Translation Challenges Essay

Improved Essays
The art of translation can be a tricky business because language itself is very complex. According to the Linguistic Society of America, there are roughly 6,909 languages in the world. Each language offers a complex set of rules in which they operate, rules that a translator must follow. It is because of such complexities that translations tend to be subject to context errors and cultural mistakes. In this essay I will discuss examples of such errors as well as the challenges that translation faces.
COMPLEX LANGUAGES
Complex languages like those of east Asia seem to be subject to a lot of translation errors. These languages are often heavily based on idioms and cultural context. They are also riddled with formal greetings (between the old
…show more content…
When working with complex languages, the translator must be mindful of formality, gender, and social status rule. Societies like the Japanese heavily enforce the idea of gender, age, and social status as speech differentiators. This is why it is crucial for translators to keep the cultural implications of both languages respectively.
TRANSLATION ERRORS
Translation errors can sometimes be amusing, especially when one finds them in everyday items. Thanks to globalization, the world has now become more connected. This means that people from all over the world need to understand each other. Thus, translators are in charge of transferring the message from one language to another without possibly losing any important information.
Mistakes in translations of advertisements is some of the most commonly found. The mistakes range from small mistranslations to embarrassing blunders that could potentially ruin the image of whatever product is being sold. Swarajya magazine compiled a list of translation errors that took place within the advertisement campaigns of large English speaking companies into other languages. For
…show more content…
Examples like these show just how important it is for translators to look well into the culture that they are translating into. Any slang terms are also important as it is possible for the original word to have a negative connotation when spoke between regular people. These words can’t be found in the dictionary and so should be researched by the translator as part of their documentation process.
CHALLENGES OF TRANSLATION
Translation comes with it’s own set of challenges depending of what type of translation and the complexity of the language. One of the most important things that should come into play when translating is the conveying of emotion in the message. This is where electronic (automated or instant) translation and manual translation differ. Manual translation is done by a person who may understand and convey these emotions back into the text, just in another language.
As a translator one should be able to comprehend what is being translated in order to not lose the meaning of the message. As translator Jutyar Zhazhlaiy says

Related Documents

  • Improved Essays

    2. Explain how the submission engine plan will handle submissions in other languages, including Portuguese and Mandarin. When the data is submit through the submission engine using the web form, email, Twitter, Facebook, Internet crawler and other data input, Google translate API will start the translation from the other languages using it data-driven approach of millions of multilingual documents into English, then to the target language of the user. When the source text is short, the submission will use rule-based machine translations, for better accurately on the translation. If the language does not have direct translation, Google will translate to a closely related language that maybe more spoken in that area.…

    • 577 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Decent Essays

    I have a doubt. I'm Brazilian. So, although I'm a native Portuguese speaker, there may be some minor ortographical or usage differences between my translation to the ones provided by native speakers from European or African countries. Is that an issue to my contribution to this opportunity? Thanks, again, for you contact.…

    • 78 Words
    • 1 Pages
    Decent Essays
  • Improved Essays

    Amy Tan Comparison

    • 1349 Words
    • 6 Pages

    Assignment 3 Comparison Although Richard Rodriguez and Amy Tan both had a distinct perception of the importance of their intimate family language, they both had the same similarities of facing the struggles they perceived society required of them which was learning the English language. Both Tan and Rodriguez faced these struggles at different points of their lives and had to manage whether they would let the English language conflict with their family’s language. They are fighting to identify whom they want to be in society and whether they want to maintain their roots and language of their culture or adapt to where they now reside. Aside from their differences the similarities they both shared with each other was significant due to them being in the same position and deciding whether they wanted to…

    • 1349 Words
    • 6 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Language is a very powerful tool that can be expressed in different forms, each with a unique perspective. This is present in the stories “Two Words” by Isabel Allende and “I Am Writing Blindly” by Roger Rosenblatt. It is also visible in the collage titled “Always Together” by Philippe Beha and “Translations” a poem by Lake Sagaris. Three themes can be taken from the four interpretations on language. The theme that language is visible in every person, that the same words can have dual meanings depending on how they are used.…

    • 1044 Words
    • 5 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    P1 Final Exam

    • 730 Words
    • 3 Pages

    1. What is the policy addressed? The Plan of action is to solve the problem is the use of technology such as the Phraselator P2 to solve the problem of the military is having to use their human translators to translate basic translation tasks and free then up for much more needed demanding projects. 2.…

    • 730 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    I come in contact with advertising everyday. The advertising I discern varies from graffiti on buildings to billboards along the highway to pictures in a magazine. Advertisements, along with the advertisers, have one sole purpose; to attract the consumer’s eye. Although there are various forms of advertising, all advertisements speak the same seducing language. In, The Language of Advertising by Charles A. O’Neill, he discusses the many language techniques advertisers use.…

