Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
359 Cards in this Set
- Front
- Back
der Arbeitgeber |
работодател |
|
das Zeichen,- |
знак; символ |
|
die Serviette |
салфетка |
|
die Servietten |
салфетки |
|
(sich) die Nase putzen |
духам си носа |
|
der Schweiß |
пот |
|
schwitzen,-te,-t |
потя се |
|
die Stirn |
чело |
|
die Stirne |
чела |
|
wischen |
бърша |
|
für solche Fälle |
за такива случаи |
|
solcher |
такъв |
|
das Taschentuch |
носна кърпичка |
|
die Taschentücher |
носни кърпички |
|
die Taschentücher |
носни кърпички |
|
der Schoß |
скут |
|
die Taschentücher |
носни кърпички |
|
der Schoß |
скут |
|
die Schöße |
скутове |
|
die Taschentücher |
носни кърпички |
|
der Schoß |
скут |
|
die Schöße |
скутове |
|
der Kragen,- |
яка |
|
die Taschentücher |
носни кърпички |
|
der Schoß |
скут |
|
die Schöße |
скутове |
|
der Kragen,- |
яка |
|
herum |
наоколо |
|
die Taschentücher |
носни кърпички |
|
der Schoß |
скут |
|
die Schöße |
скутове |
|
der Kragen,- |
яка |
|
herum |
наоколо |
|
der Gang das Gericht die Speise |
ястие |
|
die Taschentücher |
носни кърпички |
|
der Schoß |
скут |
|
die Schöße |
скутове |
|
der Kragen,- |
яка |
|
herum |
наоколо |
|
der Gang das Gericht die Speise |
ястие |
|
das Gericht |
съд; съдилище |
|
das 3-Gänge-Menu |
тристепенно меню |
|
beachten |
спазвам (правила/закони) |
|
achten |
внимавам |
|
sich vorarbeiten |
напредвам |
|
der Ignorant |
невеж; лаик |
|
erlauben |
позволявам |
|
erlauben |
позволявам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
erlauben |
позволявам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
erlauben |
позволявам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
erlauben |
позволявам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
gierig sein auf Akk. |
лаком/алчен за |
|
erlauben |
позволявам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
gierig sein auf Akk. |
лаком/алчен за |
|
hinein |
навътре |
|
erlauben |
позволявам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
gierig sein auf Akk. |
лаком/алчен за |
|
hinein |
навътре |
|
hinaus |
навън |
|
erlauben |
позволявам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
gierig sein auf Akk. |
лаком/алчен за |
|
hinein |
навътре |
|
hinaus |
навън |
|
stopfen |
тъпча |
|
erlauben |
позволявам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
gierig sein auf Akk. |
лаком/алчен за |
|
hinein |
навътре |
|
hinaus |
навън |
|
stopfen |
тъпча |
|
sich hineinstopfen |
тъпча се; натъпквам се |
|
erlauben |
позволявам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
gierig sein auf Akk. |
лаком/алчен за |
|
hinein |
навътре |
|
hinaus |
навън |
|
stopfen |
тъпча |
|
sich hineinstopfen |
тъпча се; натъпквам се |
|
die Unterhaltung |
забавление; разговор |
|
erlauben |
позволявам |
|
sich unterhalten |
разговарям |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
gierig sein auf Akk. |
лаком/алчен за |
|
hinein |
навътре |
|
hinaus |
навън |
|
stopfen |
тъпча |
|
sich hineinstopfen |
