうやく=interpreter) を頼まれる(たのまれる)。
Due to Tom being good at Japanese, he is sometimes asked to be an interpreter.
~(i) adjective のため(に)
indicates cause or reason. It is more formal that から and ので。
九州か四国へ行く。
本か雑誌が(ある)。
友達か家族と旅行に行く。
I will go either to kyushu or shikoku.
There are either books or magazines.
I will go travel with either my friends or family.
N1 か N2 (Prt)
is used to present two alternatives. In the case that the second alternative has a particle, the second か is dropped, as here.
その店がおいしかったかまずかったか覚えていますか。
Do you remember whether (the food at) that store was delicious or bad?
AかBか 
is used to present alternatives.
meaning: "either A or B;" "whether A or B"
その店、おいしいんでしょ。
That restaraunt is pretty good, isn't it?
~でしょ
is the shortened version of ~でしょう which with a rising intonation is used to elicit the hearer's confirmation; with a falling intonation indicates conjecture. Women traditionally use でしょう (the polite version of だろう)and in casual conversation it is shortened to でしょ。
このケーキ、おいしいだろう。
This cake is good, isn't it?
~だろうwith a rising intonation is used to elicit the hearer's confirmation; with a falling intonation indicates conjecture. Men use だろう, which is the informal of でしょう。In casual conversation the final う tends to drop.
これは、1年生の学生によく見られる間違いです。
This is a mistake that can often be observed among first year students.
Nが見られる。
uses the passive form of 見る which is "be observed," and also "can observe/see."
Directly means: (something) is observed; (one) can see/observe
日本人の友達ができてから、日本語が上手に話せるようになった。
Ever since making Japanese friends, I have come to be able to speak Japanese more skillfully.
V.plain.nonpast.(often volitional form, as here) ようになる。
indicates a gradual change over a period of time; it means someone/thing comes to the point where he/she does (or can do) something or does not (or cannot do) something.
Meaning: "come to (be able to)
話すようになる
come to be able to speak
V.plain.nonpast.(often volitional form, as here) ようになる。
indicates a gradual change over a period of time; it means someone/thing comes to the point where he/she does (or can do) something or does not (or cannot do) something.
Meaning: "come to (be able to)
話さないようになる
come to not speak now/anymore.
V.plain.nonpast.negative ようになる。
indicates a gradual change over a period of time; it means someone/thing comes to the point where he/she does not (or cannot do) something.
Meaning: "Not V now;" Not V anymore"
Vなくなる and Vないようになる are synonymous, but the latter indicates a more gradual change.
父は病気になってから、お酒を飲まないようになった。
Since father became ill, he has come to not drink sake anymore.
V.plain.nonpast.negative ようになる。
indicates a gradual change over a period of time; it means someone/thing comes to the point where he/she does not (or cannot do) something.
Meaning: "Not V now;" Not V anymore"
Vなくなる and Vないようになる are synonymous, but the latter indicates a more gradual change.
同じ感じまた間違えた。
I got the same kanji wrong again.
また
また、S
meaning: "again; once again"
この本は面白く、また、勉強にもなる。
This book is interesting, moreover, it is educational.
また
また、S
Meaning: "also; as well; additionally; moreover; in addition"
海外旅行に行く前にパスポートを取る必要があります。
Before traveling overseas it is necessary to get a passport.
V.plain.nonpast 必要がある。
Indicates the necessity of doing something.
Meaning: "it is necessary to V;" "must V;" "have to V"
私の国では日本に旅行に行く時、旅行ビザを取る必要はない。
As for my country, when traveling to Japan it is not necessary to get a travel Visa.
V.nonpast.plain必要はない。
indicates the lack of necessity to do something. は is common with the negative ending.
Meaning: "It is not necessary to V;" "there is no need to V;" "don't have to V."
雨の場合はテニスの試合はない。その場合、チケットは次の試合に使うことが出来る。
If it rains there won't be a tennis match. In that case, you can use your ticket for the next match.
Nの場合(は/には)
DemA(この、その、etc)場合
場合 is a noun meaning "case, occasion, situation," but with a modifier it forms an adverbial phrase/clause meaning "when, if, in case." 時 can be used in place of 場合 when it does not refer to a *specific* time/occasion.
分からない(時/場合)は、言って下さい。
If you don't understand, please say so.
Vnonpast.plain場合(に/には)
場合 is a noun meaning
"case, occasion, situation," but with a modifier it forms an adverbial phrase/clause meaning "when, if, in case."
時 can be used in place of 場合 when it does not refer to a *specific* time/occasion.
私が取っているのは、中国語ではなくて日本語です。
What I'm taking is Japanese, not Chinese.
N1(では/じゃ)なく(て)N2
N1/N2 could also be phrases.

Is used to indicate a certain piece of info is wrong and, following that, provide the correct info. ではなくて is used in written language. じゃなくて is used in spoken language.
Q)ここですか。
A) いいえ、ここじゃなくて、あそこです。
Q) Is it here?
A) No, it isn't here, it's over there.
N1(では/じゃ)なく(て)N2
Is used to indicate a certain piece of info is wrong and, following that, provide the correct info. ではなくて is used in written language. じゃなくて is used in spoken language.
お土産にTシャツを何枚かかった。
I bought some shirts as souvenirs.
何+counter+か
is the qualifier "some"
おいしい日本のみかんをいくつかもらいました。
I received some japanese mandarin oranges.
いく+counter+か
is the qualifier "some"
Except for the words いくつ and いく人, いく is not commonly used in modern japanese. 何 cannot be used with つ。
忘れてしまった
what is the condensed form?
忘れちゃった。
~てしまった。
is used to indicate the completion of an action OR the dissatisfaction of the speaker for having done something he/she knows he/she shouldn't have and will be in trouble for.
買っておいた
What is the condensed form?
買っといた。
from ておく meaning to do in advance, or in preparation.
飲んでしまう。
what is the condensed form?
飲んじゃう。
〜でしまう/しまった
To do something unexpectedly, completely, or unfortunately (the last meaning here)
見せてあげる。
What is the condensed form?
見せたげる。
~てあげる。
to give, allow, let.

