• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/102

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

102 Cards in this Set

  • Front
  • Back

هل يمكنني مساعدتك ؟

Kann ich Ihnen weiterhelfen?

لا شكرا مبدأيا انا اتفرج فقط

Nein danke, ich schaue mich erst mal nur um.

شكرا لشرائك وأتمنى لك يوما سعيدا

Danke für Ihren Einkauf und einen schönen Tag noch.

شكرا أتمنى لك المثل

Danke, gleichfalls!

شكرا أتمنى لك المثل

Danke, ebenso!

شكرا أتمنى لك المثل

Danke, ebenfalls!

شكرا أتمنى لك المثل

Danke, wünsche ich Ihnen auch!

أريد فقط أن اسحب على السريع النقود من الصراف الألي

Ich muss nur kurz Geld am Automaten abheben

ياللهول(استغراب من حدوث شيء معين)

Ach du meine Güte

ياللهول ما الذي حدث هنا ؟

Ach du meine Güte, was ist denn hier passiert?

حشرك الله مع الشيطان( لما نكون مزعوجين من حدا وبدنا نقلوه روح )

Zum Teufel mit dir

ماذا يحدث بحق الجحيم هنا( لما نكون مستغربين من شي وما عم نلاقي تفسير له)

Was zum Teufel ist denn hier passiert?

إلى جهنم وبئس المصير( لما كون مزعوج من حدا خير الله وبدي قلو روح وجه لوجه)

Fahr zur Hölle!

رحمتك يالله مالذي حدث هنا

Gütiger Gott, was ist denn hier passiert?

يا إلهي مالذي حدث هنا

Oh Gott, was ist denn hier passiert?

لم أتوقع أن يحصل معي شي كهذا ابدا

Ich hätte nie gedacht, dass mir sowas passieren könnte

ان تكون موجودا

Da sein

أن لا تكون موجودا( ذاهبا)

Weg sein

هل سيطول الوقت حتى مجيئه؟ لا لقد صار موجودا

Braucht er noch lange bis er kommt?


Nein, er ist schon da

هل أستطيع أن أتكلم مع زوجك؟ مع الأسف هو غير موجود


Kann ich mit Ihrem Mann sprechen?


Er ist leider nicht da

هل علي موجود؟ كلا هو غير موجود

Ist Ali da?


Nein, er ist nicht da

هل علي موجود؟ كلا هو غير موجود

Ist Ali da?


Nein, er ist nicht da

هل ماتياس موجود؟


كلا لقد ذهب ( أي غير موجود )

Ist Matthias da?


Nein, er ist schon weg

هل تعتقد انني سأحصله؟( لما عم بسأل رفيقي مثلا انو بلحق المدير قبل مايروح)

Meinst du ich kriege ihn noch?

نعم بالتأكيد لم يذهب بعد


نعم بالتأكيد لا يزال موجودا

Ja, er ist bestimmt noch nicht weg.


Ja, er ist bestimmt noch da.

عندما تكونين موجودة،سأكون انا قد ذهبت (غير موجود)

Wenn du da bist, bin ich schon weg

هل أستطيع النوم عندك اليوم ( لغة الشباب) ؟

Kann ich heute bei dir pennen?

لقد قضى دورة اللغة نائما ( غير منتبه مو فارق معو غير ملتزم متأخر)

Er hat im Sprachkurs gepennt

هل تستطيع أن تعييني بعض النقود؟

Kannst du mir etwas Geld leihen?

مع الأسف ليس لدي نقود

Tut mir leid, ich habe kein Geld.


Tut mir leid, ich habe keine Kohle .


Tut mir leid, ich habe keine Knete

المصاري


الفحم الحجري


المعجون الملون


باللغة العامية ..المصاري

Das Geld.


Die Kohle .


Die Knete.

ليس لدي المال لشراء سيارة جديدة.

Ich habe Keine Knete für ein neues Auto.

لقد حصل على العمل عن طريق الواسطة (حصل على منصب غير مؤهل له لا علميا ولا حسب المهارات التي يمتاز بها عن طريق المعارف )


Die Beziehungen .

Den Job hat er nur mit Vitamin B bekommen .

