• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/112

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

112 Cards in this Set

  • Front
  • Back

أعطني جوهر الموضوع( لا تضيع وقتي عطيني الزبدة .. لما حدي عم يلف يدور حولين موضوع )

Komm bitte auf den Punkt!

لا أحد يعلم ماذا يخبئ لك المستقبل ( ماحدي بيعرف شو مخبيلك المستقبل او شو جاي بالايام)

Man weiß nie, was die Zukunft bringt.

هذا تصرف صبياني مولدن منك.

Das ist sehr kindisch von dir!

ما هو برجك؟

Was ist dein Sternzeichen?

لقد عضضت على لساني طبعا مو بالقصد( أي شي بصير معي مو بقصدي بستخدم اسلوب التام مع الضمير الانعكاسي في داتيف)

Ich habe mir die Zunge gebissen.

لقد كسرت يدي.

Ich habe mir die Hand gebrochen.

لقد حرقت اصبعتي.

Ich habe mir den Finger verbrannt.

الان تجاوزت حدودك ( رفيقي تقل بالمزح)

Jetzt hast du deine Grenze überschritten.

لقد زودتها كثيرا


الان ذهبت بعيدا بتصرفك.

Jetzt hast du übertrieben .


Jetzt bist du zu weit gegangen.

من حيث المبدأ فإنه انسان جيد.

Im Prinzip ist er ein guter Mensch.

بالنهاية (بالنتيجة) كل انسان مسؤول عن تصرفه.

Im Endeffekt ist jeder Mensch für sein Verhalten verantwortlich.

يتدبر أموره، يتوافق مع

Zurechtkommen

هل تتدبر امورك؟ (حطيتو في مكان وعم يشتغل فبسألو)

Kommst du zurecht?

هل تتدبر امورك في الحياة؟

Kommst du im Leben zurecht?

هل تتفاهم معه؟

Kommst du mit ihm zurecht?

لدي شد عضلي.(لما يكون صرلنا زمان ما لعبانين رياضة ونروح عالنادي)؟

Ich habe Muskelkater.

لقد تفاجأت عندما حصل هذا.

Ich war überrascht, als das passiert ist.

بالعكس


بالعكس تماما

Im Gegenteil.


Ganz im Gegenteil.

هل كان العمل شاقا؟


بالعكس تماما لقد كان بسيطا

War die Arbeit schwer?


Ganz im Gegenteil, es war sehr einfach!

هل كان العمل شاقا؟


بالعكس تماما لقد كان بسيطا

War die Arbeit schwer?


Ganz im Gegenteil, es war sehr einfach!

بالاعتماد على الذات.


لقد بنيت بيتي بالاعتماد على ذاتي.( اما انت بتنجز عمل بذاتك وبجهدك وما بدك تنسب هالفضل لحدا وتتجاوز الصعوبات بمفردك)

Auf eigene Faust.


Ich habe mein Haus auf eigene Faust gebaut.

بالمخاطرة الذاتية.


لقد دخل على مخاطرته الذاتية إلى البيت الذي يحترق .(لما تساوي شي خطر على مسؤوليتك دخلت عبيت عم يحترق مشان تنقذ عالم)

Auf eigene Gefahr.


Er ist auf eigene Gefahr in das brennende Haus gegangen.

على المسؤولية الذاتية ( الشخصية ).


ممكن أن تذهب على مسؤوليتك الشخصية.(شخص راح عمشفى إصابة رض ..الاطباء بقولوا بتطلع عمسؤوليتك الشخصية)

Auf eigene Verantwortung.


Du kannst auf eigene Verantwortung gehen.


احذر من رأيت اليوم؟

Rate mal, wen ich heute gesehen habe!

هذا سؤال وجيه.

Das ist eine berechtigte Frage.

فعلت مابوسعي القيام به.

Ich habe getan, was ich konnte.

هلا التقينا اليوم مساء؟


حسنا اتفقنا.

Wollen wir uns heute Abend treffen?


Ok, abgemacht!

هذا أمر مسلم به ( مفروغ منه) من المسلمات مافي نقاش فيه متل أمور الدين.

Das ist eine Selbstverständlichkeit.

مثل في اللغة الألمانية حجر ونزل من قلبي يقابله في الالماني هم وإنزاح عن صدري.

Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.

ولا يهمك اي لا تفكر بالأمر لاتقلق لا تحط ببالك ( يجي لعندك شخص ويحكيلك قصتو )

Mach dir keinen Kopf!

الحكم .


الغير متحيز.

Der Schiedsrichter.


Der Unparteiische.

الحكم متميز منحاز لاحد الطرفين.

Der Schiedsrichter ist parteiisch.

المباراة انتهت بالتعادل.

Das Spiel ist unentschieden ausgegangen.

تحسبا ازا طرأ شي بأي حال من الأحوال.


أحضرت معي جاكيت تحسبا لكل الأحوال.

für den Fall der Fälle.


Ich habe meine Jacke für den Fall der Fälle mitgebracht.

ايدي نملت .( يدي تخدرت)

Meine Hand ist eingeschlafen.

