The Role Of Culture And Culture By Peter Newmark

Improved Essays
Another translation scholar, Peter Newmark, defines culture as “the way of life and its manifestationsthat are peculiar to a community that uses a particular language as its means of expression” (1988:94). Consequently, each community has its own particular cultural patterns. The translator’s role becomes clearly a transcultural mediator between communities. Newmark sustains (1988:95) that language is not a component of culture, whereas Hans Vermeer remarks (2000:222) that language is part of a culture. In these terms, Newmark says that, in Vermeer’s opinion, it would be impossible to translate cultural elements.
Translation is considered a platform for communication between people of different cultures. As pointed out by Gerding-Salas (2000: 1), "the main aim of translation is to serve as a cross-cultural bilingual communication vehicle among peoples." Novelists rely on their cultural background when they write a novel, and readers of translated novels learn a lot about the culture of the society which has produced the novel. It should be kept in mind that by culture we mean all aspects of life including our social and religious rituals. Failure to convey these cultural aspects to novel readers should result
…show more content…
When considering the translation of cultural words and notions, Newmark proposed two opposing methods: transference and componential analysis. According to him transference gives "local colour," keeping cultural names and concepts. Although placing the emphasis on culture, meaningful to initiated readers, he claimed this method may cause problems for the general readership and limit the comprehension of certain aspects. The importance of the translation process in communication led Newmark to propose componential analysis which he described as being "the most accurate translation procedure, which excludes the culture and highlights the

Related Documents

  • Superior Essays

    Every culture is different in their ways, not only do people with different cultural backgrounds speak different languages, but their styles of using languages are also different as they possess diverse values and beliefs. Modern society’s transnational flows of people will force us to confront these differences in the context ranging from language, arts, education,etc. The novel “Looking for Alibrandi” by Australian author Melina Marchetta published in 1992 has identified and addressed a set of underlying cross-cultural communication challenges posed by language, different cultural background, and religion. Through exposing the miserable experiences that migrants suffer and the crippling challenges that they face, our society has gained a…

    • 1220 Words
    • 5 Pages
    Superior Essays
  • Improved Essays

    Language is a very powerful tool that can be expressed in different forms, each with a unique perspective. This is present in the stories “Two Words” by Isabel Allende and “I Am Writing Blindly” by Roger Rosenblatt. It is also visible in the collage titled “Always Together” by Philippe Beha and “Translations” a poem by Lake Sagaris. Three themes can be taken from the four interpretations on language. The theme that language is visible in every person, that the same words can have dual meanings depending on how they are used.…

    • 1044 Words
    • 5 Pages
    Improved Essays
  • Great Essays

    A Clash of Cultures American practice is to isolate medicine as its own trade, while Hmong practice is to accept that medicine is intertwined with all aspects of life. This cultural base is what fostered miscommunication between the Lees and the American medical system, and is what caused both sides of Lia’s medical care to be wildly contradictory. Neither the Lees nor Lia’s doctors budged on what they deemed to be correct medical practice, and misunderstandings between the two sides are what caused Lia’s medical care to be so tumultuous. Hmong believed that every aspect of the body is intertwined, and that the soul is the most integral part of life.…

    • 1478 Words
    • 6 Pages
    Great Essays
  • Improved Essays

    In these “I Believe” essays, the authors implement quite a variety of rhetorical strategies. The three authors use personal stories, evidence of their claims, and personal secrets to appeal to their audience. “Culture, Practice, and Transformation”, and “The Power of Mysteries” have very personal rhetorical strategies. “Culture, Practice, and Transformation”, by Carmen Febo-San Miguel is about her belief that culture is a necessity. The author believes that her culture is a piece of her that she should show off and have pride for, not get ridiculed because of.…

    • 884 Words
    • 4 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Culture is the underlying culprit of one’s perspective. While culture refers to a person's surrounding environment, perspective is defined as how one views others and the world. Beliefs, values, habits and expectations are the basis of perception. Culture affects these elements. Thus, culture always influences the way one views others and the world because it impacts beliefs, values, habits, and expectations.…

    • 1256 Words
    • 6 Pages
    Improved Essays
  • Superior Essays

    Humankind has a long history that awes each generation. These histories are usually preserved in different forms like art, writings or even songs. Each region of the world holds human history and each is different from each other. This means that once a certain human history is discovered, the whole world will need to learn about it. Since each part of the world has a different language, translation is a necessary tool in ensuring the history of a certain place is known in another by translating its works to a language understood by people in another part of the world.…

    • 1101 Words
    • 5 Pages
    Superior Essays
  • Superior Essays

    The world is connected through a variety of languages and cultures. There are 7 continents on Earth. Each is broken into countries, states, cities, and regions. Each differs from each other in multiple ways. In the united states alone is made up of 50 states, all culturally different.…