هو شخص يلغو في الحديث كثيرا( يكثر من الكلام الذي ليس منه فائدة )

Er labert zu viel .

هو شخص كثير اللغو (كثير الكلام ويفشي الأسرار يعني غرار منحكيلو قصة بيروح فورا لسا ما بيشوف حدا بيحكيلو)

Er ist eine Labertasche.

كفاك كذبا ومبالغة ( لما شخص بيكذب كتير و بيقول عندي ٧ معامل وشركات وبيوت خراط يعني )

Hör auf zu labern !

هل كنت انت أيضا البارحة في المدينة؟


لا لقد كنت في البيت.

Warst du auch gestern in der Stadt?


Nee, ich war zu Hause.

أتود أن تأكل انت أيضا عقرب؟


لا أبدا

Würdest du auch einen Skorpion essen?


Ne, niemals.

لا ولو بلله عنجد هيك صار معك ما بيتصدق(كلمات تدل على استغراب واستنكار وعدم تصديق )

Nee, ne?

هل تريد أيضا شرب كولا؟


نعم.

Möchtest du auch eine Cola trinken?


Jo.

هذا يتوقف على ( حسب ..مثلا لما حدي يقول شو رأيك تفتح مشروع )

Es kommt darauf an.


Es kommt drauf an.

مزاجه سيء.


مزاجه جيد.


Er ist schlecht drauf.


Er ist gut drauf.

عفوا هلا سمحت لي بالمرور؟( كنت بالمحل وبدي امرق بين الناس لاطلع لبرا)

Entschuldigung, darf ich bitte durch ?

لا تعمل من الموضوع قصة وحكاية( لا تجعل منها دراما) شي صار متل ابني الصغير انجرحت ايدو وبعد يبكي وينق

Mach kein Drama draus!

لا تعمل مسرحية من الموضوع.

Mach kein Theater draus!

لا تقم بعمل مسرحية واذهب إلى النوم.

Jetzt mach kein Theater und geh ins Bett!

انقلع من هون أحط من هون( اذهب من هنا ،أغرب من هنا) حليق او بمعنى تحذيري ازا كنا بالغابة وخايفين من حيوان منقولا لرفيقنا قبل ما يهجم علينا

Mach, dass du wegkommst!

يمكن الجمل أن يمر من خرم الإبرة ولا يمكن أن اتزوجه.( انو شي من سابع المستحيلات يصير)

Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ich ihn heirate.

على العكس تماما

Ganz im Gegenteil

على العكس تماما لقد قمت بمساعدته.(بعت شخص رفيقي لعند حدا مشان يساعدو وساعدو بس اجا رفيقي عم يشكتي منو فقمت قلتلو ليش ما ساعدتو)

Ganz im Gegenteil, ich habe ihm geholfen.

إلى حد ما نعم

Gewissermaßen schon

هل تعتبره مذنبا ؟ الى حد ما نعم (أشخاص سرقوا محل وواحد منون هربون بالسيارة فأنا عم اسال الشخص الي هربون بتعتبروه مذنب)

Hältst du ihn für schuldig?


Gewissermaßen schon!

لم أعد أريد التكلم معه الا ازا اعتذر مني

Ich will nicht mehr mit ihm reden, es sei denn,er entschuldigt sich bei mir.

لا تأخذ برأيه لا تستمع له لا ترد عليه لا تنصت لأرائه.

Hör nicht auf ihn!


Hör nicht auf sie!

لن تكون ذا شأن( مارح يطلع منك شي ما عم تدرس ولا شفنا كتاب بايدك لا رح تصير لا دكتور ولا مهندس )

Aus dir wird nichts.

لا مشكلة هذا يمكن أن يحدث( رفيقي بكورس اللغة عرناه كتاب ووعدنا يجيبوا فبينساه وبقلي لا تاخذني نسيتو فبقلو).

Kein Problem, kann passieren.

اه عفوا هذا لم يكن بقصدي( مارق بالماركت واجا واحد وقعلي الاغراض فبقلي)

Oh Entschuldigung, das war keine Absicht.

لا مشكلة لا يهم خود (مثال آخر سيكارة بالباكيت)

Macht nichts nimm

أسرع (بالسيارة _بالعمل ) لاستعجال شخص.

