Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
20 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
คำนาม } + ばかり คำกริยารูป て |
最近雨ばかりで、洗濯物(せんたく もの)が乾(かわ)かなくて困っています ช่วงนี้มีแต่ฝน เสื้อผ้าที่ซักไว้ไม่แห้งเลยลำบาก あの子はいたずら好(ず)きで、 みんなを困らせてばかりいる。 เด็กคนนั้นชอบแกล้ง เอาแต่ทำให้ทุกคนเดือดร้อน |
ใช้ [〜ばかり] เมื่อจะกล่าวเชิงวิพากษ์วิจารณ์ว่าเป็นปัญหาเพราะมี〜มากหรือเพราะไม่ทำสิ่งอื่นนอกจาก〜 *ใช้รูป V て + ばかりいる ด้วย *ใช้รูป V る/V て いる + ばかり ด้วย 彼は文句を言うばかりで、ぜんぜん 動かない。 เขาเอาแต่บ่น ไม่ทำงานเลย |
|
คำนาม の คำกริยารูปพจนานุกรม ようだ คำกริยารูป た } ように คำกริยารูป て いる ような+ N |
あのえんぴつのような形をしている 建物は、電話会社(がいしゃ)のビル です。 อาคารที่มีรูปร่างเหมือนดินสอแห่งนั้นเป็นตึกของบริษัทโทรศัพท์ 今日は宿題が山のようにたくさんある วันนี้มีการบ้านเยอะราวกับภูเขา |
ใช้เมื่อจะอธิบายท่าทางหรือสถานการณ์โดยพูดถึงสิ่งที่คล้ายคลึงกัน *ในการสนทนากับเพื่อนใช้รูป 〜みたいได้ด้วย N みたい (だ) V る/V た } みたいに V ている みたいな + N わあ、すごい汗(あせ)だね。シャワーを浴(あ)びたみたい。 โอ้โห เหงื่อออกเยอะจัง เหมือนอาบน้ำเลย |
|
คำนาม1 はもちろん คำนาม2 も |
山形はスキーはもちろん、温泉 (おんせん)もいいのでたいへん人気があります。 ที่ยามางาตะไม่ใช่แค่สกีเท่านั้น บ่อน้ำร้อนก็ดี จึงได้รับความนิยมอย่างมาก |
ใช้ในรูป [ AはもちろんBも] เมื่อต้องการกล่าวว่า "ไม่ใช่แค่ A เท่านั้นแต่ยัง B ด้วย" |
|
N V る/V た } + ぼど〜ない V ている/V ていた |
今年の冬は去年ほど寒くないですね。 หน้าหนาวปีนี้ไม่หนาวเท่าปีที่แล้วนะ 世(よ)の中はあなたが考えているほど甘くない。 โลกนี้ไม่ได้ง่ายอย่างที่คุณคิด |
ใช้ในรูป [ AはBほど〜ない ] เมื่อจะกล่าวว่า A มีระดับไม่ถึง B |
|
N の } + かわりに V る/ V た/ V ない |
スミスさんはそばを食べるとき、 おはしのかわりにフォークを 使うそうだ。 ได้ยินว่าเวลาที่คุณสมิทกินโซบะจะใช้ส้อมแทนตะเกียบ 友達に韓国語を教える代わりに、日本料理の作る方を教えてもらっている。 สอนภาษาเกาหลีให้เพื่อนแลกกับให้เพื่อนสอนวิธีทำอาหารญี่ปุ่น |
ใช้เมื่อจะกล่าวว่าผู้อื่นทำ ใช้สิ่งอื่น หรือทำอย่างอื่น และยังใช้เมื่อจะแสดงเงื่อนไขแลกเปลี่ยน ฯลฯ ได้ด้วย ใช้รูป N+にかわって/にかわり ได้ด้วย 今後(こんご)はガソリンで走る車 にかわって電気自動車が普及 (ふきゅう)するのだろうか。 ต่อจากนี้รถยนต์พลังงานไฟฟ้าคงจะแพร่หลายแทนรถที่วิ่งด้วยน้ำมัน |
|
คำกริยารูป (ないx) + ずに |
かさを持たずに出かけて、雨に 降られてしまった。 พอออกไปข้างนอกโดยไม่พกร่มก็ดันเจอฝนตก 宛先(あてさき)のアドレスをよく確認 (かくにん)せずに送信(そうしん)して しまった。 ส่ง(อีเมล)ไปโดยไม่ได้ตรวจสอบแอดเดรสของผู้รับให้ดี |
ใช้ [〜ずに] ในความหมายของ[〜ないで] *するーせずに 来るーこずに |
|
