This is similar to real world immigrants who will work as hard as they need to in order to earn a green card or to be able to live in the United States legally. The narrator refers to them as “pestilent being[s],” or, in other words, a destructive annoyance (Herrera 52). Considering Herrera’s Mexican heritage, this could very easily symbolize the way Americans view hispanic immigrants. The main characters transform into animals commonly known as scavengers and live off of other animals, much like how immigrants may struggle to find resources in their new country. Also, the narrator mentions that in “the vestibule a rat is a rat is a rat, even if sometimes it’s still got human opinions (Herrera 53).” This quote could represent the idea that sometimes, in America, immigrants are viewed as rats--nasty little animals; however, the author is making a point that immigrants are still people with valid opinions and feelings. In “The Objects,” the narrator and Rafa speak about the higher-ups in an envious way, as if they are jealous of their statuses in the office, and it seems like they resent them because of it. Immigrants could very well have similar feeling towards Americans. Lastly, when the narrator walks into the higher-ups’ office, it is clear that the other people in the room look down on him (Herrera 53). Immigrants are sometimes looked down upon when they live in a different country; they are under the impression that they are not accepted and are inferior to the country’s natives. The way immigrants feel when they begin to live in the United States is clearly symbolized in “The
This is similar to real world immigrants who will work as hard as they need to in order to earn a green card or to be able to live in the United States legally. The narrator refers to them as “pestilent being[s],” or, in other words, a destructive annoyance (Herrera 52). Considering Herrera’s Mexican heritage, this could very easily symbolize the way Americans view hispanic immigrants. The main characters transform into animals commonly known as scavengers and live off of other animals, much like how immigrants may struggle to find resources in their new country. Also, the narrator mentions that in “the vestibule a rat is a rat is a rat, even if sometimes it’s still got human opinions (Herrera 53).” This quote could represent the idea that sometimes, in America, immigrants are viewed as rats--nasty little animals; however, the author is making a point that immigrants are still people with valid opinions and feelings. In “The Objects,” the narrator and Rafa speak about the higher-ups in an envious way, as if they are jealous of their statuses in the office, and it seems like they resent them because of it. Immigrants could very well have similar feeling towards Americans. Lastly, when the narrator walks into the higher-ups’ office, it is clear that the other people in the room look down on him (Herrera 53). Immigrants are sometimes looked down upon when they live in a different country; they are under the impression that they are not accepted and are inferior to the country’s natives. The way immigrants feel when they begin to live in the United States is clearly symbolized in “The