• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/46

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

46 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

digital 🆔️📳

цифровой

das WLAN, Sg. 📶

беспроводной скоростной интернет

herunter|laden 🆓️🔽📶

скачать ( из интернета)

Die Kinder laden Musik aus dem Netz herunter.


Дети скачивают музыку из сети.

(sich. Dat) an|schauen

oсмотреть, просматривать, проверить

Videos schaue ich mir gern auf meinem Smartphone an.


Я люблю смотреть видео на своём смартфоне.


süchtig 👨‍💻🤪

больной, одержимый болезненной страстью, зависимый

Die Smartphones machen die Kinder süchtig.


Смартфоны делают детей зависимыми.


süchtig machend - вызывающий привыкание

die Medienwelt, Sg.

средства массовой информации

auf|wachsen (wuchks auf, ist aufgewachsen)

вырастать (становиться взорослым), подрастать

Sie sind zusammen aufgewachsen -


Они росли вместе;


Er wuchs bei seinen Eltern in geordneten Verhältnissen auf.


Он рос с родителями в упорядоченных условиях;


Es macht Spaß, die kleinen Katzen in freier Wildbahn aufwachsen zu sehen.


Приятно видеть, как маленькие кошки растут в дикой природе.


nutzen (etw. Dat); (jmdm./ etw. Dat.)

способствовать чему-то; быть полезным (кому-л., чему-л.), приносить пользу.

(jmdm./etw.Dat.) von Nutzen sein -


приносить пользу кому-л, чему-л.;


die Gelegenheit nutzen - пользоваться случаем;


Wir nutzen moderne Medien wie das Internet - Мы используем современные СМИ такие как интернет


Sie nutzt jede freie Stunde zur Weiterbildung - она использует каждый свободный час для продолжения образования;


Bei der Bewerbung um den Job werden dir deine Erfahrungen auf diesem Gebiet von Nutzen sein


При приеме на работу ваш опыт в этой области будет полезен.

der Alltag, Sg.

будни, быт

ständig

постоянный, систематический, бессменный.

Die Kinder streiten sich ständig.


Дети постоянно ссорятся.


Ist das Ihr ständiger Wohnsitz?


Это ваше постоянное место жительства?


Unterbrich mich nicht ständig!


не перебивай меня постоянно!


Er kommt ständig zu spät in den Unterricht.


Он постоянно опаздывает на занятия.

1. (sich) aus|tauschen


2. aus|tauschen

1. пообщаться (mit jmdm. über etw.Akk.) ;


2. обменять, замещать (etw. Akk gegen etw. Akk.) ; обмениваться (etw. Akk.)

1.Er tauscht sich gern in Internetforen über seine Interessen aus - Он любит делиться своими интересами на интернет-форумах.


2. alte Batterien gegen neue austauschen - заменить старые батареи на новые;


einen Spieler (gegen einen anderen) austauschen - обмен одного игрока (на другого);


Sie tauschen nützliche Informationen aus - они обмениваются полезной информацией

kommunizieren

сообщать, взаимодействовать, осуществлять обмен

Menschen verschiedenster Muttersprachen kommunizieren heute auf Englisch.


Носители разных языков общаются сегодня на английском.


Durch das Telefon wurde es möglich, mit weit entfernten Personen unmittelbar zu kommunizieren.


Телефон позволил общаться напрямую с людьми на расстоянии.

dabei

вместе с тем, к тому же, при этом, при чём...

Arbeitest du schon lange hier?‟ – „Ja, ich bin seit zehn Jahren dabei.


Вы давно здесь работаете? « Да, я здесь уже десять лет ».


Ich bekam viele Geschenke, aber von dir war keines dabei.


Я получил много подарков, но ни одного от тебя не было.


Sie sieht fern und bügelt dabei.


Она смотрит телевизор и при этом гладит бельё.



das Drittel

треть, третья часть

das Gesprächsforum, -foren

форум (дискуссионный)

Um|gehen (ging um, ist umgegangen)


Umgehen (umging, hat umgangen)


1. um|gehen (mit jmdm.)