คำกริยารูป た } + まま คำนาม の |
日本では卵(たまご)を生(なま)のまま 食べるというのは本当ですか。 เรื่องที่ว่าญี่ปุ่นกินไข่ทั้งที่ยังดิบนั้นเป็นเรื่องจริงเหรอครับ 冬は靴下をはいたまま寝ています。 ในหน้าหนาวนอนทั้งที่ยังใส่ถุงเท้า |
ใช้เมื่อจะกล่าวว่าสภาพดำเนินไปโดยไม่เปลี่ยนแปลง และใช้เมื่อจะกล่าวว่าทั้งที่ต้องทำบางสิ่งเป็นลำดับถัดไป แต่กลับยังไม่ได้ทำได้อีกด้วย *ใช้คำคุณศัพท์ได้ด้วย この本は2冊買って、1冊は新しいまま とっておくつもりです。 ซื้อหนังสือเล่มนี้มา 2 เล่ม ตั้งใจว่าจะเก็บเล่มหนึ่งไว้ให้ยังคงใหม่ |
|
ใช้รูป ます แทน 〜て |
アンケートを実施(じっし)し、結果 (けっか)をまとめて発表(はっぴょう)する。 ทำแบบสอบถาม สรุปผลแล้วนำเสนอ |
ใช้รูป ます แทน 〜て ได้ เช่น 調査し、 レポートを書く (สำรวจแล้วเขียนรายงาน) |
|
คำกริยารูปพจนานุกรม คำกริยารูป た } + ところ คำกริยารูป ている |
部長がお客(きゃく)さんと話をして いるところに声をかけて、あとで 注意されてしまった。 พูดกับหัวหน้าฝ่ายตอนนี้หัวหน้าฝ่ายกำลังคุยกับแขกพอดี จึงถูกตักเตือนทีหลัง
あくびしたところを写真に取られ たって、佐藤(さとう)さん、 怒(おこ)ってたよ。 คุณซาโต้โกรธที่ถูกถ่ายรูปตอนหาวพอดี |
ใช้ [〜ところへ、…]เมื่อจะกล่าวว่าในสถานการณ์ [〜] หรือเวลา [〜] นั้น ทำ[…] หรือเกิด […] พอดี
*คำช่วยหลัง ところ จะเปลี่ยนไปตามคำกริยาด้านหลัง เช่น 〜ところを見られた 〜ところへ/に来た、〜ところで 終わった ฯลฯ
ใช้รูป V ていた } + ところ V よう とした คำคุณศัพท์ い + ところ ได้ด้วย 犯人(はんにん)は逃(に)げようとした ところを、警官(けいかん)に撃たれ、 重傷(じゅうしょう)を負(お)いました。 คนร้ายถูกตำรวจยิงตอนที่กำลังจะหนีจนได้รับบาดเจ็บสาหัส
ちょうどいいところへ来た。 มาได้จังหวะพอดีเลย |
|
คำกริยารูป (ますx) + きる |
父はずっと残業が続いていて、疲れ きった顔をしている。 พ่อทำงานล่วงเวลาติดๆกันมาโดยตลอด สีหน้าเหนื่อยล้าเหลือเกิน こんなたくさんの荷物、寮(りょう)の 部屋(へや)に入りきらないよ。 สัมภาระเยอะขนาดนี้ใส่ห้องในหอไม่หมดหรอก |
ใช้ [〜きる] เมื่อจะกล่าวว่าทำ〜ทั้งหมด ทำ〜จนจบ และใช้ [〜きれない] ในความหมายว่ามีมากเกินไปจนทำ〜ทั้งหมดไม่ไหว ทำ〜ให้สมบูรณ์ไม่ไหว และยังใช้ร่วมกับคำเฉพาะ เช่น 疲れきる (เหนื่อยเหลือเกิน) 困りきる (มีปัญหาเหลือเกิน) ในความหมายว่า "〜อย่างมาก" ได้ด้วย |
|
รูปธรรมดา + おかげ [คำคุณศัพท์な (だx)な คำนาม (だx)の] |
みんなが手伝ってくれたおかげで、 引(ひ)っ越(こ)しが早く済(す)んだ。 เพราะทุกคนกรุณาช่วยเหลือจึงย้ายบ้านเสร็จเร็ว
気候(きこう)が温暖(おんだん)な おかげで、このあたりで作られる みかんは甘くておいしいと評判(ひょうばん)です เพราะภูมิอากาศอบอุ่นทำให้ส้มที่ปลูกละแวกนี้ได้รับเสียงร่ำลือว่าหวานอร่อย
お元気ですか。 はい、おかげさまで。(สำนวนเฉพาะ) สบายดีไหมครับ ครับ เพราะความกรุณาของคุณ (จึงทำให้สบายดี) |
ใช้ 〜おかげ เมื่อจะกล่าวความรู้สึกขอบคุณหรือรู้สึกว่า "ดีแล้ว" ที่ 〜 เป็นสาเหตุทำให้เกิดผลลัพธ์ที่ดี |
