• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/177

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

177 Cards in this Set

  • Front
  • Back

nett

親切



[しんせつ]

älterer Mensch, alter Mensch

老人



[ろうじん]

Sei nett zu alten Menschen.

老人に親切にしなさい。



[ろうじんにしんせつにしなさい]

Fisch



[さかな]

geben (jemand anders zu einem selbst), für einen tun (=)

呉れる


呉れない


呉れた


呉れなかった



呉れます


呉れません


呉れました


呉れませんでした



呉れて



[く~]

Sie hat mir Fisch gekocht.

彼女は私に魚を料理してくれた。

liebenswert, sympathisch

好き



[すき]

Fleisch



[にく]

Gemüse

野菜



[やさい]

Wieso isst du nicht etwas Gemüse?

野菜を食べたら?

schrecklich, hassend

嫌い



[きらい]

Biologie

生物学



[せいぶつがく]

Ich habe Biologie nie gemocht.

生物学は好きになれません。

Essen

食べ物



[たべもの]

lecker

美味しい


美味しくない


美味しかった


美味しくなかった


美味しくて


美味しく



[おい~]

hoch, groß, teuer

高い


[たかい]

Gebäude

ビル

Preis

値段


[ねだん]

Restaurant

レストラン

nicht sehr (+neg. Adj.)

あまり/あんまり

gut

良い/いい


良くない


良かった


良くなかった


良くて


良く



[よ~]

interessant

面白い


面白くない


面白かった


面白くなかった


面白くて


面白く



[おもしろ~]

berühmt

有名



[ゆうめい]

Sie wurde berühmt.

彼女は有名になった。

Jeder will dich treffen. Du bist berühmt!

んなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ。

groß

大きい


大きくない


大きかった


大きくなかった


大きくて


大きく



[おお~]

klein

小さい


小さくない


小さかった


小さくなかった


小さくて


小さく



[ちい~]

spaßig

楽しい


楽しくない


楽しかった


楽しくなかった


楽しくて


楽しく



[たの~]

wichtig

大切



[たいせつ]

scharf

辛い


辛くない


辛かった


辛くなかった


辛くて


辛く



[から~]

Küche

料理



[りょうり]

scharfe Küche

辛い料理



[からいりょうり]

Altstadt

下町



[したまち]

Asakusa

浅草



[あさくさ]

Erdgeschoss

一階



[いっかい]

1. Stock

二階



[にかい]

Eingangsbereich

玄関



[げんかん]

Lass deinen Hut und deinen Mantel bitte im Eingang.

帽子とオーバーは玄関にお置き下さい。



[ぼうしとおーばーはげんかんおおきください]

Gästezimmer

客間



[きやくま]

Nische mit Rollbild

床の間



[とこのま]

Badewanne

風呂



[ふろ]

Mama ließ mich das Bad putzen.

母は、私に風呂掃除をさせた。



[ははは、わたしにふろそうじをさせた]

Badezimmer

お風呂場



[おふろば]

Wandschrank

押し入れ



[おしいれ]

einschließen, einsperren

閉じ混める


閉じ混めない


閉じ混めた


閉じ混めなかった



閉じ混めます


閉じ混めません


閉じ混めました


閉じ混めませんでした



閉じ混めて



[とじこ~]

Tom sperrte seine kleine Schwester im Schrank ein.

トムは妹を押し入れに閉じ込めた。



[トムはいもうとをおしいれにとじこめた]

Toilette

トイレ

Toilette (höflich)

お手洗い



[おてあらい]

Kinderzimmer

子供部屋



[こどもべや]

unordentlich sein

散らかる


散らからない


散らかった


散らからなかった



散らかります


散らかりません


散らかりました


散らかりませんでした



散らかって



[ち~]

Das Kinderzimmer ist unordentlich.

子供部屋は散らかっている。


[こどもべやはちらかっている]

Treppe

階段



[かいだん]

schnell, rasch, in Eile

いで



[いそいで]

sich beeilen, sputen

急ぐ


急がない


急いだ


急がなかった




急ぎます


急ぎません


急ぎました


急ぎませんでした




急いで




[いそ]



hoch kommen, hoch gehen, abheben

上がる


上がらない


上がった


上がらなかった



上がります


上がりません


上がりました


上がりませんでした



上がって



[がる]

Sie ging schnell die Treppe hoch.

彼女は急いで階段を上がっていった。



[かのじょはいそいでかいだんをあがっていった]

Schlafzimmer

寝室



[しんしつ]

Geräusch

物音



[ものおと]

Ich hörte ein Geräusch im Schlafzimmer.

寝室で物音が聞こえた。



[しんしつでものおとがきこえた]

Wohnzimmer

居間



[いま]

Küche

台所



[だいどころ]

Mama ist in der Küche beschäftigt.