2. um|gehen ( mit jmdm./ etw. Dat)


3. umgehen ( etw. Akk.)

1. Общаться (с кем-л), (sein)


2. Обращаться , обходиться, поступать (с кем-л., чем-л.) (sein)


3. обходить вокруг, огибать, избегать (haben)


обходить (sein)

Kannst du gut mit Hunden umgehen? - Ты хорошо умеешь обращаться с собаками?


Geh vorsichtig um mit den Kartons, da sind zerbrechliche Sachen drin.


Осторожнее с коробками, там хрупкие вещи.


Ein Gerücht geht um.


Слух ходит.


In der Schule geht Scharlach um.


В школе скарлатина ходит.


knüpfen

"завязывать" ( знакомства, контакт), завязывать, сплести (что-л.)

Er hat wichtige Kontakte geknüpft.


Он завязал важные контакты.


Er knüpft die beiden Enden der Hängematte an zwei Bäume.


Он привязывает два конца гамака к двум деревьям.

die Freude, Sg.

радость, удовольствие

selbsverständlich

естественно, нормально, понятно, само собой разумеющийся, разумеется само собой.

Kommst du mit?" "Selbstverständlich!"- Ты идешь? "Конечно!"


Dass ich dir helfe, ist doch selbstverständlich.- То, что я тебе помогаю, само собой разумеющееся.


Computer und Handy gehören heutzutage ganz selbstverständlich dazu. - Компьютер и мобильный телефон в наши дни являются само собой разумеющимися.

1.aus|schalten (etw.Akk)


2. aus|schalten (bei etw. Dat)


3. aus|schalten (etw. Dat)

1. не допускать чего-л; выключать, исключать, отключать (прибор);


2. выбывать (из организации)


3. гасить, тушить (выключать)


Der Wecker schaltet sich automatisch aus - будильник отключается автоматически;


Im Theater müssen Sie Ihr Telefon ausschalten - В театре необходимо отключить свой телефон.


Aus dem Krieg ausschalten -выводить из войны

das Auswahl, Sg.

выбор, ассортимент

steigen (stieg, ist gestiegen)


1. auf (etw.Akk) steigen


2. aus (etw. Dat) steigen


3. in (etw. Akk) steigen


4. über (etw. Akk) steigen


5. von (etw. Dat) steigen

увеличиваться, возрастать, повышаться;


1. подниматься на...


2. выходить ( из автобуса..)


3. входить ( в автобус, поезд...)


4. перелезать (через ч-л)


5. спускаться (с чего-л.)

Einen Drachen steigen lassen - запускать воздушного змея;


Er stieg ins Auto/aufs Fahrrad und fuhr los. - Он сел в машину /на велосипед и уехал.


Vom zweiten Stock hinunter in den ersten Stock steigen - спуститься со второго этажа на первый.


Das Blut steigt ihm ins Gesicht- кровь приливает ему к лицу;


Der Duft der angebratenen Zwiebeln stieg ihr in die Nase - запах жареного лука ударил ей в нос

der Nutzer, die Nutzerin (-en)

пользователь

an|geben (gab an, hat angegeben)


1. mit ( jmdm./ etw Dat) angeben

намечать (что-л.), обозначать (что-л.), задавать (тон, темп), указывать (называть ч-л.), давать сведения.


1. Хвастаться (кем-л., чем-л.)

Die Uhr gibt die Zeit falsch an


Часы неверно показывают время;


Bitte Namen und Adresse angeben!


Пожалуйста, укажите имя и адрес;


Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto! - Не хвастайся так своей новой машиной!


Gib nicht so an! - не хвастайся так


mit seinem Geld angeben - хвастаться своими деньгами

das Haushaltgerät, -e

бытовая техника

die Wirtschaft, Sg.

Народное хозяйство, экономика

die Bestellung, -en

Заказ, доставка, обработка (возделывание почвы)

bewerten

расценивать, оценивать, исчислять.

Der Lehrer bewertete das Referat mit einer guten Note - учитель oценил реферат с хорошей оценкой.