    • 1232 Words
    • 5 Pages
    Superior Essays
  • Superior Essays

    In the countries of immigrants like the united States, people from different cultural backgrounds bring their own cultures and traditions to live and work together and in the normal situation, one kind of culture will hold a dominant position. It is good for the people who have the dominant cultural background. However, that makes people from other cultural backgrounds confuse, especially for second or third generations. For these people, cultural assimilation and retroculturation are two necessary processes. They will influence non-dominant culture of people and their next generations.…

    • 1393 Words
    • 6 Pages
    Superior Essays
  • Improved Essays

    When a culture full of not only ties to the Earth and the past, but also strong bonds between people, what force could possibly tear that culture apart? Chinua Achebe, in his novel Things Fall Apart, answers this question by bringing Christianity into the Ibo tribe in Africa, and shows the reader the changes and disruptions that occur. Achebe teaches the reader many lessons throughout the story of the Ibo tribe’s destruction from the infiltration of British Christianity. His lessons, however, can be summarized into one main sentence. Bringing new religion into a culture can help guide a society into better ways of life, showing the people kinder and more open traditions, but it can also pull families apart and break down a previously established…

    • 1428 Words
    • 6 Pages
    Improved Essays
  • Superior Essays

    Language is an immensely powerful aspect of each individual’s identity and it largely determines and influences how we think and what we think about. As German philosopher Ludwig Wittgenstein once said, “the limits of my language mean the limits of my world”. Though I believe there are definitely other factors that limit or expand one’s “world”, I agree that language strongly influences one’s perspective of the world and overall identity. In her memoir, Lost in Translation, Eva Hoffman addresses this very idea that one’s identity is deeply interconnected with one’s language and when the flow of language is disrupted, changes in one’s identity also occur. Throughout her memoir, Hoffman uses her own experiences to bring across the message that…

    • 1234 Words
    • 5 Pages
    Superior Essays
  • Superior Essays

    Lera Boroditsky’s article “Lost in Translation” explains why and how different languages heavily influence the way people think. Thought processes change from language to language, creating the basis of culture from those languages. Due to the large variety of languages throughout the world, it is important to understand the effects of language on behavior and thoughts. Through this knowledge, people worldwide could begin to appreciate and respect why others think the way they do. Because her article was published in the Wall Street Journal, it appeals to businessmen.…

    • 1461 Words
    • 6 Pages
    Superior Essays
  • Great Essays

    Understanding Culture & Values Culture is defined as a set of values, norms, guiding beliefs, and understandings shared by organization members with new members as an accurate manner of thinking, feeling, and behaving (Daft, 2016). Though challenging, it is possible for an outsider to discern the cultural values of an organization, accurately, through the analysis of artifacts, such as symbols, ceremonies, dress, etc. The authors Martinez, Beaulieu, Gibbons, Pronovost, and Wang stated, “Culture is trickier to define, as well as to analyze” (2015, p. 331). However, the analysis of artifacts is possible, but difficult to decipher in an accurate manner because the individual does not have all of the relevant information for the…

    • 1516 Words
    • 7 Pages
    Great Essays
  • Improved Essays

    As languages around the world are shaped based in culture and geography, a translation is also based in the place and people the TT is from. Language and translation influence each other through time and space. Translation is an activity that allows human knowledge to be shared and preserved and thanks to the computers and the internet, it can be spread through all around the world. Translation is also a highly technical activity, there are several techniques (Borrowing, Calque, Literal Translation, Transposition, Modulation, Adaptation and Compensation) and each of them is only usable for very specific purposes and reasons.…

    • 1308 Words
    • 6 Pages
    Improved Essays
  • Improved Essays

    Adaptation and translation It is a well-known fact that in order to obtain a perfect translation, one must go beyond the superficial meaning of the words. And is very important to extract what the words mean in a particular situation according to the cultural context. Considering the cultural element helps us understand that the translator is not only person involved in the translation process, he also gives us a new culture with another way of thinking, deep understanding the culture of another nations. For instance, in the book entitled Leaving the Atocha Station by Ben Lerner, the main character, Adam Gordon, is a young American poet who came to Madrid, Spain, for a fellowship, translates some poetry. Adam’s translation was a translation of converting words or text from one language into another; in other words, he was adapting poetry by using the exact equivalent or close by meaning…

    • 1079 Words
    • 5 Pages
    Improved Essays
  • Great Essays

    Literature as the artifact of culture, it provides significant datum about the social setup and structure, mores and morals, religious ethos and orientation, trends and traditions, values and attitudes of a society in which a protagonist exists or struggles to exist (Spair-Whorf Hypothesis Chapter 1). It is language through which process of construction embarks on issues of identity, cultural, and ideology (Wykes and Gunter 2005:61). It aims to construct, deconstruct or reconstruct the worldview of any character in a narrative (Carroll, 2008). Language used by literary aces has manifold functions to perform; one of the functions is to entertain while using satire or irony and to communicate the social and cultural portrayal (Hymes, 1972). Quite effectively, such information can be explored in terms of comprehending the writers’ mindsets, ideological basis of a society, national ways, ethnicity, identity and cultural implications.…

    • 1378 Words
    • 6 Pages
    Great Essays