тъпча се; натъпквам се |
|
die Unterhaltung |
забавление; разговор |
|
erlauben |
позволявам |
|
sich unterhalten |
разговарям |
|
vorzeitig |
=frühzeitig преждевременно |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
gierig sein auf Akk. |
лаком/алчен за |
|
hinein |
навътре |
|
hinaus |
навън |
|
stopfen |
тъпча |
|
sich hineinstopfen |
тъпча се; натъпквам се |
|
die Unterhaltung |
забавление; разговор |
|
erlauben |
позволявам |
|
sich unterhalten |
разговарям |
|
vorzeitig |
=frühzeitig преждевременно |
|
angeben |
=zeigen посочвам; показвам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
gierig sein auf Akk. |
лаком/алчен за |
|
hinein |
навътре |
|
hinaus |
навън |
|
stopfen |
тъпча |
|
sich hineinstopfen |
тъпча се; натъпквам се |
|
die Unterhaltung |
забавление; разговор |
|
erlauben |
позволявам |
|
sich unterhalten |
разговарям |
|
vorzeitig |
=frühzeitig преждевременно |
|
angeben |
=zeigen посочвам; показвам |
|
sich beeilen |
бързам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
gierig sein auf Akk. |
лаком/алчен за |
|
hinein |
навътре |
|
hinaus |
навън |
|
stopfen |
тъпча |
|
sich hineinstopfen |
тъпча се; натъпквам се |
|
die Unterhaltung |
забавление; разговор |
|
erlauben |
позволявам |
|
sich unterhalten |
разговарям |
|
vorzeitig |
=frühzeitig преждевременно |
|
angeben |
=zeigen посочвам; показвам |
|
sich beeilen |
бързам |
|
es eilig haben |
бързам |
|
schneiden — schnitt — geschnitten (haben) Akk. |
режа |
|
abschneiden |
отрязвам |
|
gierig |
лаком; алчен |
|
gierig sein auf Akk. |
лаком/алчен за |
|
hinein |
навътре |
|
hinaus |
навън |
|
stopfen |
тъпча |
|
sich hineinstopfen |
тъпча се; натъпквам се |
|
die Unterhaltung |
забавление; разговор |
|
Ich habe es eilig. Ich beeile mich. Ich bin in Eile. |
бързам |
|
Ich habe es eilig. Ich beeile mich. Ich bin in Eile. |
бързам |
|
nennen — nannte — genannt (haben) Akk. |
назовавам; наричам |
|
Ich habe es eilig. Ich beeile mich. Ich bin in Eile. |
бързам |
|
nennen — nannte — genannt (haben) Akk. |
назовавам; наричам |
|
Nennen Sie der Grund. |
Назовете причината. |
|
Ich habe es eilig. Ich beeile mich. Ich bin in Eile. |
бързам |
|
nennen — nannte — genannt (haben) Akk. |
назовавам; наричам |
|
Nennen Sie der Grund. |
Назовете причината. |
|
jeweils |
съответно |
|
Ich habe es eilig. Ich beeile mich. Ich bin in Eile. |
бързам |
|
nennen — nannte — genannt (haben) Akk. |
назовавам; наричам |
|
Nennen Sie der Grund. |
Назовете причината. |
|
jeweils |
съответно |
|
jeweilig |
съответен |
|
Ich habe es eilig. Ich beeile mich. Ich bin in Eile. |
бързам |
|
nennen — nannte — genannt (haben) Akk. |
назовавам; наричам |
|
Nennen Sie der Grund. |
Назовете причината. |
|
jeweils |
съответно |
|
jeweilig |
съответен |
|
daher |
=deshalb затова |
|
falls |
ако; в случай че |
|
westlich |
западен |
|
westlich |
западен |
|
reichen |
давам; връчвам |
|
westlich |
западен |
|
reichen |
давам; връчвам |
|
waagerecht |
— хоризонтално |
|
westlich |
западен |
|
reichen |
давам; връчвам |
