Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
15 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
word |
خَبَر ، نَبَأ |
1 And word came to the village where the Buddha was at that an army was about to invade, 1 وصل الخبر إلى القرية التي كان فيها بوذا حيث كان الجيش على وشك الغزو ، |
|
beneath |
تَحْتَ |
1 I promise you once you realize that beneath all the mud and concrete you are golden you will want to be golden the rest of life. 1 أعدك بمجرد أن تدرك أنه تحت كل الطين والخرسانة فأنت ذهبي سترغب في أن تكون ذهبيًا لبقية الحياة |
|
armour |
دِرْع |
1 then something or someone comes along that cracks your casing and knocks off a piece of the mud and the armour 1 ثم يأتي شيء ما أو شخص ما يشقق غلافك ويقرع قطعة من الطين والدروع |
|
hammer |
يَطْرُق |
1 And so they all started hammering at the statue, until they realized that the whole statue, was a golden buddha. 1 وهكذا بدأوا جميعًا يطرقون على التمثال ، حتى أدركوا أن التمثال كله كان بوذا ذهبيًا. |
|
excitedly |
بِحَمَاس |
1 The monk couldn't believe his eyes and excitedly ran back to the other monks and told them. 1 لم يصدق الراهب عينيه ، فركض بحماس إلى الرهبان الآخرين وأخبرهم. |
|
reveal |
يَكْشِف |
1 And then one day, a young monk was meditating at the base of the Buddha, and a little piece of mud chipped off the statue, revealing its golden colour. 1 وبعد ذلك ذات يوم ، كان راهب شاب يتأمل عند قاعدة بوذا ، وقطعت قطعة صغيرة من الطين التمثال ، كاشفة عن لونه الذهبي. |
|
chip |
يُقَطِّع |
1 And then one day, a young monk was meditating at the base of the Buddha, and a little piece of mud chipped off the statue, revealing its golden colour. 1 وبعد ذلك ذات يوم ، كان راهب شاب يتأمل عند قاعدة بوذا ، وقطعت قطعة صغيرة من الطين التمثال ، كاشفة عن لونه الذهبي. |
|
plunder |
يَنْهَب |
1 Sure enough, the army rolled in and passed by the stone Buddha and had no reason to plunder it. 1 من المؤكد أن الجيش تدحرج ومر بجانب الحجر بوذا ولم يكن لديه سبب لنهبها. |
|
roll in |
يُدْخِل إلَى ، يَصَل إلَى |
1 Sure enough, the army rolled in and passed by the stone Buddha 1 بالتاكيد، دخل الجيش ومر بجانب بوذا الحجري |
|
perceive |
يُدْرِك ، يَفْهَم |
1 So they covered the Golden Buddha with mud and concrete so it looked like a stone Buddha and the invading army would perceive no value in it.. 1 لذلك قاموا بتغطية تمثال بوذا الذهبي بالطين والخرسانة بحيث بدا وكأنه حجر بوذا ولن يدرك الجيش الغازي أي قيمة فيه .. |
|
invading |
الغازي |
1 So they covered the Golden Buddha with mud and concrete so it looked like a stone Buddha and the invading army would perceive no value in it..
1 لذلك قاموا بتغطية تمثال بوذا الذهبي بالطين والخرسانة بحيث بدا وكأنه حجر بوذا ولن يدرك الجيش الغازي أي قيمة فيه .. |
|
invading army |
الْجَيْش الغَازِي |
|
|
sure enough |
مَنْ غَيْر رَيْب |
1 Sure enough, the army rolled in and passed by the stone Buddha and had no reason to plunder it. 1 من المؤكد أن الجيش تدحرج ومر بجانب الحجر بوذا ولم يكن لديه سبب لنهبها. |
|
casing |
غِلافْ |
1 learn a certain way to live, a certain way to love and bit by bit people put a casing of mudstone over the buddha,
1 تعلم طريقة معينة للعيش ، وطريقة معينة للحب ، وشيئًا فشيئًا يضع الناس غلافًا من الحجر الطيني على بوذا ، |
|
crack |
ينكسر ، يَتَشَقَّق ، يَتَصَدَّع |
1 then something or someone comes along that cracks your casing and knocks off a piece of the mud and the armour 1 ثم يأتي شيء ما أو شخص ما يشقق غلافك ويقرع قطعة من الطين والدروع |