I have always wanted to do something that was a little out of the ordinary. I first thought that I’d like to enter the field when I was at a primary school, than I thought that it’s incredible interesting, breathtaking occupation…
I want to be an interpreter for several reasons. First, I enjoy working with people in everyday situations. I like the challenge of being an interpreter; the process of translating one language into another while realizing all the factors that have an effect on that language is exciting.
Getting involved with life and being in situations I may have never experienced for myself is another advantage of the job. I will encounter real life - and learn from it. …show more content…
The Skill Profile of Technical Translators
However, the differences in skills are arguably greater than similarities. The key skills of the translator are the ability to understand the source language and the culture of the country where the text originated, and, using a good library of dictionaries and reference materials, render that material clearly and accurately into the target language. In other words, while the linguistic and cultural skills are still critical, the most important mark of a good translator is the ability to write well in the target language.
However, even bilingual individuals rarely can express themselves in a given subject equally well in both languages; and many excellent translators are not fully bilingual to begin with.
An interpreter, on the other hand, has to be able to translate in both directions on the spot, without using dictionaries or other supplemental reference materials. Interpreters must have extraordinary listening abilities, especially for simultaneous interpreting. Simultaneous interpreters need to process and memorize the words that the source-language speaker is saying now, while simultaneously outputting in the target language the translation of words the speaker said 5-10 seconds ago. In addition, interpreters have to possess excellent public speaking skills, and the intellectual capacity to instantly transform idioms, colloquialisms and other