(let someone see(something).このクラスにはキムさんの他に(も)韓国語出来る学生がありますか。
日本では、日本語を勉強する他に、色々な所に旅行にも行きたいと思っています。
In Japan, I am thinking I want to travel to various places in addition to studying Japanese.
Vの他に(も)~~ is an adverbial phrase meaning "in addition to V–ing" or "besides V–ing"
夏休みに大学の夏のコースを取った。その他にも、バイトをしたり、日本に行ったりした。
Over summer break I took university summer school courses. In addition to that, I did stuff like work my part–time job and go to Japan.
(その/あの/この)他に(も)~~ is an adverbial phrase that means "in addition to ~" or "besides ~~"
週末は宿題がたくさんあったので、勉強の他(に)は何も出来なかった。
I had a lot of homework over the weekend, so I couldn't do anything other than study.
(V/N/Adj/DemA)〜他(に)は(〜ない).
An adverbial phrase meaning "(not~) except for~," or "(not~) other than ~"
今、私が住んでいるアパートの広さは、この部屋と同じぐらいです。
Right now, the apartment I'm living in is about the same size as this room.
Nと同じぐらい〜
means "about the same ~ as N"
今度住むアパートは、この部屋と同じぐらいの広さです。
This time, the apartment I'm living in and this room are about the same size.
N1と同じくらい/ぐらいN2
ドラえモンは実はネコ型ロボットなんです。
Doraemon is, in reality, a cat shaped robot.
Nの型だ。
Means "N–shape/style/pattern; make; model; design"
私の血液型はAです。
My blood type is A.
Nの型だ。
Means "N–shape/style/pattern; make; model; design"
父は1950年型のキャデラックを持っている。
My dad has a 1950 model cadillac.
N1型(の)N2

Means N1 (style;pattern;shape;make;model;design) N2
大阪、京都、それに奈良にも行った。
I went to Osaka, Kyoto, in addition to Nara.
N1(、/と/に)N2、それにN3
Here, それに is used to add an item or make an addition statement.
Meaning: in addition; moreover;furthermore;what's more; on top of that; and
日本の夏はとても暑い。それに湿度も高い。
Japan's summers are very sultry. Furthermore, the humidity is also high.
S1.それに、S2。
Here, それに is used to add an item or make an addition statement.
Meaning: in addition; moreover;furthermore;what's more; on top of that; and
そのアルバイトはあまり大変じゃないし、それに給料もいい。
That part–time job isn't very difficult, moreover the salary is good.
S1し、それに S2。
Here, それに is used to add an item or make an addition statement.
Meaning: in addition; moreover;furthermore;what's more; on top of that; and
あの人が来るのなら、私は帰ります。
If it's true that person is coming as you say, I'm leaving (now before he comes).
S1のならS2
is used when the speaker supposes that something is the case or is true and makes a statement, suggestion, etc. based on that supposition. の is used to denote that the supposition is based on what the speaker heard from someone or learned from the situation. NOTE, that the action/event in S1 does not have to take place before S2.
トムが行くなら、私も行きます。
If Tom is going to the party, I'l go, too.
S1ならS2。
is used when the speaker supposes that something is the case or is true and makes a statement, suggestion, etc. based on that supposition. NOTE, that the action/event in S1 does not have to take place before S2.
明日なら大丈夫です。
If it's tomorrow, I can make it.
N(の)なら〜。
Means: If it is N, ~
is used when the speaker supposes that something is the case or is true and makes a statement, suggestion, etc. based on that supposition. の is used to denote that the supposition is based on what the speaker heard from someone or learned from the situation.
日本語なら読めます。
I could read Japanese.
Nなら〜。
Means: would/could ~
is used when the speaker supposes that something is the case or is true and makes a statement, suggestion, etc. based on that supposition. の is used to denote that the supposition is based on what the speaker heard from someone or learned from the situation.
友達が迎えに来たら、私は帰ります。
If/when my friend comes to pick me up, I will leave.
S1たらS2。
When たら is used, as opposed to (の)なら, S1 must be completed before S2.
姫路城は日本で最も美しいお城の一つとして知られています。
Himejijyou castle is known as one of Japan's most beautiful castles.
Nとして
Means: as; in the capacity of
used to indicate the role, capacity, or occupation of someone or the function or characteristics of something.
毎日、新しい漢字を五つ覚えることにしている。
I make it a rule to memorize 5 new kanji a day.
V–plain.nonpastことにしている。
Indicates THE SPEAKER (or the subject of the sentence) makes it a rule to do something.
私のアパートでは、ペットを飼ってはいけないことになっています。
It is a rule at my apartment that you cannot keep pets.
V–nonpast.plain ことになっている。
Means: "be supposed to ~;" It is a rule that ~; It's been decided that~
means that something has been decided and the result of the decision is still in effect. It is often used to introduce rules or customs, as well as one's schedule.
ゾウは長い鼻をしています。それに、耳も大きいです。
Elephants have long noses. Furthermore, they have big ears.
N1 は Adj+N2 をしている。
This form is used to describe a feature of someone or something, focusing on a certain part or attribute of the person or thing. Synonyous with N1はN2が Adj.
きれいな目をした人。
The person with pretty eyes.
(A/Ana)+N2 をした N1.
This form is used to describe a feature of someone or something, focusing on a certain part or attribute of the person or thing. –– When the phrase modifies a noun, した is commonly used instead of している。
4年間日本語を勉強してきました。
I have studied Japanese for four years.
V–teくる
means: Have V–ed; begin to; become; grow
indicates temporal or spatial direction of an action directed toward the speaker. It often indicates that an action or process began in the past and is continuing IN THE PRESENT, or that something has begun to take place.
日本語の文法が面白くなってきました。
I'm beginning to find Japanese grammar interesting.
V–teくる
means: Have V–ed; begin to; become; grow
indicates temporal or spatial direction of an action directed toward the speaker. It often indicates that an action or process began in the past and is continuing IN THE PRESENT, or that something has begun to take place.
これから、もっと暖かくなっていきます。
From now on, it's going to grow warmer.
V−teいく
means: go on V–ing; continue;become;grow
Indicates the temporal or spatial direction of an action from the speaker's viewpoint. It is used when the action appears directed away from the speaker; it also often expresses an action or state that will continue from the present into the future.
図書館で本を借りて来る。
I'll go to the library to borrow some books (and will come back).
V–te くる。
This particular expression, as opposed to meaning " beginning to" or "have V–ed" is the original meaning of V–te くる。
日本に引っ越すことになりました。
It was decided (by someone else) that I must move to Japan.
V–plain.nonpast–ことになった。
means "It was/has been decided that~;" "It turns out that~"
Indicates that the situation has changed due to some external force (e.g. a decision made by someone other than the speaker.)
先生は学生に「漢字を覚えなさい」と言いました。
"Remember the kanji," said the teacher to the students.
"direct Quote"と言う。
先生は学生に漢字を覚えるように言いました。
The teacher told the students to remember the kanji.
V–nonpast.plain ように言う。
Meaning: "to tell someone to V"
Used to quote a request or command indirectly.
私は友達に「ノートを見せて下さい」と頼みました。
"Please let me see your notes," I asked of my friend.
"direct quote" と頼みました。
私は友達にノートを見せてくれるように頼みました。
I asked my friend if he would let me see his notes.
V–te くれるように頼む。
means: "to ask someone to V"
Used to quote request or command indirectly. In an affirmative request ように頼む is often used with てくれる as seen here.
私はよく両親に[弟をいじめてはいけません」と言われます。
"Don't tease you're little brother," my parents often say to me.
"direct quote"と言う。
私はよく両親に弟をいじめないように言われます。
My parents often tell me not to tease my little brother.
V−nai ないように頼む/言う 
Meaning: to ask someone not to V
Used to quote a request or command indirectly.
母に薬を持って来てくれるように頼もうか。
Did you ask mom to bring the medicine?
V–te くれるように頼む。
means: "to ask someone to V"
Used to quote request or command indirectly. In an affirmative request ように頼む is often used with てくれる as seen here.
もし文法が間違ってたら、直してくれない?
If you find mistakes with the grammar, will you fix them for me?
V–te くれる?
Means: Will you ~? Can you ~? Could you~?
When used with rising intonation it indicates a request in CASUAL conversation.
この記事、読むの、手伝ってくれない?
Won't you help me with the reading of this article?
V–te くれない?
Means: Will you ~? Can you ~? Could you~?
When used with rising intonation it indicates a request in CASUAL conversation.
今勉強中だから、もうちょっと静かにしてもらえる?
I'm in the middle of studying right now, so could you be a little more quite?
V–te もらえる?
Means: Will you ~? Can you ~? Could you~?
When used with rising intonation it indicates a request in CASUAL conversation.
明日、九校に迎えに来てもらえない?
Won't you please come pick me up at the airport tomorrow?
V–te もらえない?
Means: Will you ~? Can you ~? Could you~?
When used with rising intonation it indicates a request in CASUAL conversation.
明日からもっと早く家を出るようにします。
I will try my best to leave the house earlier from tomorrow on.
V–nonpast.plainようにする。
Means: make an effort to~; make an effort so that~; try (one's best) to do ~; try one's best so that~.
It indicates one's conscious effort to do something for some purpose. Here one makes an effort at every opportunity to do something to the degree that he or she can, but sometimes fails. Thus ようにする is often used for habitual actions. This differs from Vことにする which can indicate one's decision can be a single or habitual one.
春休み何をしようかなあ。
I wonder what I'll do for spring break.
〜かなあ。
Sentence final particle which indicates the sentence is a self–addressed question or a question addressed to the speaker's in–group member(s). Used ONLY IN CASUAL language.
日本語のクラスの外でも、なるべく日本語で話した方がいいよ。
Even when outside Japanese class, it is best to speak in Japanese as often as possible.
なるべく
Means: as much/often as possible; as~as possible
なるべく with or without an adverb modifies the following verb phrase and adds the meaning "as (much) as possible." When there is no specific adverb after なるべく, it is usually interpreted as "as much as~" or "as often as~"
ケーキを作ろうとしたけれど、卵がなかったから、作れなかった。
I was attempting to make a cake, but it had no eggs so I didn't make one.
V–vol とした(が/けれど)〜
Mean: tried to ~, but; was going to ~, but
In this particular sentence, the subject made an attempt at something, but failed.
宿題をしようとしたが、友達が来たから、するのをやめた。
I was going to do my homework, but friends came over so I stopped doing it.
V–vol とした(が/けれど)〜
Mean: tried to ~, but; was going to ~, but
Is used in situations where someone had made an attempt to do something but failed. In this particular sentence, the subject was going to do something, but didn't.
電車に乗ろうとしたら¥、目の前でドアが閉まってしまった。
I was going to get on the train, but the doors closed right before my eyes.
V–vol とした(が/けれど)〜
Mean: tried to ~, but; was going to ~, but
Is used in situations where someone had made an attempt to do something but failed. In this particular sentence, something happened when someone was going to do something.
映画が好きなので、毎週のように映画を見に行っています。
I like movies, so I go to see a movie almost every week.
毎Xのように;(X is a time word:= 日、週、月、年,回)
Literally means "like every ~" but is used to mean "Almost every"
日本人は一般的に丁寧だと思われている。
It is believed that the Japanese are generally polite.
S–plain と思われている。
means: It is believed that~.; It is considered that ~.
思われている is used to introduce a generally–accepted opinion on some matter derived from intuition, not logic, and represents the *speaker/writer's* opinion.
日本の食べ物は体にいいと考えられている。
Japanese food is considered to be good for the body.
S–plain と考えられている。
means: It is believed that~; It is considered that~.
と考えられている is used to introduce a generally accepted opinion on some matter that was arrived at through logic, not intuition, and indicates the *speaker/writer's* opinion.
今日、小テストがあるなんて、知らなかった。
I didn't know we had something like a quiz today.
Sなんて(、/は)
Means: "Things like S"
なんて is the colloquial form of など(は)which is (specifically in this case) the abbreviation of などということは。
寿司が嫌い日本人などという人は聞いたことがない。
lit= I have never heard of someone like a Japanese person who doesn't like sushi.
meaning = I've never heard of a Japanese person who doesn't like sushi.
Nなどという(もの/人/etc.)

