Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
7 Cards in this Set
- Front
- Back
_______ nach ein paar Minuten in Deutschland hat Jojo ihren Pass und ihr Geld _______. Zu Fuß macht sie sich auf die _______ nach ihrer _______. Doch als sich die _______ öffnet, _______ Jojo eine große _______ … |
[Schon] [verloren] [Suche] [Wohnung] [Tür] [erlebt] [Überraschung] [Schon] nach ein paar Minuten in Deutschland hat Jojo ihren Pass und ihr Geld [verloren]. Zu Fuß macht sie sich auf die [Suche] nach ihrer [Wohnung]. Doch als sich die [Tür] öffnet, [erlebt] Jojo eine große [Überraschung] … [01.02.D01] Folge 2: After a few minutes in Germany, Jojo lost her passport and her money. On foot, she makes a [search] for her [apartment]. But when the [door] opens, [Jojo] experiences a big [surprise] ... |
|
JOJO:Hier muss es _______! _______ 18. R. Abadi, M. Braun. Rosa Abadi und Marie Braun. Endlich! Ich hoffe nur, _______ das klappt. |
[sein] [Hausnummer] [wenigstens] JOJO:Hier muss es [sein]! [Hausnummer] 18. R. Abadi, M. Braun. Rosa Abadi und Marie Braun. Endlich! Ich hoffe nur, [wenigstens] das klappt. [01.02.D02] SZENE 1 It must be here]! [House number] 18. R. Abadi, M. Braun. Rosa Abadi and Marie Braun. Finally! I just hope it works at least. |
|
MARK:Was _______ Sie denn hier? REZA:Was machen _______ denn hier? JOJO: _______ machen Sie denn hier? Haben Sie meine _______ noch? Sie war auf dem _______. |
[machen] [Sie] [Was] [Tasche] [Rücksitz] MARK:Was [machen] Sie denn hier? REZA:Was machen [Sie] denn hier? JOJO: [Was] machen Sie denn hier? Haben Sie meine [Tasche] noch? Sie war auf dem [Rücksitz]. [01.02.D03] SZENE 2 What are you doing here? Do you have my [bag] yet? She was on the [back seat]. |
|
MARK: _______ ist das? Da haben Sie aber _______. Ich wollte _______ in die Taxi-Zentrale fahren, um sie _______. Aber wie haben Sie mich denn _______? JOJO:Ich habe Sie eigentlich gar nicht _______ ... Aber ich bin froh, dass ich meine Tasche _______. Ich bin auf der Suche _______ der Franziskastraße, Hausnummer 18. Das _______ doch hier sein, oder? Ich _______ ein Zimmer _______, bei Rosa und Marie. |
[Ihre] [Glück] [eigentlich] [abzugeben] [gefunden] [gesucht] [wiederhabe] [nach] [muss] [habe] [gemietet] MARK: [Ihre] ist das? Da haben Sie aber [Glück]. Ich wollte [eigentlich] in die Taxi-Zentrale fahren, um sie [abzugeben]. Aber wie haben Sie mich denn [gefunden]? JOJO:Ich habe Sie eigentlich gar nicht [gesucht] ... Aber ich bin froh, dass ich meine Tasche [wiederhabe]. Ich bin auf der Suche [nach] der Franziskastraße, Hausnummer 18. Das [muss] doch hier sein, oder? Ich [habe] ein Zimmer [gemietet], bei Rosa und Marie. [01.02.D04] MARK: Is that yours? You're lucky. I really wanted to go to the taxi headquarters to deliver them. But how did you find me?I did not really look for you ... But I'm glad I took my bag [again]. JOJO: I'm looking for Franziskastraße, house number 18. That must be here, right? I [rented] a room, with Rosa and Marie. |
|
MARK: Das ist _______ die richtige Hausnummer, aber hier _______ Mark und Reza. _______ "Rosa" auch kein schlechter Name _______. REZA: Wir haben zwar ein Zimmer _______, aber eigentlich an einen Mann. Tut mir _______ leid, _______ ich Sie heute Morgen angerempelt _______. |
[zwar] [wohnen] [Obwohl] [ist] [vermietet] [übrigens] [dass] [hab'] MARK:Das ist [zwar] die richtige Hausnummer, aber hier [wohnen] Mark und Reza. [Obwohl] "Rosa" auch kein schlechter Name [ist]. REZA:Wir haben zwar ein Zimmer [vermietet], aber eigentlich an einen Mann. Tut mir [übrigens] leid, [dass] ich Sie heute Morgen angerempelt [hab']. [01.02.D05] This is the real house number, but Mark and Reza live here. [Although] "Rosa" is not a bad name. REZA: We have a room [rented], but actually to a man. I'm sorry for the fact that I smothered you this morning. |
|
JOJO:Das ist nicht so _______. Er hat ja auch meine Tasche _______. Das passt zum _______ Tag. REZA:Wir _______ übrigens gerade einen Mann _______ Joinho. |
[schlimm] [geklaut] [heutigen] [erwarten] JOJO:Das ist nicht so [schlimm]. Er hat ja auch meine Tasche [geklaut]. Das passt zum [heutigen] Tag. REZA:Wir [erwarten] übrigens gerade einen Mann namens Joinho. [01.02.D06] JOJO: That's not so bad. He has also stolen my bag. That fits the [today's] day. REZA: We're just waiting for a man named Joinho. |
|
JOJO: Ich _______ Jojo. Joceline Rocha Santos aus Maceió. Vielleicht haben Sie da etwas falsch _______? MARK: Vielleicht _______ Sie da auch _______ falsch verstanden? Hier _______ jedenfalls keine Frau _______! |
[heiße] [verstanden] [haben] [etwas] [zieht] JOJO:Ich [heiße] Jojo. Joceline Rocha Santos aus Maceió. Vielleicht haben Sie da etwas falsch [verstanden]? MARK:Vielleicht [haben] Sie da auch [etwas] falsch verstanden? Hier [zieht] jedenfalls keine Frau ein! [01.02.D07] JOJO: My name is Jojo. Joceline Rocha Santos from Maceió. Perhaps you have misunderstood something? MARK: Perhaps you misunderstood something? In any case, no woman is moving in here! |