|
[คำเกี่ยวกับเวลา] + { を通(つう)じて を通(とお)して |
京都は1年を通じてたくさんの観光客 (かんこうきゃく)が訪(おとず)れる。 เกียวโตมีนักท่องเที่ยวมาเยี่ยมชมเป็นจำนวนมากตลอดทั้งปี
弟は中学の3年間を通して、無遅刻 (むちこく)、無欠席(むけっせき)だった น้องชายไม่เคยไปสายและไม่เคยขาดเรียนเลยตลอดเวลา 3 ปีในชั้นมัธยมต้น |
ใช้ 〜を通じて/〜を通して ร่วมกับคำจำพวก 一年 (ทั้งปี) 四季(しき) (ฤดูทั้งสี่) 一生(いっしょう) (ชั่วชีวิต) เมื่อต้องการกล่าวว่าตลอดช่วงเวลานั้น |
|
V (ますx) + ませんか A い (いx)く A な じゃ } + ないですか N じゃ ありませんか |
A: 最近、自転車通勤(つうきん)する ひとが増えていませんか。 B: そうですね。昔は少なかった のに…。 A: หมู่นี้คนที่ไปทำงานด้วยจักรยานมีเพิ่มขึ้นไม่ใช่หรอ B: ก็จริง มาก่อนยังมีน้อยอยู่เลย ちょっと寒くないですか。 ไม่หนาวเหรอ ねえ、いいにおいがしない? นี่ ไม่ได้กลิ่นหอมๆ เหรอ ちょっと高くないか? ไม่แพงไปหน่อยเหรอ |
ใช้ [〜ませんか/〜ないですか/ 〜ありませんか] เมื่อจะขอความเห็นพ้องจากผู้ฟังว่า "ฉันคิดว่า〜 คุณก็คงคิดเหมือนกันใช่ไหม" ในการพูดคุยมักใช้รูป [〜ない?] กรณีที่เป็นผู้ชายอาจใช้ [〜ないか] |
|
というと คำนาม + { といえば といったら |
日本の花というと、桜がすぐ頭に 浮(う)かぶ。 ถ้าพูดถึงดอกไม้ของญี่ปุ่นจะนึกถึงดอกซากุระทันที 外国人に人気のある観光地(かんこうち)といえば、やはり京都でしょうか。 หากพูดถึงสถานที่ท่องเที่ยวที่ชาวต่างชาตินิยมคงเป็นเกียวโตอยู่แล้ว 冬のスポーツといったら、やっぱり スキーだよね。 ถ้าพูดถึงกีฬาหน้าหนาวก็ต้องสกีสิเนอะ |
ใช้เมื่อจะกล่าวถึงสิ่งที่คนจำนวนมากนึกถึงจากคำนั้น มักพูดถึงสิ่งที่มีชื่อเสียงหรือมีความโดดเด่น |
|
คำกริยารูปพจนานุกรม + { べきだ べき + N *するべき ใช้ すべき ได้ด้วย |
人にお金を借りたらすぐに返すべきだ เมื่อยืมเงินจากคนอื่นแล้วควรรีบคืนทันที やるべきことはすべてやったんだから 自信を持って試合にのぞめばいいよ。 เรื่องที่ควรทำก็ทำไปหมดแล้ว ดังนั้นมั่นใจแล้วลงแข่งเสียสิ 慣(な)れない人は雪道(ゆきみち)で 車の運転をするべきではないと思う。 คิดว่าคนที่ไม่คุ้นเคยไม่ควรขับรถบนถนนที่มีหิมะ |
ใช้ [〜べき] เมื่อจะกล่าวว่าโดยทั่วไป การทำ〜นั้นเป็นเรื่องปกติ หรือการทำ〜นั้นเป็นเรื่องที่ถูกต้อง เมื่อจะกล่าวว่าการไม่ทำ〜นั้นเป็นเรื่องปกติ จะกล่าวว่า [〜するべきではない] แต่ถ้าใช้ [〜するべきではない] กับการกระทำของอีกฝ่ายจะมีความหมายรุนแรงว่า "ห้ามทำเรื่องพรรค์นั้น" จึงต้องระวัง *ใช้ 〜べきだったเมื่อต้องการกล่าวว่า "รู้สึกเสียใจภายหลังที่ไม่ได้ทำ〜ทั้งที่ควรทำ" もっと早く試験の準備(じゅんび)を しておくべきだったなあ。 น่าจะเตรียมตัวสอบให้เร็วกว่านี้ |
|
คำนาม + にとって (は/も) |
今回の旅行は私にとって忘れられない 思い出になるだろう。 การท่องเที่ยวครั้งนี้สำหรับฉันคงจะเป็นความทรงจำที่ลืมไม่ลง 誰にとっても一番大切なものは健康 (けんこう)だと思います。 คิดว่าไม่ว่าสำหรับใครก็ตามสิ่งที่สำคัญที่สุดคือสุขภาพ |