Means: things/people/etc. like ~
To contract this sentence, なんて could substitute for などという人は
ローラーブレードなどというのは簡単だよ。
Things like rollerblading are easy.
Nなどという(もの/人/etc.)

Means: things/people/etc. like ~To contract this sentence, なんて could substitute for などというのは
「すごい」や「かわいい」などという言葉は若い人達がよく使う表現だ。
Words like "awesome" or "cute" are expressions often used by young people.
Nなどという(もの/人/etc.)

Means: things/people/etc. like ~
To contract this sentence, なんて could substitute for などという人は
こんなまずい料理をおいしいなどと言ったのは誰だ?
Who was it that said unappetizing food like this was delicious?
S(quotation)などと
is the abbreviation of:
S(quotation) などということを。
Means: things/people/etc. like ~
なんて is the colloquial version of などは
朝、起きたら、私わまずコーヒーを飲む。
In the morning, after waking up, the first thing I do is drink coffee.
まず
is an adverb meaning "first of all," "first;" "to begin with;" before anything"
この問題について、グループで話して合って下さい。
Please talk to each other in a group about this problem.
V−masu合う
is a compound verb that creates the meaning of "V (to/for) each other" or "V with~"
大きいな災害(さいがい)の時は、みんなで助け合うことが大切だ。
In the event of a big disaster, it is important that everyone help each other.
V−masu合う
is a compound verb that creates the meaning of "V (to/for) each other" or "V with~"
高校生の時、よく友達と写真を撮り合ったり見せ合ったり話し合ったり信じ合ったりして遊んだ。
When I was a high school student, my friends and I often played around by doing things like taking pictures of each other, seeing each other, talking to each other, and believing in each other.
V−masu合う
is a compound verb that creates the meaning of "V (to/for) each other" or "V with~"
新しい車を買うためにお金をためています。
I am saving up money so that I can buy a new car.
(V–plain.nonpast)XためにY
Meaning: so that ~; in such a way that~
.states a purpose or the way that something is to be done.
here, X represents an action which can be controlled by the subject of Y
先生は、学生が分かるようにやさしい単語を使って説明した。
The teacher explained using easy vocabulary words so that the students could understand.
(V–nonpast)XようにY
Used to state a purpose or the way in which something is to be done. X, here, represents a state or event which is beyond the control of the subject of Y and will arise as the result of the an action in Y. The verb form before ように is often negative or potential in form.
みんなに聞こえるように、大きい声で話して下さい。
Please talk in a loud voice so that everyone can hear you.
(V–nonpast)XようにY
Used to state a purpose or the way in which something is to be done. X, here, represents a state or event which is beyond the control of the subject of Y and will arise as the result of the an action in Y. The verb form before ように is often negative or potential in form.
朝寝坊をしないように、目覚まし時計をセットしておきます。
So that I don't sleep in in the morning, I'll set my alarm clock (in preparation).
(V–nonpast)XようにY
Used to state a purpose or the way in which something is to be done. X, here, represents a state or event which is beyond the control of the subject of Y and will arise as the result of the an action in Y. The verb form before ように is often negative or potential in form.
昔、昔ある所に。。。
ある日、分かるようになった。
ある有名人に合いました。
once upon a time, in a place...