母は台所で忙しくしている。



[はははだいどころでいそがしくしている]

Arbeitszimmer

書斎



[しょさい]

Sie schreibt etwas im Arbeitszimmer.

彼女は書斎で何か書き物をしている。



[かのじょはしょさいでなにかかきものをしている]

weit, geräumig

広い


広くない


広かった


広くて


広く



[ひろ~]

schick

お洒落



[おしゃれ]

Heute bist du sehr schick.

今日のあなたはとってもお洒落。

hell

明るい


明るくない


明るかった


明るくなかった


明るくて


あかるく



[あか~]

niedlich, süß

可愛い


可愛くない


可愛かった


可愛くなかった


可愛くて


可愛く



[かわい~]

jung

若い


若くない


若かった


若くなかった


若くて


わかく



[わか~]

Das Problem ist, dass du zu jung bist.

問題は君が若すぎる事だ。



[もんだいはきみがわかすぎることだ]

gut aussehend (Mann)

ハンサム

Haus, Zuhause



[うち]

Abendessen

夕食



[ゆうしょく]

Möchtest du bei uns zum Abendessen vorbei kommen?

夕食に家にいらっしゃいませんか。



[ゆうしょくにうちにいらっしゃいませんか]

Zimmer im jap. Stil

和室



[わしつ]

Kind, Kinder (höflich)

お子さん



[おこさん]

(eigene) Tochter



[むすめ]

Hr. Suzuki hat 3 Töchter.

鈴木さんには娘が3人居る。



[すずきさんにはむすめが3にんいる]

Tochter (höflich)

お嬢さん



[おじょさん]

übrigens

所で



[ところで]

Übrigens, wo wohnt er?

ところで彼は何処に住んでいますか。

(eigener) Sohn

息子


[むすこ]

Sohn (höflich)

息子さん



[むすこさん]

Pc , Computer

コンピュータ

Es scheint, dass er einen neuen Computer gekauft hat.

彼は新しいコンピュータを買ったらしい。

Drucker

プリンタ

Bücherregal

本棚



[ほんだな]

Er hat viele Bücher in seinem Bücherregal.

彼は本棚にたくさんの本を置いてる。



[かれはほんだなにたくさんのほんをおいてる]

Stereoanlage

ステレオ

Klimaanlage

エアコン

Hund



[いぬ]

Telefon

電話



[でんわ]

klingen, klingeln, brüllen, schallen (Echo)

鳴る


鳴らない


鳴った


鳴らなかった



鳴ります


鳴りません


鳴りました


鳴りませんでした



鳴って



[な~]

Das Telefon klingelt.

電話が鳴っているよ。



[でんわがなっているよ]

Fahrrad

自転車



[じてんしゃ]

Das Fahrrad unter dem Baum ist meins.

木の下にある自転車は私のです。



[このしたにあるじてんしゃはわたしのです]

Haustier

ペット

(Als Haustier) halten, haben, besitzen, großziehen

飼う


飼わない


飼った


飼わなかった



飼います


飼いません


飼いました


飼いませんでした



飼って



[か~]

Er hat keine Haustiere.

彼はペットを飼っていない。



[かれはペットをかっていない]

Kamera

カメラ

so

そう

Einfamilienhaus

一戸建て



[いっこだて]

Wohnheim



[りょう]

sich gewöhnen, anpassen

馴染む


馴染まない


馴染んだ


馴染まなかった



馴染みます


馴染みません


馴染みました


馴染みませんでした



馴染んで



[なじ~]

Du wirst dich bald an das Leben im Wohnheim gewöhnen.

すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。

Mietwohnung

アパート

Das ist kein echtes Apartment.

本当のマンションではありません。

nächsten Monat

来月



[らいげつ]

umziehen, ausziehen

引っ越す


引っ越さない


引っ越した


引っ越さなかった



引っ越します


引っ越しません


引っ越しました


引っ越しませんでした



引っ越して



[ひっこ~]

Nächsten Monat ziehen wir aus dieser Wohnung aus.

来月このアパートから引っ越します。



[らいげつこのアパートからひっこします]

Stadt



[まち]

leise

静か



[しずか]

Könnten Sie ein bisschen leiser sein, Mister?

お客様、もう少しお静かに。



[おきゃくさま、もうすこしおしずかに]

schön, sauber

綺麗



[きれい]

Nara ist eine ruhige und schöne Stadt.

奈良は静かで、きれいな町です。



[ならはしずかで、きれいなまちです]

in


[なか]

in der Stadt

町の



[まちのなか]

Als ich aufgewacht bin, war ich im Auto.

俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。

vermischt sein

入り交じる


入り交じらない


入り交じった


入り交じらなかった



入り交じります


入り交じりません


入り交じりました


入り交じりませんでした



入り交じって



[いりま~]

Machida ist eine interessante Stadt, die eine Mischung aus Altem und Neuem ist.

町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。

Land

田舎



[いなか]

großgezogen werden, geboren werden, aufwachsen

育つ


育たない


育った


育たなかった



育ちます


育ちません


育ちませんでした



育って



[そだ~]

Ich bin auf dem Land aufgewachsen.

私は田舎で育った。



[わたしはいなかでそだった]

Richtung



[ほう]

diese Richtung

こちら

Auf dem Land

田舎の方



[いなかのほう]

Eigentumswohnung

マンション

allein

一人で



[ひとりで]

Er ist zu jung, um allein zu gehen.

一人で行くには彼は若すぎる。

beneidenswert

羨ましい


羨ましくない


羨ましかった


羨ましくて


羨ましくて



[うらや~]

(eigene) Ehefrau



[つま]

Ehefrau (höflich)

奥さん



[おくさん]

Sie wird eine gute Frau sein.

彼女は良い奥さんになるでしょう。

Willkommen.

いらっしゃい。

Kommen Sie bitte rein/hoch.

お上がり下さい



[おあがりください]

Kommen Sie bitte rein.

お入下さい



[おはいりください]

Ich darf herein kommen.

お邪魔します。



[おじゃまします]

Vielen Dank für die Bewirtung.

ご馳走さまでした。



[ごちそうさまでした]

Mitbringsel

お土産



[おみやげ]

Welches Geschenk wäre für sie am besten?

彼女へのお土産には何が一番いいと思う?

langweilig

詰まらない


詰まらなくない


詰まらなかった


詰まらなくなかった


詰まらなくて


詰まらなく



[~]

Ding



[もの]

Das sind nicht meine Dinge/Sachen.

これらの物は私の物ではない。

leben, wohnen

住む


住まない


住んだ


住まなかった



住みます


住みません


住みました


住みませんでした



住んで



[す~]


bemerken, erkennen, realisieren

気づく


気づかない


気づいた


気づかなかった



気づきます


気づきません


気づきました


気づきませんでした



気づいて



[き~]

sich umsehen, rüber schauen

見渡す


見渡さない


見渡した


見渡さなかった



見渡します


見渡しません


見渡しました


見渡しませんでした



見渡して



[みわた~]

ziemlich, relativ

かなり

offene See



[チュウ、おき]

Sich umsehend, war das Boot schon ziemlich weit draußen.

見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。



[みわたすと、すでにねはかなりおきのほうにいた]

es scheint, ich denke

でしょう

diese (Plural)

これら

Anderer, Fremder

他人



[たにん]

anders



[タ、ほか]

Kleidung



[ふく]

Ich hasse es die Kleidung von anderen zu tragen.

誰か他の人の服を着るのは嫌いだ。



[だれかほかのひとのふくをきるのはきらいだ]

übrig lassen, aufbewahren

残す


残さない


残した


残さなかった



残します


残しません


残しました


残しませんでした



残して



[のこ~]

Mama hat mir etwas Essen übrig gelassen.

母は私に食べ物を少し残してくれた。



[はははわたしのたべものをすこしのこしてくれた]

Notwendigkeit

必要



[ひつよう]

Meine Schuhe sind zu klein. Ich muss neue kaufen.

靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。



[くつがちいさすぎるからあたらしいのをかうひつようがあるな]

Freundschaft

友情



[ゆうじょう]

Im Vergleich zu

よりも

Freundschaft ist wichtiger als alles andere.

友情は、他の何よりも大切だ。



[ゆうじょうは、ほかのなによりもたいせつだ]

undenkbar, unerwartet, überhaupt nicht

とんでもない


とんでもなくない


とんでもなかった


とんでもなくなかった


とんでもなくて


とんでもなく

Ich koche, bin aber schlecht darin.

私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。

schnell, direkt, plötzlich

すぐに

Ich



[おれ]

vorhanden sein (belebt)

居る


居ない


居た


居なかった



居ます


居ません


居ました


居ませんでした



居て



[い~]

Katze



[ねこ]

Angst haben, sich fürchten

怖がる


怖がらない


怖がった


怖がらなかった



怖がります


怖がりません


怖がりました


怖がりませんでした



怖がって



[こわ~]

Er hat Angst vor Katzen.

彼は猫を怖がる。



[かれはねこをこわがる]

Eine Person

一人



[ひとり]

Zwei Personen

二人



[ふたり]

Drei Personen

三人



[さんにん]

und (Aufzählung)

Partikel für Ortsangabe

verg. causative Form von する

Causative Form von する: させる


verg. causative Form: させた