Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
132 Cards in this Set
- Front
- Back
à cette intention
|
с этой целью
|
|
à commencer par
|
начиная с
|
|
à la tombée du soir
|
до наступления сумерек
|
|
à moins que
|
если только, разве что
|
|
à peine
|
с трудом, едва
|
|
à présent
|
в настоящее время
|
|
à quoi ça sert?
|
к чему все это?
|
|
à son intention
|
специально для него
|
|
allons-y
|
давай, начнем, поехали, за дело
|
|
au bout du monde
|
на краю света
|
|
au courant
|
в курсе
|
|
au cours de
|
в ходе, на протяжении
|
|
au fond
|
по сути, в сущности, пожалуй
|
|
au moins
|
как минимум, по крайней мере
|
|
au profit de
|
в пользу
|
|
autant dire que
|
не вызывает сомнений, стоит ли говорить что
|
|
avoir du cœur au ventre
|
быть энергичным
|
|
ça m’est égal
|
мне наплевать, мне все равно
|
|
ça y est
|
вот именно, так оно и есть, готово
|
|
c’est du tapé
|
здорово, отлично
|
|
c’est du temps
|
пришло время
|
|
c’est plus fort que de jouer au bouchon
|
это уж чересчур
|
|
comment donc
|
а как же
|
|
compris
|
понятно, ладно хорошо
|
|
coup d’œil
|
взгляд
|
|
coûte que coûte
|
любой ценой
|
|
cuver son vin
|
проспаться
|
|
d’ailleurs
|
впрочем, ктому же, притом
|
|
d’autant plus
|
тем более
|
|
de grand matin
|
ранним утром
|
|
de justesse
|
едва, только что, с трудом, насилу, только-только
|
|
de manière
|
так, чтобы
|
|
de part en part
|
насквозь
|
|
de plus
|
также, более того, вдобавок, к тому же
|
|
de quel bois je me chauffe
|
где раки зимуют
|
|
de toute façon
|
в любом случае
|
|
dès que
|
как только
|
|
dites donc
|
в чем дело? что еще?
|
|
du côté de
|
вблизи, перед, по направлинию к
|
|
du tout
|
отнюдь, совсем нет
|
|
donner du cœur au ventre
|
ободрить (mettre ----||-----)
|
|
échapper belle
|
легко, счастливо, дешево отделаться
|
|
en attendant
|
тем временем, пока, в ожидании
|
|
eh bien
|
ну! как! ну и...! итак... так вот... ладно... ну что ж
|
|
en coup de vent
|
стремительно
|
|
en effet
|
в самом деле
|
|
en être pour ses frais
|
ничего не получить, ошибаться в расчетах
|
|
en fait de
|
что касается
|
|
en fait foi
|
свидетельствует
|
|
et d’un
|
во-первых, немедленно
|
|
et puis
|
впрочем
|
|
et que ça saute!
|
и поживее!
|
|
être en perdition
|
быть в крайней опасности
|
|
faire foi
|
иметь силу, считаться подлинным
|
|
fendre le cœur
|
разрывать сердце
|
|
forte tête
|
упрямец
|
|
grâce à vous
|
по вашей милости, из-за вас, благодаря вам
|
|
halte-là
|
ни с места, довльно, ни слова больше
|
|
il a mis du temps
|
потребовалось время
|
|
il ne manquait plus que ça
|
этого только не хватало
|
|
il n’y a pas que
|
остается только..., ничего не остается кроме как...
|
|
il s’agit de faire = il faut de faire
|
предстоит, необходимо, речь идет о
|
|
je me demande ce
|
интересно,...
|
|
je vous demande un peu!
|
подумать только!
|
|
je vous l’avais bien dit
|
я же вам говорил
|
|
j’en ai plein le dos
|
мне это до смерти надоело, насточертело
|
|
joyeux drille
|
весельчак
|
|
là-bas
|
вон там
|
|
le plus
|
больше всего, как можно больше, самый
|
|
mais comment donc?
|
но как?
|
|
mais si
|
да, разумеется
|
|
m’en vais lui montrer de quel bois je me chauffe
|
я ему покажу, где раки зимуют
|
|
ne fût-ce
|
хотя бы, по крайней мере
|
|
ne t’en fais pas
|
не волнуйся
|
|
non plus
|
тоже
|
|
nous avons en la main heureuse
|
нам повезло
|
|
nous y sommes
|
мы на месте, мы пришли
|
|
nous revoici
|
а вот и мы снова
|
|
on dirait
|
кажется, как-будто
|
|
on n’a pas idée
|
это невозможно, это трудно представить
|
|
on verra de quel bois je me chauffe!
|
я им покажу, где раки зимуют!
|
|
ours mal léché
|
неотесанный человек
|
|
par-dessus
|
наверху, выше, сверх
|
|
par-dessus le marché
|
вдобавок (сверх обусловленного)
|
|
par ici
|
сюда
|
|
par exemple
|
к примеру, вот те на, надо же, вот это да
|
|
pas de quoi
|
не стоит; не за что
|
|
pas moyen
|
ничего не поделаешь
|
|
pas moyen de faire
|
никак не сделать, никакого способа сделать
|
|
pas pour le moment
|
пока нет
|
|
pas si vite
|
не так быстро
|
|
passer par les armes
|
расстрелять
|
|
plus moyen
|
никак не
|
|
plus tard
|
позже
|
|
plus tôt
|
раньше
|
|
pourvu que
|
если только, лишь бы, только бы, при условии что
|
|
prenez garde
|
осторожно
|
|
quand même
|
все-таки, вопреки всему, все же
|
|
qu’est que cela veut dire?
|
что это значит?
|
|
que me chantez-vous là?
|
что вы мне рассказываете?
|
|
quelles que
|
какие бы ни
|
|
quelque part
|
где-то
|
|
queue de poisson
|
подрезать машину
|
|
quoi qu’il en soit
|
как бы там ни было
|
|
réflexion faite
|
подумав
|
|
rester le bec dans l’eau
|
остаться с носом
|
|
rien de tel
|
нет ничего лучше
|
|
sans blague?
|
серьезно?
|
|
sans quoi
|
в противном случае
|
|
s’en aller faire
|
собираться сделать
|
|
se payer en tête de qn
|
дурачить, смеяться над
|
|
se prendre pour
|
вообразить себя
|
|
se remettre en route
|
вновь отправиться в путь
|
|
se rendre compte
|
обнаруживать, выяснять, отдавать себе отчет
|
|
se saigner au quatre veines
|
из кожи вон лезть
|
|
si jamais
|
если когда-нибудь
|
|
sur le coup
|
тотчас же, мгновенно
|
|
sur le point
|
на тему
|
|
tant pis
|
ничего не поделаешь, тем хуже, ну и что
|
|
tant mieux
|
тем лучше
|
|
tien, tien
|
ну и ну
|
|
tout à coup
|
вдруг
|
|
tout à fait
|
совершенно, полностью
|
|
tout d'abord
|
прежде всего, первым делом
|
|
tout de même
|
все-таки, тем не менее, однако
|
|
tout de suite
|
тотчас, немедленно, сразу, не больше чем
|
|
tu es un as
|
ты ловкий
|
|
tout juste
|
ровно, едва
|
|
un coup sec
|
разг. резко
|
|
une bonne fois
|
хотя бы раз
|
|
vas-y
|
давай, начинай, вперед
|
|
vous en avez de bonne, vous!
|
вы, наверно, шутите! шутить изволите?
|