One (a certain) day, I came to understand.

I met someone famous.
あるN
Means: a; a certain; some; some (one/thing)
This grammar is used when the speaker has a specific X in mind but does not want/need to be specific. Here, ある所 refers to an imaginary place in a folk tale. ある日 refers to a specific day, ある有名人 refers to (a) specific famous person/people.
地球温暖化(ちきゅうおんだんか:global warming)の問題はもっと大きくなっていくのではないでしょうか。
I think that the problem of global warming may grow bigger from now on.
Sのではないでしょうか。
Means: "I think that ~;" "Isn't it that~"
This ending indicates the speaker's conjecture in an indecisive fashion. Though the negative form is used, there is no negative meaning. のではないでしょうか is used only in WRITTEN language and is the LESS formal version of ではないだろう which is also used only in written language.
あのクラスは、毎日宿題があるので、大変のではないだろうか。
That class has homework and quizzes everyday, so I think it may be difficult.
Sのではないだろうか。
Means: "I think that ~;" "Isn't it that~"
This ending indicates the speaker's conjecture in an indecisive fashion. Though the negative form is used, there is no negative meaning. のではないだろうか is used only in WRITTEN language and is the MORE formal version of ではないでしょうか。 which is also used only in written language.
このアパートは広いから、二人で住めるんじゃないかな。
This apartment is pretty wide (big), so I think two people may be able to live here.
(v–nonpast.plain)Sんじゃないかな。
Means: "I think that ~;" "Isn't it that~"
This ending indicates the speaker's conjecture in an indecisive fashion. Though the negative form is used, there is no negative meaning. んじゃないかな is used only in SPOKEN language and is the more casual form of んではないでしょうか。
今日、雨が降るんではないでしょうか。
Today I think it might rain.
(v–nonpast.plain)Sんではないでしょうか。
Means: "I think that ~;" "Isn't it that~"
This ending indicates the speaker's conjecture in an indecisive fashion. Though the negative form is used, there is no negative meaning. んじゃないかな is used only in SPOKEN language and is the more casual form of んではないでしょうか
困っている人がいたら迷わず助けてあげる。
If there are people in trouble, I give help without hesitating.
V–naiず(に)
Meaning: Without V–ing; instead of V–ing
This meaning is sometimes synonymous with ないで when ないで means "without doing something" or "instead of doing something"
に is sometimes omitted.
辞書を見ずに新聞が読めるようになりたいです。
I would like to become able to read a newspaper without looking at the dictionary.
V–naiず(に)
Meaning: Without V–ing; instead of V–ing
This meaning is sometimes synonymous with ないで when ないで means "without doing something" or "instead of doing something"
に is sometimes omitted.
試験はペンで書かずに、鉛筆を使って下さい。
Instead of writing with a pen on this test, please use a pencil.
V–naiず(に)
Meaning: Without V–ing; instead of V–ing
This meaning is sometimes synonymous with ないで when ないで means "without doing something" or "instead of doing something"
に is sometimes omitted.
両親に相談せずに、入学することを決めてしまった。
Without discussing it with my parents, I decided to go to a university (入学=entry to school).
V–naiず(に)
Meaning: Without V–ing; instead of V–ing
NOTE THE EXCEPTION: する becomes せずに。
This meaning is sometimes synonymous with ないで when ないで means "without doing something" or "instead of doing something"
に is sometimes omitted.
日本人は丁寧で親切だ。そういう話をよく聞く。
The Japanese are polite and kind. I often hear that kind of story.
(そういう/こういう/ああいう)N
When used to describe what the speaker sees or perceives, the words refers to something/someone close to the hearer, close to the speaker, and away from both respectively.
(2) The words can also refer to something the speaker has just mentioned as is the case with this example.
動物園でパンダの赤ちゃんが3匹生まれたそうだ。こういうニューズはうれしい。
It seems that a panda at the zoo has had 3 babies. I'm happy to hear news like that.
(そういう/こういう/ああいう)N
When used to describe what the speaker sees or perceives, the words refers to something/someone close to the hearer, close to the speaker, and away from both respectively.
(2) These phrases can also be used to refer to something/someone the speaker just mentioned. こういう, specifically, can be used when the speaker or hearer has just stated something factual about something/someone.
トムー。。。の関係って面白いね。
山田ーうん、ああいう関係って、他の国ではあまり見られないだろうね。
Tom– (a certain kind of)...relationship are interesting aren't they?
Yamada– yeah, that sort of relationship is probably not something you really see in other countries.
(そういう/こういう/ああいう)N
When used to describe what the speaker sees or perceives, the words refers to something/someone close to the hearer, close to the speaker, and away from both respectively.
(2) these phrases can also refer to something the speaker or hearer has just mentioned. ああいう, specifically, is used when the information the speaker or hearer has just mentioned is known to both.
奈良は日本で一番歴史の古い町の一つと言えるでしょう。
It probably can be said that Nara is one of the cities with the oldest histories in Japan.
Sと言えるでしょう。
means: It probably can be said that ~; it is probably all right to say that ~.
This pattern is used when the speaker is quite certain that his/her statement is correct, but wants to soften the statement so as not to appear too assertive. This is a formal expression.
日本語を勉強する外国人は多くなってきていると言えるだろう。
It is probably all right to say that foreigners studying Japanese are coming to be more numerous.
Sと言えるだろう。
means: It probably can be said that ~; it is probably all right to say that ~.
This pattern is used when the speaker is quite certain that his/her statement is correct, but wants to soften the statement so as not to appear too assertive. This is a formal expression.
バレンタインデーにチョコレートをくれたということは、彼女は君が好きだということなんだよ。
To be given chocolate on Valentine's Day means that a girl likes you.
XはY(という)ことなのだ。
Means: X is Y; X means that Y
This structure is used to indicate what X is or what X means. なのだ makes the statement more emphatic. To make this expression more formal, use である in place of だ。Also notice how the なの became なん in this example.
お金持ちになることは、幸せになれるということなのだろう。
If you become a rich person, it may mean that you can become happy.
XはY(という)ことなのだ。
Means: X is Y; X means that Y
This structure is used to indicate what X is or what X means. なのだ makes the statement more emphatic. To make this expression more formal, use である in place of だ。
大阪まで新幹線で行きたいんですが、いくらでしょうか。
I would like to go as far as Osaka by bullet train, but how much does it cost?
〜ん(だけど/ですが)
means: but (in english, null in most situations)
This phrase is used as a preliminary remark by the speaker to inform the hearer of the speaker's desire, the current situation, etc. before (a) asking a question related to that desire. (as seen in this example)
んですが is more formal than んだけど。This expression is used in spoken/casually written Japanese.