|
waagerecht |
— хоризонтално |
|
senkrecht |
| вертикално; отвесно |
|
westlich |
западен |
|
reichen |
давам; връчвам |
|
waagerecht |
— хоризонтално |
|
senkrecht |
| вертикално; отвесно |
|
aufessen |
изяждам всичко |
|
loben |
хваля |
|
unterbrechen |
прекъсвам ( по време на разговор) |
|
unterbrechen |
прекъсвам ( по време на разговор) |
|
Unterbrich mich nicht, bitte! |
Моля, не ме прекъсвай! |
|
unterbrechen |
прекъсвам ( по време на разговор) |
|
Unterbrich mich nicht, bitte! |
Моля, не ме прекъсвай! |
|
Was hältst du davon? |
Какво мислиш за това? |
|
unterbrechen |
прекъсвам ( по време на разговор) |
|
Unterbrich mich nicht, bitte! |
Моля, не ме прекъсвай! |
|
Was hältst du davon? |
Какво мислиш за това? |
|
halten von |
имам мнение; мисля за |
|
unterbrechen |
прекъсвам ( по време на разговор) |
|
Unterbrich mich nicht, bitte! |
Моля, не ме прекъсвай! |
|
Was hältst du davon? |
Какво мислиш за това? |
|
halten von |
имам мнение; мисля за |
|
zuhören |
слушам внимателно |
|
unterbrechen |
прекъсвам ( по време на разговор) |
|
Unterbrich mich nicht, bitte! |
Моля, не ме прекъсвай! |
|
Was hältst du davon? |
Какво мислиш за това? |
|
halten von |
имам мнение; мисля за |
|
zuhören |
слушам внимателно |
|
die Bürste |
четка |
|
unterbrechen |
прекъсвам ( по време на разговор) |
|
Unterbrich mich nicht, bitte! |
Моля, не ме прекъсвай! |
|
Was hältst du davon? |
Какво мислиш за това? |
|
halten von |
имам мнение; мисля за |
|
zuhören |
слушам внимателно |
|
die Bürste |
четка |
|
bürsten |
четкам; почиствам с четка |
|
unterbrechen |
прекъсвам ( по време на разговор) |
|
Unterbrich mich nicht, bitte! |
Моля, не ме прекъсвай! |
|
Was hältst du davon? |
Какво мислиш за това? |
|
halten von |
имам мнение; мисля за |
|
zuhören |
слушам внимателно |
|
die Bürste |
четка |
|
bürsten |
четкам; почиствам с четка |
|
das Futter, Sg. |
храна за животни; фураж |
|
füttern |
храня |
|
füttern |
храня |
|
sauber machen |
почиствам |
|
streicheln |
галя; милвам |
|
der Käfig |
кафез; клетка |
|
die Käfige |
кафези |
|
das Gehege |
клетка наоткрито (в зоопарка); заграден участък |
|
das Gehege |
клетка наоткрито (в зоопарка); заграден участък |
|
der Napf |
паница |
|
das Gehege |
клетка наоткрито (в зоопарка); заграден участък |
|
der Napf |
паница |
|
die Näpfe |
паници |
|
das Gehege |
клетка наоткрито (в зоопарка); заграден участък |
|
der Napf |
паница |
|
die Näpfe |
паници |
|
der Futternapf / der Wassernapf |
купичка за храна/вода |
|
das Gehege |
клетка наоткрито (в зоопарка); заграден участък |
|
der Napf |
паница |
|
die Näpfe |
паници |
|
der Futternapf / der Wassernapf |
купичка за храна/вода |
|
das Heu, Sg. |
сено |
|
das Gehege |
клетка наоткрито (в зоопарка); заграден участък |
|
der Napf |
паница |
|
die Näpfe |
паници |
|
der Futternapf / der Wassernapf |
купичка за храна/вода |
|
das Heu, Sg. |
сено |
|
der Tierarzt |
ветеринар |
|
das Gehege |
клетка наоткрито (в зоопарка); заграден участък |
|
der Napf |
паница |
|
die Näpfe |
паници |
|