ใช้ [〜にとって…] เมื่อจะกล่าวว่าหากมองจากสถานะของ [〜] แล้วเป็นอย่างไร และใช้คำแสดงการประเมินค่า เช่น 難(むずか)しい (ยาก) 大切だ (สำคัญ) ฯลฯ ในส่วน [...] *ไม่สามารถใช้ร่วมกับคำที่แสดงทีท่าต่อสิ่งหนึ่ง เช่น 賛成(さんせい)ー反対(はんたい) (การเห็นด้วย-การคัดค้าน) 好きー嫌い(ชอบ-เกลียด) A: 新しい空港(くうこう)の建設(けん せつ)につてどう思いますか。 B: 私は反対です。この地域(ちいき)の 住民(じゅうみん)にとって、メリットは少ないですから。 A:คิดอย่างไรเกี่ยวกับการสร้างสนามบินแห่งใหม่ครับ B:ฉันคัดค้านค่ะ เพราะผลประโยชน์สำหรับผู้อยู่อาศัยในท้องที่นี้มีน้อย |
|
V-ば + V-る A い (いx)ければ + A い } + ほど A な なら + A な な |
言葉を勉強すればするほどその国への 理解(りかい)も深(ふか)まると言われている。 กล่าวกันว่ายิ่งเรียนภาษาเท่าไร ความเข้าใจต่อประเทศนั้นก็ยิ่งลึกซึ้งขึ้น まじめな政治家(せいじか)であれば あるほど、理想(りそう)と現実(げん じつ)の違いに悩(なや)むことになる。 ยิ่งเป็นนักการเมืองที่เอาการเอางาน ก็จะยิ่งกลุ้มใจเรื่องความแตกต่างระหว่างอุดมคติกับความเป็นจริง |
ใช้ [〜ば〜ほど] เมื่อจะกล่าวว่ามีสิ่งหนึ่งเปลี่ยนแปลงไปอย่างสอดคล้องกับระดับของอีกสิ่งหนึ่ง *ใช้รูป N/Aな + であればあるほど ด้วย |
|
คำนาม + { による + คำนาม によって |
今回の大事故(だいじこ)はスピードの 出しすぎによるものだそうだ。 ได้ยินว่าอุบัติเหตุใหญ่ครั้งนี้เกิดจากการเร่งความเร็วมากเกินไป 海外生活を経験(けいけん)したこと によって、視野(しや)が広がった。 วิสัยทัศน์กว้างขึ้นเนื่องจากผ่านประสบการณ์การใช้ชีวิตในต่างประเทศ |
ใช้เมื่อจะกล่าวว่าสิ่งนั้นเป็นสาเหตุหรือเหตุผลที่ทำให้เกิดบางสิ่งขึ้น |
|
รูปธรรมดา + ばかりでなく〜も [คำคุณศัพท์ な (だx)な คำนาม (だx)] |
当社(とうしゃ)の社員食堂(しょくどう) は安くておいしいばかりでなく、栄養 (えいよう)のバランスもいいので評判 (ひょうばん)になっています。 โรงอาหารพนักงานของบริษัทเราไม่ใช่แค่ราคาถูก รสชาติอร่อยเท่านั้น แต่ยังได้รับเสียงร่ำลือว่าสารอาหารมีความสมดุลอีกด้วย |
ใช้ [AばかりでなくB (も)] ในความหมายว่า "ไม่ใช่แค่ A แต่ยัง B ด้วย" *พูดว่า [〜ばかりか] ได้ด้วย 今日は電車で足を踏(ふ)まれた ばかりか、かばんに入れておいた サンドイッチもつぶされてしまった。 วันนี้ไม่ใช่แค่ถูกเหยียบเท้าบนรถไฟเท่านั้นแต่แซนวิชที่ใส่ไว้ในกระเป๋ายังถูกทับแบนอีกด้วย |
|
คำกริยารูปพจนานุกรม } + たび (に) คำนาม の |
父は出張(しゅっちょう)のたびに お土産(みやげ)を買ってきてくれる。 ทุกครั้งที่พ่อเดินทางไปทำงานไกลๆ จะซื้อของฝากมาให้ 体重計(たいじゅうけい)に乗るたびに やせようと思うのだが…。 ทุกครั้งที่ขึ้นเครื่องชั่งน้ำหนักก็ตั้งใจว่าจะผอมลงให้ได้ แต่ว่า... |
ใช้เมื่อจะกล่าวเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นซ้ำๆ ว่าเวลาที่ทำสิ่งนั้นจะเกิดอีกสิ่งด้วยเสมอ |