先生、この文法よく分からないんです。。。
Teacher, I don't understand this grammar very well, so...(could you help me with it)
〜ん(だけど/ですが)
means: but (in english, null in most situations)
This phrase is used as a preliminary remark by the speaker to inform the hearer of the speaker's desire, the current situation, etc. before (c) making a related request. Often, when a request is made it is unstated because it is understood (as seen in this example).
んですが is more formal than んだけど。This expression is used in spoken/casually written Japanese.
友達の誕生日にプレゼントを送りたいんだけど、何がいいと思う?
I want to get my friend a present for (her) birthday; what do you think would be good?
〜ん(だけど/ですが)
means: but (in english, null in most situations)
This phrase is used as a preliminary remark by the speaker to inform the hearer of the speaker's desire, the current situation, etc. before (b) seeking an opinion on the matter. (as seen in this example)
んですが is more formal than んだけど。This expression is used in spoken/casually written Japanese.
子供の時、アニメが大好きだったんだ。それで、日本語を勉強しようと思ったんだ。
When I was a child I loved anime. Because of that I thought I would study Japanese.
S1。それで、S2。
means: "Because of that;" "so that's why; for that reason
It is a sentence–initial conjunction. It precedes a fact, conclusion, decision, etc. In this, S1 is the cause/reason for the info stated in S2.
それで cannot be used when S2 is the speaker's judgement, request or command; in that case だから should be used.
トムは明日試験がある。だから今日のパーティーに来ないと思う。
Tom has a test tomorrow. That's why I don't think he'll come to today's party.
S1. だから、S2。
means: that's why; because of that; for that reason.
だから is used to indicate the speaker's judgement, request or command in S2, based on the information in S1.
それで cannot substitute だから in this situation.
世界中、どこに行ってもマクドナルドが食べられる。
No matter where you go throughout the world you can eat McDonald's.
QW(prt)+V–teも
When ても is used with a question word it means: "no matter" or "without regard to"
この漢字何回覚えても、すぐに忘れてしまう。
No matter how many times I memorize this kanji I forget it right away.
QW(prt)+V–teも
When ても is used with a question word it means: "no matter" or "without regard to"
この問題は、いくら考えても分からない。
No matter how much I think about this problem I don't understand it.
QW(prt)+V–teも
When ても is used with a question word it means: "no matter" or "without regard to"
試合に負けてどんなに悔しくても、泣いてはいけない。
If you lose the game, no matter how regrettable it is you mustn't
cry.
QW(prt)_+(A)–te も
When ても is used with a question word it means: "no matter" or "without regard to"
彼はギターがとても上手だ。どんな曲でも弾ける。
He is skilled at playing guitar. No matter what tune it is, he can play it.
QW (prt) + (ANa/N) + でも
When ても is used with a question word it means: "no matter" or "without regard to"
NOTE: QW: どんな、どこ、いくら、誰、いつ、何
日本にいるうちに、色々な所に旅行に行きたい。
While I'm still in Japan, I want to go visit various places.
V−plain.nonpastうちに
is used when someone does something before a situation or state changes. 間に can not substitute for うちに here, even though the ない form of the verb is not used, because the statement implies that it would be not possible, easy or wise to go to places in Japan after he is not in Japan anymore.
熱いうちに、どうぞ召し上がって下さい。
While it is still hot, please eat. (very polite phrasing)
A–plain.nonpast うちに
is used when someone does something before a situation or state changes. 間に might be able to substitute for うちに here, because the ない form of the verb is not used, and because the statement doesn't imply that it would be not possible, easy or wise to eat after the food is not hot.
暑くならないうちに、犬の散歩をしてきた方がいいよ。
It's best to walk the dog before it becomes hot outside.
A–plain.nonpast うちに
is used when someone does something before a situation or state changes. 間に can not substitute for うちに here because the ない form of the verb is used。
子供のうちに外国語を勉強すると発音がよくなるそうだ。
If you study foreign languages while you're still a child you can develop good pronunciation.
Nのうちに
is used when someone does something before a situation or state changes. 間に can not substitute for うちに here, even though the ない form of the verb is not used, because the statement implies that it would be not possible, easy or wise to develop good pronunciation after you are no longer a child.
できれば医者になりたいが、授業料が高いので難しいかもしれない。
If possible, I would like to become a doctor, but the tuition cost is expensive so it'll probably be difficult to do.
できれば/できたら
means: If possible; if you don't mind; if it's all right
It literally means "if possible" but can be used to ask a favor of someone in a less direct way. できれば is slightly more formal than できたら。
スミスさん、できれば、この英語、直してくれると助かるんだけど。
Ms. Smith, if you don't mind, it would really help me if you'd fix this english, but...(could you?)
できれば/できたら
means: If possible; if you don't mind; if it's all right
It literally means "if possible" but can be used to ask a favor of someone in a less direct way. できれば is slightly more formal than できたら。
山田さん、できたら、果物を持って来てくれない。
Mr. Yamada, if possible, could you bring fruits with you for me?
できれば/できたら
means: If possible; if you don't mind; if it's all right
It literally means "if possible" but can be used to ask a favor of someone in a less direct way. できれば is slightly more formal than できたら。
いま、食べたばかりですから, お腹がいっぱいで、何も食べられません。
I am so full and can't eat anything else, because I ate just now.
V–plain.past ばかりだ。
Means: "have just V–ed"
Indicates that someone has just done something or something has just happened. The noun modification form is ばかりの。
先週、一年生に成ったばかりの学生のためのオリエンテーションがあった。
Last week was the orientation for the students who just became freshman.
V.plain.nonpast ばかりの N
Means: "have just V–ed"
Indicates that someone has just done something or something has just happened. The noun modification form is ばかりの.
一日当たり5千円もらったことになる。
I will mean I received 5 thousand yen per day.
number+counter当たりNumber+counter
Means: per~; a ~; for a ~
一時間当たり10ドル
10 dollars per hour
number+counter当たりNumber+counter
Means: per~; a ~; for a ~
一人当たりのコスト
cost per person
number+counter当たりのN
Means: per~; a ~; for a ~
背が高いのは弟の方だ。でも、足が速いのは僕の方だ。
It is my younger brother who is tall. But it is I who am faster.
SのはXの方だ。
This is used to emphasize that it is X that makes the proposition (assertion/judgement) in S true.
Means: It is X that S.
あのレストランは静かだ。でも、食べ物がおいしいのはこのレストランの方だと思う。
That restaurant is quiet. But I think it is this restaurant that has delicious food.
SのはXの方だ。
This is used to emphasize that it is X that makes the proposition (assertion/judgement) in S true.
Means: It is X that S.
一週間に一回はプールで泳ぐようにしている。
I'm trying my best to swim at least once a week.
#(+counter)は