ايدي نملت .( يدي تخدرت)

Meine Hand ist eingeschlafen.

ايدي نملت .( يدي تخدرت)

Meine Hand ist eingeschlafen.

انا ما غفلت للساعة ٥ الصبح.

Ich bin erst um 5 Uhr morgens eingeschlafen.

الموضوع يدور بشكل رئيسي حول.

Es geht hauptsächlich darum.

هو الي ورطني.

Er hat mich da reingezogen.

هو الي ورطني


يشد نحو الداخل.

Er hat mich da reingezogen.


reinziehen.

هو الي ورطني


يشد نحو الداخل.

Er hat mich da reingezogen.


reinziehen.

هو الي ورطني


يشد نحو الداخل.

Er hat mich da reingezogen.


reinziehen.

نجح الموضوع ( مشي الحال).

Es hat geklappt.

يموت. لما ما منعطي للموضوع مشاعر.


يتوفى.

Sterben.


Versterben.

هو توفى .

Er ist gestorben.

مات شخصين بالحادث. كاتب عم ينقل خبر بالجريدة .

Bei dem Unfall sind zwei Menschen gestorben.

توفى عن عمر يناهز الثمانين عام . لما منحكي عن شخص باحترام ونظهر العواطف والمشاعر.

Er ist mit 80 Jahren verstorben .

توفى عن عمر يناهز الثمانين عام . لما منحكي عن شخص باحترام ونظهر العواطف والمشاعر.

Er ist mit 80 Jahren verstorben .

ماهو سبب الوفاة؟ هذا الاستثناء منستعمل في هذا الفعل ..اي لما نسأل عن سبب الوفاة نستعمل Sterben.

Woran ist er gestorben?

أول شيء يفكر به المرء ( اول ما يجول في خاطر المرء).


اول ما يجول في خاطر المرء عند رؤيته للشمس والبحر هو الصيف.


Das Erste, woran man denkt..


Das Erste, woran man denkt , wenn man die Sonne und das Meer sieht, ist der Sommer.

يستفز.


الاستفزاز.

Provozieren.


Provokation.

لا أحب أن يستفزني أحدهم.

Ich mag das nicht, wenn mich jemand provoziert.

عندي شهوة للسيجارة وأريد أن ادخن واحدة.

Ich habe Schmacht und möchte gerne eine Zigarette rauchen.

عيرت المنبه على الساعة السابعة ولكن بشكل ما لم يرن.

Ich habe den Wecker auf sieben Uhr gestellt, aber er hat irgendwie nicht geklingelt.

عيرت المنبه على الساعة السابعة ولكن بشكل ما لم يرن.

Ich habe den Wecker auf sieben Uhr gestellt, aber er hat irgendwie nicht geklingelt.

عملية نشاط عمل


العملية العسكرية


عملية تبرع.

Aktion.


Die militärische Aktion.


Eine Spendeaktion.

هذا النشاط سنعيده السنة القادمة.

Diese Aktion werden wir nächstes Jahr wiederholen.

متيم مغرم


خاطب مخطوبة


متزوج متزوجة

Verliebt.


Verlobt.


Verheiratet.

انه مغرم.


هو خاطب.


إنها مخطوبة


هي متزوجة.


Er ist verliebt.


Er ist verlobt.


Sie ist verlobt.


Sie ist verheiratet.

انا أرى انك لطيفة جدا.

Ich finde dich sehr sympathisch.

انا معجب بك كثيرا.

Ich mag dich sehr.

انا احبك.

Ich liebe dich.

ماما انا احبك (الحب البريئ حب الأم لطفلها.)

Mama, Ich habe dich lieb.

أود أن أدعوك مرة لشرب القهوة.؟

Ich würde dich gern mal zu einem Kafee einladen?

نعم بكل تأكيد.


يؤسفني فانا على علاقة.


انا عندي صاحب (سوقية).


انا عندي شريك.

Ja klar, gerne!


Tut mir leid, ich bin schon in einer Beziehung.


Ich habe schon einen Freund.


Ich habe schon einen Patner.

كيف تعرفتم على بعضكم؟( لما تشوف عائلة سعيدة ومبسوطة)

Wie habt ihr euch denn kennengelernt?

لقد كان حبا من النظرة الأولى.

Es war Liebe auf den ersten Blick .

لم يكن هذا اتفاقنا.

Das war nicht unsere Abmachung.

انه ينشر الكذب عني ( يقول عني أشياء كذب)

Er verbreitet Lügen über mich.

الدولاب مبنشر ليس فيه هواء.

Der Reifen ist platt.

أنزل قدميك لو سمحت.

Nehmen Sie bitte Ihre Füße runter!

انا لا احب التحدث عن السياسة.

Ich rede nicht gern über Politik.

لو كان الأمر سهلا لفعله الجميع.( لو الشرطية wenn فرضية k2)

Wenn es so einfach wäre,hätten es alle getan.

يتحدى.


التحدي.


لا تتحداني (صيغة الامر).

herausfordern.


Die Herausforderung.