    • 1238 Words
    • 5 Pages
    Improved Essays
  • Great Essays

    ASSIGNMENT-1 TRANSLATION IN LOCALIZATION Internationalisation of software INN570 DUE DATE- 31 August 2014 Submitted To Submitted By Lecturer Geetanjali Bhatt Prof. Yue Xu N8969507 TRANSLATION IN LOCALIZATION Introduction: Localization is defined as the process of adapting/ customizing a product according to linguistic, cultural and technical requirements of the particular locales. It is the last step of creating a world ready application and lot of effort require to complete the task. The aim of localization to give the…

    • 1596 Words
    • 7 Pages
    Great Essays
  • Improved Essays

    In Translations, by Brian Friel, language is used as a mechanism to feature the many issues of communication within the characters’ small Irish village. Throughout the play, Friel attempts to advocate for the Irish language because he believes that language represents one’s identity and historical background. Unfortunately, the town, and specifically the local school, have been appropriated by British officers, whose main goal is to transition the school into an entirely English-spoken school, as opposed to allowing the residents’ native Irish language. To begin, a few characters presume to be the main people this act focuses on; Maire, Doalty, Bridget, and two English soldiers. These characters have various views on…

    • 863 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Boundaries of teaching role As described on the previous page, we have a responsibility and a duty to fulfill when it comes to outcomes for learners. As a learning institute, we will of course be focusing on progress and achievement in learning and skills. However, we cannot do this without having a holistic approach both for ourselves and our students.…

    • 659 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    In my experience at the Free Medical Clinic, I learned a lot about barriers that can form between American medical personnel and their Hispanic patients due to cultural differences. I learned how we can significantly eliminate these barriers through experience and gaining more knowledge about their culture. Relating to this, the patient finds a way to adapt and cope with these attempts. Their coping and our efforts to make the patient feel more comfortable all play essential roles in the efficiency and thoroughness of a Hispanic patient’s doctor visit.…

    • 612 Words
    • 3 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    1. INTRODUCTION Nowadays, it seems to be a fact that bilingualism plays a vital role in worldwide education. It is due to the necessity of communication among people from all countries in the world so that as Madrid and Hughes (2011: 351) point out “there are more bilingual than monolingual citizens” and the number of bilingual people is going to increase considerably during the next years. Consequently, in the last few years there has been a growing interest in foreign language learning and teaching due to bilingual education has become understood as a real priority in schools around the world.…

    • 783 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Ambiguous Language Essay

    • 460 Words
    • 2 Pages

    During the core 01 course, one of the strongest connections learned was how language and gestures are ambiguous. Our body language, and gestures allow us to express ourselves uniquely. However, it can also be confusing for others as different cultures and different societies can also have different ways of expression. It is a wonderful thing to be able to express ourselves in the way we desire, we have so many options such as metaphors, art, written word, and so on. With metaphors we can express how extreme or strongly we feel about something.…

    • 460 Words
    • 2 Pages
    Improved Essays
  • Great Essays

    An American Sign Language (ASL) Interpreter holds the responsibility of facilitating communication for Deaf or hard of hearing (HOH) individuals in a setting involving a hearing, or not deaf, person. Interpreters must be fluent in both English and ASL in order to effectively facilitate communication. Interpreters work for their Deaf client but also work for the hearing client as well. Interpreting is not just about serving the deaf person and making sure they understand, it is making sure both parties involved are reaching a mutual understanding. There is a high demand for qualified interpreters in many different settings from legal interpreting, mental health interpreting, educational interpreting, religious interpreting to oral interpreting.…

    • 1595 Words
    • 7 Pages
    Great Essays
  • Improved Essays

    The following are the 8 code of ethics for interpreters: - 1- Accuracy and Fidelity: The core aim of this ethical principle is to preserve the meaning of all messages while performing an interpreting session. The interpreters have to deliver all messages in the target language with taking in consideration not to add, distort, and omit the meaning of the delivered messages.…

    • 1127 Words
    • 5 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    The other article by Charles O’Neill titled, “The Language of Advertising” talks about the advertisement is not created to the values, truth, love, or colors but rather is about selling the product or service to the viewers. Whatever the company needs to do to sell people the product or service they will do it. Advertisers will go out of the way to sell something. Therefore advertising tends to be its very own language that people do not fully understand. O’Neill talks about how advertising is about the appearance, its purpose, creativity, attention getting, and the use of simple language.…

    • 1536 Words
    • 7 Pages
    Improved Essays

Related Topics