When the particle は follows a quantifier (i.e. a word such as 3本 or 少し), it adds the meaning "at least."
仕事が忙しくても、昼ご飯だけは食べて下さいね。
No matter how busy you are at work, please at least eat lunch.
N (だけ/ぐらい/くらい)は
When the particle は follows a quantifier (i.e. a word such as 3本 or 少し), it adds the meaning "at least." だけは、ぐらいは、and くらいは after a noun have the same meaning.
日本には、本州をはじめ四つの大きな島がある。
Japan, starting with Honshuu, has four large islands.
Nをはじめ
means: beginning with~; starting with ~; including ~
もうこれ以上は食べられません。
I can't eat any more than this.
Demonstrative Pronoun 以上
means:"equal to or more than X"; "more than;" "or more"
18歳以上の人しか見られません。
Those who aren't 18 years old or more can't watch.
# (+counter) 以上

means: equal to or more than X, more than, or more
プレゼントは50ドル以下の物にしようと思う。
I'm thinking as a present I will get something for $50 or less.
#(+counter) 以下
means "equal to or less than X;" "less than;" "or less"
コースを開くためには、学生が五人以上必要です。それ以下の場合は、キャンセルです。
In order to open the class there must be 5 students or more. In the event that it is less than that, the class will be canceled.
#(+counter) 以下
Demonstrative pronoun 以下

The first means "equal to or more than X"
The second is "equal to or less than X, less than, or less"
私は、愛さえあれば幸せです。
As long as I have love, I am happy.
N( =clause X) さえ V–cond (=clause Y)
Means: If~ only ~; If~ just ~; as long as; If only (clause X), then (Clause Y)
The grammar is used when the condition presented in the clause is the only condition to make the statement in the main clause true. さえ replaces が and を, but never any other particle in this structure.
いい友達さえいれば、他に欲しいものありません。
If I only had good friends, then I wouldn't want anything else.
N( =clause X) さえ V–cond (=clause Y)
Means: If~ only ~; If~ just ~; as long as; If only (clause X), then (Clause Y)
The grammar is used when the condition presented in the clause is the only condition to make the statement in the main clause true. さえ replaces が and を, but never any other particle in this structure.
雨さえ降らなければ、車の運転は怖くない。
As long as it doesn't rain, driving a car isn't scary.
N( =clause X) さえ V–cond (=clause Y)
Means: If~ only ~; If~ just ~; as long as; If only (clause X), then (Clause Y)
The grammar is used when the condition presented in the clause is the only condition to make the statement in the main clause true. さえ replaces が and を, but never any other particle in this structure.
20年も乗っていた車がついにうごくなってしまった。
The car we used for as many as 20 years finally stopped working.
ついに
meaning: at last; in the end; after all
is an adverb indicating that something happens or something expected doesn't happen, after waiting for it, longing for it, expecting it to happen, making an effort to make it happen, or after struggling/suffering in a hard situation for a long time.
日本の有名な小説がハリウッドで映画化させることになった。
It has been decided that a famous Japanese novel will become a movie in Hollywood.
N+化する
Meaning: –ize; make; become; change to
化する is a suffix and adds the meaning "–ization" to nouns and no–adjectives.
この大学は外国人が多くて、国際化が進んでいる。
There are many foreigners at this school, and internationalization is continuing.
N+化
Meaning: –ization; making ~; becoming~; changing to ~

The suffix 化 adds the meaning "–ization" to nouns and no–adjectives.
最適化
一般化
さいてきか:optimization
いっぱんか:generalization
ANo + 化

Meaning: –ization; making ~; becoming~; changing to ~

The suffix 化 adds the meaning "–ization" to nouns and no–adjectives.
先生のオフィスアワーに研究室に行きました。ところが、先生はいらしゃらなかった。
I went to the professor's office during my teacher's office hours. Nevertheless, the teacher wasn't there.
S1。ところが S2
where S1=what's expected; S2= what actually occurred.

Means: however; but; nevertheless

ところが is a sentence initial conjunction used when something takes place which is unexpected from the preceding context. NOTE: ところがS2 is an event the speaker CANNOT control (like the sensei not being there as expected) In the event that something unexpected didn't happen by the speaker's doing でも is the appropriate conjunction (such as, the teacher was there, but speaker changed his mind to meet her at the last second)
スミスさんは日本に10年も住んでいたから、日本語が上手に話せるに違いない。
Ms. Smith has spent as many as 10 years living in Japan, I'm certain she can speak japanese skillfully.
〜に違いない
This structure indicates that the speaker is certain that something is true or is the case. PRIMARLY USED IN WRITTEN language.
日本のマンガをもとにしてたくさんのアニメやゲームが作られている。
Lots of anime and games are made based on Japanese comics.
N をもとに(して)
is a compound particle meaning "based on." Here, して is optional.
これは、私の子供の時の経験をもとにした小説です。
This is the novel based on my childhood experiences.
N1 をもとにした N2
Means: N2 "based on" N1
母と同じで、私もえびのアレルギーがあるので、えびはたべられないんです。
Just like my mom, I have an allergy to shrimp, so I don't eat shrimp.
N と同じで
Meaning: "just like N'
スノーボードはスキーと違って、スティックを使わずにすべります。
The snowboard is different from Y in that you can slide without using a stick.
XはYと違っう/と同じだ/ 似ている
X is "the same as"/ ""different from"/ "similar to" Y
This form is used when X and Y are in a reciprocal relationship.
多くの国に違って、日本では20歳にならないと投票できない。
Japan is different from many countries in that you cannot vote until you turn 20.
N と違って
means= unlike N; Different from N; unlike ~
田中さんは長い間アメリカに住んでいたので、あまり日本人らしくない。
Mr. Tanaka spent a along time living in America, so he isn't very much like a typical Japanese person.
〜らしくない/らしくありません
Means: not much like, not typical of ~; not typical~; not X–like.
「男らしい」とか「女らしい」という言葉は、あまり好きではありません。誰でも、その人らしく生きればいいのではないでしょうだ。
I don't like words such as "manly" or "womanly" very much. Wouldn't it be good if people just lived in the way right for them?
N らしい
means that something/someone is representative of N. and XはNらしい conveys the idea that X has the positive characteristics of N. NOTE: らしい is an i–adjective so the noun–mod and adverbial forms are らしい and らしく respectively.
アメリカ的;歴史的な
文学的な;国際的
一般的;
American; historical
literary; international
general
N+的
the suffix is attached to nouns to make them な–adjectives. When these adj modify nouns, the な is sometimes omitted.
漢字がもっと簡単に覚えられたらいいのになあ。
I wish it was easier to be able to memorize kanji.
S–plain.past (V are typically volitional) らいいのになあ。
is used to express the speaker's wish, which, in this structure, is usually counterfactual. なあ serves to make it more emotive. Verbs, usually volitional, refer to the SPEAKER'S actions. This is a very casual expression.
量は多かったけれど、お腹がすいていたから、ほとんど食べてしまった。
There was too much food, but I was really hungry so I ate almost all of it.
ほとんど V
Means "almost all; most of (it, the time, etc.)"
It is only used with the amount of something is the issue.
おいしい料理だったが、お腹が痛くてほとんど食べられなかった。
The food was delicious, but my stomach was hurting so I hardly ate any of it.
ほとんど〜ない。
means: hardly (ever); rarely; almost no(thing)
ほとんどの人が彼のことを知っている。
Almost all people know him.
ほとんどの N
means Almost all N; most of N
先生の説明を聞いて、分かったような気がしたけど、家に帰ってもう一度勉強し直したら、また分からなくなってしまった。
It seemed to me that I understood after hearing the teacher's explanation, but after returning home and trying to study it over again, once again, I didn't understand it.
~(ような)気がする
Meaning; I feel that~: I have a feeling that ~; have the impression that ~; it seems to me that~