Gib Gas!

هل هناك شيء مضحك (شوفي شي بضحك ،شايفني عم نكت)

Was gibt's da zu lachen?

سوف أذهب بعد قليل لكي اتسوق.


فكرة إلغاء الضمير الشخصي من اول الجملة حيث نبدأ الجملة بالفعل.

Ich gehe gleich einkaufen.


Gehe gleich einkaufen.

سوف أذهب بعد قليل لكي اتسوق.


فكرة إلغاء الضمير الشخصي من اول الجملة حيث نبدأ الجملة بالفعل.

Ich gehe gleich einkaufen.


Gehe gleich einkaufen.

سوف أحضر لنفسي القليل من الشاي.

Ich mache mir gleich einen Tee.


Mache mir gleich einen Tee.

اين هي كلارا؟ ستأتي بعد قليل.

Wo ist Klara?


Kommt gleich!

دمج الضمير الشخصي مع الفعل كتابيا او لفظيا في اللغة الألمانية السريعة.


هل سوف تأتي معنا ؟

Kommst du auch mit?


Kommste auch mit ?

هل معك نقود؟

Hast du Geld dabei?


Haste Geld dabei?

ايمتى بقول انو شخص متقن اللغة أحد المؤشرات القوية انو يقدر يعبر عن الفكرة باكتر من اسلوب وهو سؤال مباشر في امتحان c1 غوتيه.


هو يحاول تمرير رأيه بكل ما أوتي من قوة.


هو يحاول تمرير رأيه مهما كان الثمن.


هو يحاول تمرير رأيه مهما كان الثمن.


هو يحاول تمرير رأيه مهما حصل.

Er versucht seine Meinung auf Biegen und Brechen durchzusetzen.


Er versucht seine Meinung um jeden Preis durchzusetzen.


Er versucht seine Meinung durchzusetzen,koste es ,was es wolle.


Er versucht seine Meinung auf Gedeih und Verderb durchzusetzen.

لقد انصدمت عندما رأيت هذا( مستغرب وتعجب من مشهد معين مع صدمة كبيرة وشديدة وعدم القدرة على الكلام ) واحد عم يقطع ايدو بنفسو.

Ich war baff, als ich das gesehen habe.

لقد كنت متعجبا عندما رأيت هذا

Ich war erstaunt, als ich das gesehen habe.

لقد كنت مندهشا عندما رأيت هذا.

Ich war verblüfft, als ich das gesehen habe.

لقد احتال عليه وسلبه نقوده( شلحه مصرياته) ضحك عليه غشه باعه سيارة او عرض عليه مشروع فاشل.

Er hat ihn um sein Geld gebracht.

لقد سرق نقوده.عملية سرقة بكل ما تعنيه الكلمة من معنى .

Er hat ihm sein Geld gestohlen.

من على الخط؟ ازا قدامنا شخص عم يحكي بالتلفون وما عرفت من خلال الحديث انو مين وعندي فضول اعرف.

Wer ist dran?


Wer ist am Telefon?

هل لاتزال حضرتك على الخط؟لما نحنا منتصل بعيادة ومناخد موعد احيانا مننتظر شوي بشغل موسيقى فوقت بيرد بيرجع وبقلي:

Sind Sie noch dran?

يجب أن تتابع الموضوع بشكل لصيق.يعني لازم تضل تلاحق هالشغلة عبين ما تزبط معك

Du musst am Ball bleiben.

هذا ليس من شأنك.

Das geht dich nichts an.

لا تتدخل في شؤوني.

Misch dich nicht in meine Angelegenheiten ein.

لا تتدخل في شؤوني فهذا الأمر لا يعنيك.

Misch dich nicht in meine Angelegenheiten ein, denn das geht dich nichts an

نحن ننتظر مجيئك بفارغ الصبر.

Wir warten sehnsüchtig auf dein Kommen.

اخذت معي معطف مطري من باب الاحتياط ( عم احتاط من شي متوقعو طلعت لبرا لقيت السماء متلبدة بالغيوم).

Ich habe vorsorglich eine Regenjacke mitgonommen

أخذت معي معطف مطري من باب الاحتياط . لما بعمل شي من باب الاحتياط بس ما بعرف شو هوي الشي الي محتاط منو ..(انا مسافر اخد معي مصاري كاش).