Forder mich nicht heraus!

يتحدى.


التحدي.


لا تتحداني (صيغة الامر).

herausfordern.


Die Herausforderung.


Forder mich nicht heraus!


Leg dich nicht mit mir an!

Zu تستخدم للمقارنة بشيء آخرsehr لما بدنا نحكي عن شي بشكل مطلق.


البيت صغير جدا علي.


البيت صغير جدا.

Das Haus ist zu klein für mich.


Das Haus ist sehr klein.

العقدة.


يوجد عقدة بالكابل.


عقدة مواصلات.

Der Knoten.


Im Kabel ist ein Knoten.


Der Verkehrsknoten.

أضعت عمري بأحلام واهية.


أضعت عمري بأوهام.

Ich habe mein Leben mit falschen Träumen verschwendet.


Ich habe mein Leben mit Illusionen verschwendet.

انا لست خائفا منك.

Ich habe Keine Angst vor dir.

ياللهول يالطيف ازا قلت لحدي اديش عدد أفراد العائلة وكان كبير وبيتفاجئ وبقلي

Ach du Donnerwetter!

سامحني انا لم أقصد ذلك

Verzeih mir! Das war nicht meine Absicht.

انا لا أجيد بعد اللغة الألمانية بشكل جيد.

Ich kann noch nicht so gut Deutsch.

الربيع الذي طال انتظاره قد أتى.

Der lang ersehnte Frühling ist jetzt da.

الربيع الذي طال انتظاره قد أتى.

Der lang ersehnte Frühling ist jetzt da.

الطبيعة تعود في الربيع إلى الحياة.

Die Natur erwacht im Frühling wieder zum Leben.

في الربيع نعود لسماع صوت زقزقة العصافير.

Im Frühling hört man wieder die Vögel zwitschern.

أنا استمتع الان بغروب الشمس.

Ich genieße gerade den Sonnenuntergang.

الزهور تزهر في الربيع من جديد.

Die Blumen erblühen wieder im Frühling.

إن الله خلقني هكذا.


أنا هكذا (هيك طبعي هيك الله خلقني)

Gott hat mich so erschaffen.


Ich bin halt so.

في الواقع كلشي مختلف.

In der Realität sieht alles anders aus.

على حسب المبدأ القائل(وتأتي جملة تفسر المعنى بعده)

Nach dem Motto.

اعتقد أنني رميت بالخطأ الرسائل مع الجرايد.

Ich glaube, dass ich aus Versehen, die Briefe mit den Zeitungen weggeschmissen habe.

لقد أضعت وقتي في أشياء غير مفيدة.

Ich habe meine Zeit mit unnützen Sachen verschwendet.

أنت مثلي الأعلى في الحياة.

Du bist mein Vorbild im Leben.

الآن بدأ الجد.

Jetzt wird es ernst.

بالكاد أستطيع انتظار ذلك .

Ich kann es kaum erwarten.

أود أن أهمس لك بشيء

Ich möchte dir gerne etwas zuflüstern

لديخبر حلو لالك.

Ich habe gute Nachrichten für dich.

هذه فقط خطوة احترازية( لحماية شيء معين)

Das ist nur eine Vorsichtsmaßnahme.

هذه فقط خطوة احترازية( لحماية شيء معين) ماقدرت اسحب مصاري من البنك محجوز عليها، نشر قوات على الحدود مشان الدول ماتفكر انو نحنا ضعاف.

Das ist nur eine Vorsichtsmaßnahme.

هو عم يضحك علي (بين الطلاب مثلا لما يتمسخر علي او يستغل نقطة ضعفي ويتخوت)

Er macht sich lustig über mich.

على اساس انو (تشكيك بشيء ونفيه)

Von wegen!

هذا ليس عدلا ( مقلب بين الأصدقاء ) شخص عم يحكي لرفيقو لو بتعرف مبارح شو عملنا بعلي اجى ليقعد وسحبنا الكرسي او ..كان عم يشرب من القنينة فقعناها بوشو بجي بيقول الرفيق انو...

Das ist voll gemein.

هو فقط واجهة ليس بيده اي شي لا قول ولا فعل هناك أشخاص وراه هني الي متحكمين و هني أصحاب القرار.

Er ist nur eine Marionette.

انا لم أعد استطع ان اتحمل الألم

Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen.

هو لديه حنين للوطن مشتاق لاهلو لجيرانو

Er hat Heimweh.

هو لديه حنين للوطن مشتاق لاهلو لجيرانو

Er hat Heimweh.

هو ربح المعركة لكنه لم يربح الحرب( المعركة لم تنتهي بعد) مثل صديق طعجك بشي وزعجك انو سجل عليك نقاط.. بيجو رفقاتو بيتخوتوا عليك فتقول.

Er hat nur eine Schlacht gewonnen aber nicht den Krieg.

ابتعد عن طريقي.(فيها شيء من التهديد )

Geh mir aus dem Weg !

لن استسلم ابدا

Ich werde niemals aufgeben.

أتعرف من وراء هذه القصة؟

Weißt du, wer dahinter steckt?