It indicates that the speaker is not certain about something, but has the feeling that it's true. ような can be dropped without changing the meaning.
誰かがドアをノックしたような気がするから、ちょっと見てくれない?
I have a feeling that someone knocked on the door, would you go have a look?
~(ような)気がする
Meaning; I feel that~: I have a feeling that ~; have the impression that ~; it seems to me that~

It indicates that the speaker is not certain about something, but has the feeling that it's true. ような can be dropped without changing the meaning.
これから公園へサッカーをしに行くところです。
From here, we are about to go play soccer at the park.
V–nonpast ところ
Means: (when) ~is about to V
話すところ
~is about to talk
V–nonpast ところ
Means: (when) ~ is about to V

ところ indicates a point in time just before, during, or just after an event, the time indicated depends on the preceding verb tense.
食べているところ
考えているところ
電話をかけているところ
(when) ~is eating

(while) ~ is thinking

(when) ~ is in the midst of calling
V−teいるところ
Means: (when)~ is V–ing; (while)~is V–ing; (when)~ is in the midst of V–ing
ところ indicates a point in time just before, during, or just after an event, the time indicated depends on the preceding verb tense.
ちょうど勉強が終わったところに友達から電話がかかってきた。
Exactly after I had just studied, I got a call from my friend.
V−past ところ
Means: (after) ~have just V–ed
ところ indicates a point in time just before, during, or just after an event, the time indicated depends on the preceding verb tense. When ところに appears the clause is a time clause, as here.
試験が終わってから、答えを間違えたことに気がつけました。
After the test ended, I realized that the answers were wrong.
S ことに気がつく
means: notice (that~); realize that ~

Notice that the presence of こと in a sentence using this grammar may not always be the nominalizer meaning "that." It could be a noun meaning "thing" following the noun–typed usage of this grammar.
なかなか面白いことにき気がつきました。
I noticed that there are some pretty interesting things.
N に気がつく。

Means: notice (that~); realize that ~

Notice that the presence of こと in a sentence using this grammar will not always be the nominalizer meaning "thing." It could be the Sこと form for statements using this grammar.
子供達が幸せな人生が送れるようにと願っています。
I hope that the children can be sent a happy life.
S–plain.nonpast ように(と)願う
Means: hope that ~
And is used to express the speaker's hope or desire that what is stated in the sentence will become a reality.
弟が大学の入学試験に合格できるようにと毎日祈っています。
I am praying every day that my younger brother will be able to pass the university entrance exam.
V.nonpast.plan. ように(と)祈る
Means: pray that ~
Used to express the speaker's hope or desire that what is stated in the sentence will become a reality.
寿司が好きな人もいるし、嫌いな人もいる。
There are people who like sushi and there are people who don't like sushi.
N1も V–plainし N2もV
Means: some do ~ and others do ~; sometimes ~ and sometimes ~; do ~ and ~ among other things, and more (pg 142 in とびら)
この教科書は、会話も練習できるし、文化も学べます。
With this textbook you can practice conversation and study culture among other things.
N1も V–plain し、N2も V

Means: do ~ and ~ among other things; sometimes ~ and sometimes ~; ~ and also ~; ~ and ~ as well; other meanings exist: pg 142 in とびら
寿司好きな人もいれば、嫌いな人もいます。
There are people who like sushi and there are people who don't like sushi.
N1も V–conditional, N2 も V。
Means: some do ~ and others do ~; do ~ and ~ among other things; sometimes ~ and sometimes ~; there are times when ~ and times when ~; ~ and also ~; ~ and ~ as well.
This sentence structure is used to present some members in a group, things in a category, actions someone takes, characteristics of something/someone, etc. among others. Although the form of the verb here is conditional, the meaning is NOT conditional in its usage.
この教科書は、会話も練習できれば、文化も学べます。
With this textbook you can practice conversation and study culture among other things.
N1も V–conditional, N2 も V。
Means: some do ~ and others do ~; do ~ and ~ among other things; sometimes ~ and sometimes ~; there are times when ~ and times when ~; ~ and also ~; ~ and ~ as well.
This sentence structure is used to present some members in a group, things in a category, actions someone takes, characteristics of something/someone, etc. among others. Although the form of the verb here is conditional, the meaning is NOT conditional in its usage.
漢字を勉強する時いつも、如何してこんなたくさん漢字があるのだろうかと思う。
Every time I study kanji, I ask myself why there are so many of them.
Sの(だろう/でしょう)か

Means: I wonder ~
Indicates a self–addressed question which can either be a yes–no question or a wh– question.
絶対に怒らない人がいるのだろうか。私は絶対にそんな人はいないと思う。
I wonder if there are people who don't get angry no matter what. I think there are definitely not people like that.
(そんな/あんな/こんな)N
そんな/あんな:
Means: that kind of ~; ~like that
あんな:
Means: this kind of ~; ~ like this

these words are synonymous with そういう、ああいう、こういう respectively and are a bit more colloquial than them.
学校が終わって、子供達はそれぞれ自分の家に帰って行った。
At the end of school, the children went home to each of their own houses.
それぞれ Predicate
Means: each; one's own; in one's own way
それぞれ is used to focus on each individual or thing in a group of people or things, and means "each (one of them)."
それぞれの国には、それぞれの文化や習慣がある。
Each country has it's own culture and traditions.
それぞれ のN
Means: each; one's own; in one's own way
それぞれ is used to focus on each individual or thing in a group of people or things, and means "each (one of them)."
来月山田先生が結婚するらしいですよ。
It seems that professor Yamada is getting married next month.
〜らしい。
Means: seem; apparently; I heard that ~; it looks like