Ich habe vorsichtshalber eine Regenjacke mitgenommen.

ماذا كنت ستفعل لو كنت مكاني؟

Was würdest du an meiner Stelle tun?

ضع نفسك مكاني؟ ماذا كنت ستفعل؟

Versetz dich mal in meine Lage! Was würdest du tun?

هذا ليس له علاقة بذلك ( بتقلوا لرفيقك ليش صرلك اسبوعين زعلان مني بس لانو ما عطيتك مصاري ..بقلي لا هادا الموضوع ليس له علاقة بهذا الشيء) اي زعلان من شي تاني .

Das hat nichts damit zu tun.

انتبه لكلامك انتبه لما تقوله لما شخص بيجي بيخبص معك بالكلام وبيرفع ايديو وبهدد.

Pass auf, was du da sagst .

هذا الأمر لا يهمني أبدا (بيجي شخص بيهددك بقلك ازا عملت هيك رح اعمل هيك فبقلو هذا الأمر لا يهمني ابدا ولا اقيم له وزنا اي التأكيد على المبالغة اعميل الي بدك ياه.

Das ist mir sowas von egal.

أبن هو الفخ بالموضوع؟ لما يصير شي جميل جدا ولا يصدق صعب ان يكون حقيقة ..لما يقلي رفيقي سحبت سيارة من الشركة ما طلبوا مني شي بس ٢٠٠ يورو على ٥ سنين فبقلوا هي الجملة انو بس هيك وين الفكره بالموضوع وين الجانب المخفي المعتم الذي لا يقال مثل فوائد كتير او تأمينات يلزموك فيها. انو انا شاكك انو هذا العرض أفضل من يكون حقيقة

Wo ist der Haken?

زوجتي تزور أهلها وعلي القيام بالتدبير المنزلي( شطف مسح غسيل كوي) لمدة أسبوع .

Meine Frau besucht ihre Eltern und ich muss zwei Wochen lang den Haushalt schmeißen

اتصل بي على الهاتف المحمول.

Ruf mich auf dem Handy an!

اتصل بي على الهاتف الثابت.

Ruf mich auf dem Festnetz an!

من باب السهولة نخاطب بعضنا بصيغة du

Der Einfachheit halber duzen wir uns alle.


Einfachheitshalber duzen wir uns alle.

من باب السهولة نخاطب بعضنا بصيغة Sie

Der Einfachheit halber siezen wir uns alle.


Einfachheitshalber siezen wir uns alle.

أين أنت الأن ؟ عم أسأل رفيقي بالتلفون صرلي زمان ما شفتو.

Wo bist du gerade?


Wo bist du denn?

أين بقيت لحد الآن؟ انا عم انتظرو في بيني وبينو موعد واتاخر فبدقلو وبقلو؟

Wo bleibst du denn?

انا عالطريق ..جاي عالطريق

Ich bin schon unterwegs.


Ich bin gerade unterwegs.

سوف أتحرك بعد قليل على الطريق . ( انا لسا ما اتحركت بس بعد كم دقيقة رح اطلع).

Ich mache mich gleich auf den Weg.

اتمنى ان تصل بالسلامة إلى البيت. لما تنين بكونوا بالباص او بشي محل وما شين وبدن يفترقوا فواحد بقول للتاني.

Komm gut nach Hause!


نحن نتحدث عن موضوع آخر.منكون انا ورفيقي عم نحكي بموضوع بيجي شخص ثالث لرفيقنا بفكرنا عم نحكي عن موضوع معين فمنقلو انو نحنا عم نحكي عن موضوع آخر مو الموضوع الي حاطتو ببالك.

Wir reden von etwas anderem.

انا اعلم من وراء هذا ( ضرني بشي مادي او معنوي)

Ich weiß, wer dahinter steckt.

نحن لن نرضخ للضغط لكي نستسلم.

Wir lassen uns nicht unterkriegen.

انه ليس ذوو ذكاء خارق.

Er ist nicht besonders helle.

لن أسمح بحدوث هذا.

Ich werde es nicht zulassen.