der Futternapf / der Wassernapf |
купичка за храна/вода |
|
das Heu, Sg. |
сено |
|
der Tierarzt |
ветеринар |
|
die Tierärzte |
ветеринарни лекари |
|
das Gehege |
клетка наоткрито (в зоопарка); заграден участък |
|
der Napf |
паница |
|
die Näpfe |
паници |
|
der Futternapf / der Wassernapf |
купичка за храна/вода |
|
das Heu, Sg. |
сено |
|
der Tierarzt |
ветеринар |
|
die Tierärzte |
ветеринарни лекари |
|
das Meerschweinchen,- |
морско свинче |
|
das Gehege |
клетка наоткрито (в зоопарка); заграден участък |
|
der Napf |
паница |
|
die Näpfe |
паници |
|
der Futternapf / der Wassernapf |
купичка за храна/вода |
|
das Heu, Sg. |
сено |
|
der Tierarzt |
ветеринар |
|
die Tierärzte |
ветеринарни лекари |
|
das Meerschweinchen,- |
морско свинче |
|
das Kaninchen,- |
питомен заек |
|
das Gehege |
клетка наоткрито (в зоопарка); заграден участък |
|
der Napf |
паница |
|
die Näpfe |
паници |
|
der Futternapf / der Wassernapf |
купичка за храна/вода |
|
das Heu, Sg. |
сено |
|
der Tierarzt |
ветеринар |
|
die Tierärzte |
ветеринарни лекари |
|
das Meerschweinchen,- |
морско свинче |
|
das Kaninchen,- |
питомен заек |
|
der Hase |
див заек |
|
das Gehege |
клетка наоткрито (в зоопарка); заграден участък |
|
die Hasen |
диви зайци |
|
der Napf |
паница |
|
die Näpfe |
паници |
|
der Futternapf / der Wassernapf |
купичка за храна/вода |
|
das Heu, Sg. |
сено |
|
der Tierarzt |
ветеринар |
|
die Tierärzte |
ветеринарни лекари |
|
das Meerschweinchen,- |
морско свинче |
|
das Kaninchen,- |
питомен заек |
|
der Hase |
див заек |
|
der Fisch |
риба |
|
der Fisch |
риба |
|
die Fische |
риби |
|
der Fisch |
риба |
|
die Fische |
риби |
|
das Tierheim |
приют за животни |
|
die Tierhandlung |
зоомагазин |
|
die Tierhandlung |
зоомагазин |
|
die Tierhandlungen |
зоомагазини |
|
obdachlos |
бездомен |
|
das Fell |
козина |
|
ausdrücken |
изразявам |
|
ausdrücken |
изразявам |
|
rechnen mit |
очаквам =erwarten |
|
ausdrücken |
изразявам |
|
rechnen mit |
очаквам =erwarten |
|
in Gesellschaft = paarweise |
по двойки |
|
zum Glück |
за щастие |
|
zum Glück |
за щастие |
|
aufklären |
=informieren просвещавам |
|
die Pflicht, -en |
дълг; задължение |
|
die Pflicht, -en |
дълг; задължение |
|
die Pflege |
грижа |
|
die Pflicht, -en |
дълг; задължение |
|
die Pflege |
грижа |
|
die Gewohnheit |
навик |
|
die Pflicht, -en |
дълг; задължение |
|
die Pflege |
грижа |
|
die Gewohnheit |
навик |
|
die Gewohnheite |
навици |
|
die Pflicht, -en |
дълг; задължение |
|
die Pflege |
грижа |
|
die Gewohnheit |
навик |
|
die Gewohnheite |
навици |
|
eine Entscheidung treffen |
взимам решение |
|
die Pflicht, -en |
дълг; задължение |
|
die Pflege |
грижа |
|
die Gewohnheit |
навик |
|
die Gewohnheite |
навици |
|
eine Entscheidung treffen |
взимам решение |
|
sowieso |
така или иначе =anyways |
|
beleidigen |
засягам =offend |
|
beleidigen |
засягам =offend |
|
verschieben |
отлагам =delay |
|
beleidigen |
засягам =offend |
|
verschieben |
отлагам =delay |
|
verschoben sein |
delayed отложен |