The auxiliary i–adjective らしい is used to express the speaker's conjecture based on what he/she has learned through an information source or his/her own observation
先輩によると、あの先生の授業は大変らしい。
According to my upperclassmen, it seems that teacher's lessons are really difficult.
〜らしい。
means: Seem; apparently; I heard that~; it looks like

Nによると。
Means: according to N
外国語が上手になりたかったら、あきらめないで毎日勉強し続けることが大切です。
If you want to become skilled at a foreign language, it is important to continue studying everyday.
V−masu 続く
Means: continue to; continue V–ing; go on V–ing; keep (on) V–ing;all the way; all the time

This phrase is used when the subject continues doing something volitionally.
たけしさんはコンピュータゲームばかりしていて全然勉強しないそうです。
It seems that Takeshi is always only playing computer games and never studies.
VNばかりする
Means: Nothing But; always; all the time

ばかり is used to express the idea that someone does one thing all the time and does nothing else, or that someone chooses just one thing among others when doing something.
Ex: 田中さんはマンガばかり読んでいる。 can mean: (= All tanaka does is read comics); (= Tanaka reads only comics); (=When Masao reads, he reads nothing but comics)

NOTE: ばっかり is more colloquial than ばかり
ルームメイトは、毎日寝てばかりいる。授業に行かなくてもいいのかなあ。
My roommate does nothing but sleep everyday. I wonder if he doesn't have to go to his lessons.
V−te ばかりいる。
Means: Nothing But; always; all the time

ばかり is used to express the idea that someone does one thing all the time and does nothing else, or that someone chooses just one thing among others when doing something.
Ex: 田中さんはマンガばかり読んでいる。 can mean: (= All tanaka does is read comics); (= Tanaka reads only comics); (=When Masao reads, he reads nothing but comics)

NOTE: ばっかり is more colloquial than ばかり
田中さんとばかり遊ぶ。
Play only with Tanaka.
N (Prt) ばかり V

V−te ばかりいる。
Means: Nothing But; always; all the time

ばかり is used to express the idea that someone does one thing all the time and does nothing else, or that someone chooses just one thing among others when doing something.
Ex: 田中さんはマンガばかり読んでいる。 can mean: (= All tanaka does is read comics); (= Tanaka reads only comics); (=When Masao reads, he reads nothing but comics)

NOTE: ばっかり is more colloquial than ばかり
「真っ」の発音
真っ赤
真っ青
真北
真っ昼間
真下
真夜中
まっか:bright/deep red; flushed
(of face)
まっさお:deep blue; ghastly
東京は電車矢地下鉄やバスが便利な街なので、車がなくても生活できると言うわけです。
Tokyo has convenient streets, trains, subways and buses, that's why even without a car you can go about life.
~わけだ。
is used in 3 situations. For this one it is (1) when a speaker provides the reason for a previous statement.
Means: The reason is that ~; It means that ~; That's why~; No wonder~; naturally
A) このレストランの料理がおいしくない。
B)行きたくないわけですね。
A) This restaurant's food is not good.
B) That's why you don't want to go, isn't it?
~わけだ。
Means: The reason is that~; it means that~; that's why~; no wonder~; naturally

Can be used in 3 situations, here it is (2) when a speaker reaches a logical conclusion based on what he/she has learned from the hearer or has discovered.
あっ、ヒーターが止まっている。寒いわけだ。
Ah, the heater has stopped. That's why it's cold!
〜わけだ。
Means: The reason is that~; it means that~; that's why~; no wonder~; naturally
Is used in 3 ways, her
e it is (3) when the speaker understands the reason for what he/she has learned from the hearer or what he/she has discovered.
(here, she's discovered it's cold and now knows the reason, so she exclaims "that's why...")
今日は忙しいけど、来週の日曜日でよければ、一緒に行けるよ。
Today I'm busy, but if next sunday is all right we can go together.
N でよければ
Means: if ~ is all right; if ~ works; if ~ is acceptable; if you don't mind

it presents a condition for doing something. it is also used when the speaker politely offers something to the hearer.
この辞書のサイトは結構便利なので、よく使う。
This dictionary website is pretty convenient so I often use it.
結構 (A/ANa +だ)
Means: fairly; pretty; rather; quite

The adverb 結構 indicates that the speaker feels that the degree/level/amount/etc. of something is not high, but is higher than average
結構上手に書く;
結構誰とでも話す;
結構昔からある
to write fairly well;
to talk with pretty much anyone;
to have been, since a pretty long time ago
結構 Verb Phrase

Means: fairly; pretty; rather; quite

The adverb 結構 indicates that the speaker feels that the degree/level/amount/etc. of something is not high, but is higher than average
この携帯電話のコマーシャルはなかなか面白い。
This cell phone commercial is pretty interesting.
なかなか (A/ANa+だ)
Means: quite; fairly; pretty; considerably

なかなか is synonymous with 結構 except that なかなか is NOT usually used with adj and adv with negative meanings, such as つまらない or 不便. Note that なかなか is used with the speaker is impressed by the way something/someone is or the way someone does something.
これはなかなか上手に描けたと思う。
I think this was drawn quite well.
なかなか Adv
Means: quite; fairly; pretty; considerably

なかなか is synonymous with 結構 except that なかなか is NOT usually used with adj and adv with negative meanings, such as つまらない or 不便. Note that なかなか is used with the speaker is impressed by the way something/someone is or the way someone does something
A) ねえ、あの人、どこかで見たことない?
B)そう言えば、昔、どこかで会ったことがあるような気がする。
A) hey, have I seen that person somewhere before?
B) Indeed, I get the feeling that I've met that person before a long time ago.
そう言えば
Means: That reminds me; Now i remember; indeed

This conjunctive phrase is used when the speaker is reminded of something by the hearer's remark or the speaker's own remark.
この本を読むと、昔のギリシャにも日本のように色々な神様がいたということがよく分かる。
If you read this book, you will understand well that ancient Greece, like Japan, had various deities.
S–plain ということ(が、を、etc)
General meaning: that; V–ing

changes a sentence into a noun clause, but does not add any meaning. The noun clause can be marked by が、を, etc. This phrase is usually used in WRITTEN language.
この映画は午後7時からとなっています。
This movie happens to start at (goes from) 7 PM.
AはBとなっている。
where B = Noun or noun equivalent such as "# + counter" or "N + Prt"

Meaning: happen to be; it turns out that ~; it's been decided that~; the rule is that ~

indicates that what is stated in the preceding AはB sentence is something beyond the speaker's control. The sentence is often findings or matters decided by others. Note that だ does not occur after B in the sentence.