Die Opposition bewertete die Ausführungen des Ministers als geschickten Versuch, die Regierungskrise zu vertuschen -


Оппозиция оценила выступления министра как умелую попытку прикрыть правительственный кризис.


jemandes Besitz mit einer Million Dollar bewerten - оценить чьё-то имущество на миллион долларов

die Ware, -n

товар, изделие

an|fassen

дотронуться, хвататься, трогать к-л, держаться за к-л.

Fass mich nicht an! не трогай меня;


eine Arbeit/Sache geschickt anfassen - умело справляться с работой /делом.


Fass doch mal mit an! umg. Hilf doch mal mit!

der Online-Anbieter

интернет- провайдер

anklicken

щёлкать мышью (по изображению)

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGP)

условия использования

die Menge, -n

Большое количество, большинство, толпа, масса ,уйма

bestätigen


1. etw. Akk durch etw. Akk bestätigen


2. (sich) bestätigen

утверждать, свидетельствовать, 1.подтверждать


2. подтверждаться, оправдываться

Die Polizei bestätigte den Verdacht -


полиция подтвердила подозрения


Ich habe den Empfang des Pakets bestätigt - я подтвердил получение посылки;


Das Gerücht hat sich bestätigt - слух подтвердился;


Würden Sie mir bitte den Erhalt der Ware hier unten bestätigen?


Не могли бы вы подтвердить мне получение товара здесь, внизу?

die Zahlungsmethode, -n

способ оплаты

hinzu|fügen


1. etw.Akk zu etw.Dat hin|zufügen

добавлять, дополнять, докладывать


1. добавлять (к сказанному)

Ich möchte (meinen Äußerungen) noch etwas hinzufügen - Я хочу добавить (к своим высказываниям) еще кое-что.


Wollen sie noch etwas hinzufügen? - Хотите еще что-нибудь добавить?


dem Teig noch etwas Mehl hinzufügen - добавьте немного муки в тесто.

das Rückgaberecht, Sg.

политика возврата

erweitern

делать шире, увеличивать (расширять)

Reisen erweitert den eigenen Horizont - Путешествия расширяют кругозор;


Bei Wärme erweitern sich die Blutgefäße - нагревании кровеносные сосуды расширяются;


Unsere Möglichkeiten haben sich dadurch enorm erweitert - Благодаря этому наши возможности значительно расширились.

fest|stellen

констатировать, выяснять, определять, обнаружить, отмечать ( обращать внимание на ч-л.), фиксировать, распознавать

Ich habe festgestellt, dass mein Schlüssel weg ist - Я обнаружил,что мой ключ пропал.


Ich möchte feststellen, dass ich nicht einverstanden bin - Хочу заметить, что я не согласен.


Welche Todesursache hat der Arzt festgestellt? - какую причину смерти определил врач;


Ich kann keinen Unterschied feststellen - я не могу определить разницу.

die Natur, Sg.

Природа, свойство, характеристика, естество

Er streitet selten. Das liegt nicht in seiner Natur - Он редко спорит. Это не в его природе;


Sie war von Natur aus schüchtern - она была застенчива от природы.


Die Niagarafälle sind ein Wunderwerk der Natur - Ниагарский водопад - это чудо природы.


Es liegt nicht in ihrer Natur, unehrlich zu sein - Не в ее природе быть нечестной

(sich) Akk. verstehen

понимать друг друга

folgende

следующий, после

Am folgenden Tag war er krank - На следующий день он заболел;


Folgendes ist zu beachten: ... Обратите внимание на следующее

bestimmt sein (füreinander)

быть предназначенным (друг для друга)

das Skifaren

катание на лыжах

1.verändern


2. (sich) verändern

1.изменять ( что-л.), изменить (что-л.)


2. измениться, перемениться

1.Computer haben die Arbeitswelt völlig verändert - Компьютеры полностью изменили мир труда.


Die Erfahrungen des Krieges hatten ihn völlig verändert - Опыт войны совершенно изменил его.


2. Sie hat sich in all den Jahren überhaupt nicht verändert.


Она совсем не изменилась за все эти годы.